Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Saying - Говорил"

Примеры: Saying - Говорил
Like I was saying, I knew the time. Как я уже говорил, время я заметил точно.
No, like I was saying, I had to pick up my daughter. Нет, как я уже говорил, мне было надо забрать свою дочку.
I am not saying anything, man. Я ничего не говорил, мужик.
I'll just finish what I was saying. Я лишь хочу закончить то, о чём говорил.
I've been saying the same thing for six months. Я говорил то же полгода назад.
You're always saying how funny he is. Ты всегда говорил, что он забавный.
No, I wasn't saying that - Yes, you were. Я не говорил это. Нет, говорили.
You... were saying there is a big deal. Ты... говорил, что это большое дело.
I seem to remember saying something similar about my own marriage. Припоминаю, как говорил нечто похожее о своем браке.
As I was saying, we have savings, interest-only... Как я уже говорил, у нас есть сберегательнуе, процентные...
Well, merry Christmas, as I was saying. Ну, с Рождеством Христовым, как я уже говорил.
So as I was saying, now that I'm in charge... Как я и говорил, теперь, когда я главный...
Okay, I've been saying that for hours. Ну вот, я говорил это целыми часами.
We didn't have that saying in my neighborhood. У нас никто так не говорил, в нашем районе.
Hardly anyone was saying the world was "awash with liquidity" in 2003. Вряд ли кто-то в 2003 году говорил, что мир «захлебнулся в ликвидности».
And basically what I was saying is very simple. И в принципе, то, что я говорил, очень просто.
I wish we knew what he was saying. Хотел бы я знать, о чём он говорил.
You're always saying you'll better of without me anyway. Ты всегда мне говорил, что без меня тебе было бы лучше.
Devon was saying that I have a practically invented the television. Девон говорил о том, что я практически изобрел телевидение.
I don't remember saying anything about anyone being pregnant. Не помню, чтобы я говорил, что кто-то беременный.
What Howard Moskowitz was doing was saying, this same revolution needs to happen in the world of tomato sauce. А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса.
I know what you were saying before... about girls my age. Я поняла то, что ты говорил про девушек моего возраста.
Whatever he's saying is coming from you. Чтобы он не говорил, это идет от тебя.
He's been saying for a long time he wants good doctors. Он всегда говорил, как нужны хорошие врачи.
It doesn't matter what I was saying. Мало ли что я тогда говорил.