Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Saying - Говорил"

Примеры: Saying - Говорил
No, I'm not saying that. Нет, такого я не говорил.
I'm not saying I can speak with the dead. Я не говорил, что могу болтать с мертвыми.
I was saying that I'm between some awful hard rocks. Я говорил, что оказался меж двух огней.
I remember you saying you were going to. Помню, ты говорил, что должны снять.
I remember Dad saying something like nine days during the '84 Olympics. Помню отец говорил что-то о девяти днях во время Олимпиады 84-го года.
As I was saying, we have special advantages here. Как я уже говорил, у нас есть неоспоримые преимущества.
You've been saying that two years. Но ты говорил это и два года назад.
Yes, I do remember saying something like that to you. Да, кажется, я говорил что-то такое.
No, I'm not saying that. Нет, этого я не говорил.
You know, I thought it was some sort of a Japanese thing that he was saying. Знаете, я думала, что он говорил какое-то японское слово.
I do remember him saying something about his cousin being shot. Я помню, он что-то говорил о том, что его кузину застрелили.
And Cary was saying what would be good advice for those people. А Кэри говорил, что бы он посоветовал тем людям.
I just didn't really know what I was saying. Я даже не знаю, что я говорил.
You should've heard the things he was saying at dinner. Ты бы слышала, что он говорил за обедом.
What Howard Moskowitz was doing was saying, this same revolution needs to happen in the world of tomato sauce. А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса.
Except that he never actually said anything, and doctors are saying partial brain damage. За исключением того, что на самом деле он никогда ничего не говорил, а вот врачи говорят о частичном повреждении головного мозга.
I was saying that I once played at court Я ей говорил, что я играл при дворе.
You were saying Browning's got backup. Ты говорил, что Браунинга охраняют.
Snakes? I don't recall saying snakes. Я не помню, что говорил "змей".
You were saying it's a new era of cooperation. Ты как раз говорил про новую эпоху сотрудничества.
And basically what I was saying is very simple. И в принципе, то, что я говорил, очень просто.
I was saying to Rosie up at the Red Dragon... Я говорил Рози в Красном Драконе...
So, as I was saying... Итак, как я уже говорил...
Do you remember him saying anything? Вы помните, говорил ли он что-нибудь?
You know, my grandfather used to have a saying... Знаешь, как говорил мой дедушка...