Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Saying - Говорил"

Примеры: Saying - Говорил
This is exactly what I have been saying. Я именно об этом и говорил!
I'm not saying it always worked out, okay? Я не говорил, что всегда получается.
That is, he was saying "yet, today it's very windy". То есть, он говорил, "Тем не менее, сегодня очень ветрено".
Arnold, what were you saying? Арнольд, о чём ты говорил?
As I was saying... Dee came out of the bathroom in quite a rage. Как я говорил, Ди, вся на психе, вышла из туалета.
Coulson's been saying since day one that you're the real deal, and I've learned to trust his read on people, so... Коулсон с самого начала говорил что ты ни в чем не виновата, и я научился доверять его взгляду на людей, так что...
No! No one's saying that. Нет-нет, никто такого не говорил!
~ I'm not saying it is, but all the time there's this life-insurance policy. Я этого не говорил, но когда дело... касается страхования жизнь...
Haha, anyhow, as I was saying, we put one egg into the hands of two male students. Хаха, итак, как я говорил, мы дали одно яйцо в руки двум мальчикам.
He kept saying how everybody wants a home, to go home. Он всё говорил, как все хотят иметь дом, все хотят домой.
If you retrieve me from the school, I'll announce what you have been saying about it. Если ты заберёшь меня из школы, я расскажу, что ты говорил про академию.
As I've been saying for many years... LAUGHTER Как я и говорил многие годы...
No, no, I'm not saying that. Нет, нет, я этого не говорил.
Ted wasn't saying "I love you" Тед не говорил "Я тебя люблю"
What were you saying, Milton? О чем ты говорил, Милтон?
That's what I've been saying since the day we met. Я это говорил с первой нашей встречи.
What were you saying about your aunt? Что ты говорил произошло с твоей тетей?
Your voice in my head... saying all that stuff you always say about me. Твой голос у меня в голове... Твердил все те вещи, которые ты всегда говорил мне.
Was he laughing or was he just coldly saying this? Он смеялся или говорил об этом хладнокровно?
I seem to remember a colleague saying he'd been released, cured... about five or six years ago. Я помню, как один мой коллега говорил, что его освободили, вылечили... около пяти или шести лет назад.
All right, so what were you saying about college? Хорошо, так что ты говорил про колледж?
You think Arthur already knew about the pit closing, despite saying different? Вы думаете, Артур уже знал о закрытии шахты, хотя и говорил иначе?
It's funny, 'cause I remember you saying something similar to that right before you stole the case from underneath me. Забавно, помню, ты говорил почти то же самое перед тем, как украсть моё дело.
As I was saying, yesterday evening I had a call from Marquise Brumonti Как я говорил, вчера вечером мне позвонила маркиза Брумонти.
Well, Bart, your Uncle Arthur used to have a saying... Знаешь, Барт, твой дядя Артур говорил: