| Anyway, as I was saying, it stretched for more than a third of a mile. | В общем, как я говорил, он растянулся более чем на полкилометра. |
| You're always saying how people need to get over that girls are funny. | Ты всегда говорил, что все должны принять этот факт. |
| As I was saying, the Inspector is in a delicate position. | Как я говорил этим господам, положение нашего друга комиссара очень деликатное. |
| Of course, I could hear what the clerk was really saying. | Конечно, я мог слышать, что говорил клерк на самом деле. |
| Yes, Gordon, you were saying? | Да, Гордон, что ты там говорил? |
| André, you heard what I was saying. | Андрэ, ты слышал о чем я говорил. |
| I'm not saying I was. | Я не говорил, что запирался. |
| You're always saying how hard it is to find assistant prosecutors. | Ты всегда говорил, как трудно найти хорошего помощника прокурора. |
| I'm always saying what a small world it is. | Я всегда говорил, что мир очень маленький. |
| As I Was saying. interest equals... | Как я говорил, вот чем обернется выгода. |
| I mean, look, Dearing had been saying odd things for months before he disappeared. | Слушайте, Диринг говорил странные вещи много месяцев до его исчезновения. |
| I was saying we have a very tiny window of time here. | Я говорил, что у нас есть маленький шанс. |
| But his eyes were only moving when specific things were said, things Sands was saying. | Но его глаза шевелились, только когда Сэндс говорил определённые вещи. |
| I remember you saying something about doing the right thing. | Насколько я помню, ты говорил что-то про правильные поступки. |
| Yes, as I was saying... | Да, как я и говорил... |
| Half an hour ago, he was saying he didn't do it. | Полчаса назад он говорил что не делал этого. |
| No, I'm-I'm not saying you're crazy. | Нет, я-я не говорил, что вы сумасшедшая. |
| But he heard Elliot saying they needed a new hotel waiter and barman. | Но он слышал, как Элиот говорил, что им нужен новый официант и бармен. |
| Everything he said, I just kept saying no. | Что бы он ни говорил, я продолжал говорить нет. |
| You could be smart, Huygens was saying even if you looked funny. | Можно быть умным, говорил Гюйгенс, даже если выглядишь странно. |
| Harvey, what I was saying before... | Харви, как я и говорил... |
| Well, as I was saying, Ms. Holden, we are prepared to make an offer on your property. | Как я и говорил, мисс Холден, мы готовы сделать предложение касательно вашей собственности. |
| He kept saying things about money. | Он всё время говорил о деньгах. |
| Yes, as I was saying, they're a mysterious lot, the Chinese. | Да, как я уже говорил, они таинственный народ, эти китайцы. |
| You were saying you're feeling kind of... | Ты говорил, что чувствуешь что-то вроде... |