I'm not saying, when do I get what I want? |
Я не говорил "когда я получу то, чего хочу"? |
I'm not saying that, but - but what about you? |
Я не говорил, но - но как насчет тебя? |
As I was saying, this problem here...,will take some of you many months to solve, |
Как я и говорил, на решение этой проблемы уйдет несколько месяцев. |
Remember I was saying something about how I didn't understand how people could want to have children, that it was irresponsible to bring them into a dying world. |
Помню, как говорил что-то о том, что не понимаю как люди хотят иметь детей, что безответственно приводить их в умирающий мир. |
What was that you were saying the other day about wanting to see snow? |
Что ты там говорил на днях о том, что хотел бы увидеть снег? |
In the back of my mind, I was always saying, "better them than me." |
В глубине души я говорил: "Лучше они, чем я". |
he just kept saying it's, it's weird, I don't know |
Он всё говорил: Это как-то странно, |
So I was saying. I think right now I'm in exactly a similar position as Mina. |
Так вот я говорил, что сейчас я в той же позиции, что и Мина |
That thing you were saying about freedom, about only having two ropes keeping you from wherever you want to go? |
Помнишь, ты говорил о свободе, о том, что лишь два каната удерживают тебя на месте? |
As I was saying, we've really made this music program work in Indiana, and we think, with your help, we could turn this into a wide-reaching international program. |
Как я и говорил, нам удалось запустить эту музыкальную программу в Индиане и нам кажется, что с ваше помощью мы сможем превратить её в широкомасштабную, международную программу. |
Which reminds us, as Rod Brooks was saying yesterday: what we are, what each of us is - what you are, what I am - is approximately 100 trillion little cellular robots. |
Что напоминает нам, как говорил вчера Род Брукс: что мы есть, что каждый из нас есть - что ты есть, что я есть - это около 100 триллионов маленьких клеточных роботов. |
And this little voice kept saying to me, "breathe deep, breathe deep". |
Но мой внутренний голос говорил мне "Дыши глубже, дыши глубже." |
No, no. No, I'm not saying that. |
нет, я этого не говорил. |
Thanks for not saying, "I told you so." |
Спасибо, что не говоришь: "Я же говорил". |
But I wasn't saying you needed to change who you are! |
Но я же тебе не говорил что тебе надо становиться занудой! |
So he's saying everything up to this point has been foreplay? |
То есть всё, что он до этого говорил, было прелюдией? |
Well, if she was in on it - and I'm not saying she was - but if she was, she was only doing what I taught her to do. |
Если она была замешана в это... не потому, что я ее попросил... но если она уже замешана, то она делала только то, что я говорил ей делать. |
And when you get the ability to see that in yourself, you start to see that everyone is fighting, every day and just like Finn said, so, instead of saying, |
И, когда ты сможешь увидеть это в себе, ты начнешь видеть, что всем приходится бороться, каждый день, как говорил Финн, так, что вместо того, чтобы сказать: |
You haven't listened to a word I've been saying, have you? |
Ты не слушал того, что я тебе говорил, не так ли? |
You know, I was saying to myself on the way here, I said that, if you tell me the truth, then I can't be with you, but I can look after you. |
Ты знаешь, что по дороге сюда я говорил себе, что если ты скажешь мне правду, тогда я не смогу быть с тобой, но я могу присматривать за тобой. |
I used to put them off by saying that I did not believe in the Party But I don't advise you to do that; they got angry |
Когда ко мне приходили, я говорил, что не верю в партию, но вам не советую так говорить, потому что они очень рассердились. |
About 2 years ago I discussed with the ugly Wander in a show there in Caxias, I was drunk and was saying "I love you, Wander" the night, after the show he did not want to hug me. |
Около 2 лет назад, я обсуждал с уродливой Wander в шоу там Caxias, я был пьян и говорил "Я люблю тебя, чудо" в ночь после шоу он не хотел обнять меня. |
On the same day, the tribal leader vehemently insisted that he would not seek mediation with Saleh, calling the president a "liar" and saying that Saleh would "leave barefoot" if left in power. |
В этот же день вождь племени Садык аль-Ахмар категорически настаивал, что он не будет искать посредничества с Салехом, назвав президента «лжецом» и говорил, что Салех должен будет «покинуть Йемен босиком», если не сдаст полномочия президента. |
Marv Albert, who broadcast the game, later stated that it was as if Jordan was saying, "I can't believe I'm doing this." |
Марв Альберт, комментатор игры, позже заявил, что как будто Джордан говорил: «Я не могу поверить, что я это делаю». |
I kept saying, "I'm sorry, I'm sorry." |
Я все говорил: "Терпи, терпи". |