Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Saying - Говорил"

Примеры: Saying - Говорил
Well, I've been saying we should pull some public stunt... Я говорил, нам стоит показать какие-нибудь трюки...
They were attentive, laughing at what I was saying. Они внимательно слушали, смеялись над тем, что я говорил.
I seem to remember somebody saying the breadwinner makes the rules. Кажется, кто-то говорил, что кормилец устанавливает правила.
He kept saying it was all my fault. Говорил, что я во всём виноват.
He was saying... she was unfit. Он говорил что она "невменяема".
Been saying the same about you for years. Я про тебя раньше тоже так говорил.
Anyway, as I was saying, when I bought these rice cakes... В общем, как я и говорил, когда я купил те рисовые оладьи...
He was saying all these really nice things about me. Он говорил обо мне столько хорошего.
What you was saying to me. То, что ты говорил мне.
Boyd was always saying Bowman had the goods to go pro. Бойд говорил, что у того есть шансы пойти в профессионалы.
I was saying quite the same thing to Denise today. Я говорил сегодня тоже самое Дениз.
As I was saying, I noticed the scarf straightaway. Как я уже говорил, сразу же заметил шарф.
As I was saying, get rid of the buck teeth. Как я говорил, избавься от этих торчащих зубов.
He's been writing me letters, saying things he shouldn't say... Он писал мне письма, говорил такие вещи, которых не должен был.
I wasn't saying it in a bad way. Я ведь говорил не в плохом смысле.
I was saying to your father what a good pair you make. Я говорил вашему отцу, как прекрасно вы смотритесь вместе.
He was saying the most horrific things. Он говорил ужасные, сумасшедшие вещи.
Caleb always saying he loved me. Калеб всегда говорил, что любит меня.
You were saying something about being out-gunned. Ты что-то говорил о недостатке оружия.
He's been saying the most terrible... Он вынудил меня послать это письмо, говорил ужасные...
So unaware of what my future husband was saying about me. Даже не знает, что мой будущий муж говорил обо мне.
I don't even remember saying that. Я даже не помню, что я это говорил.
No, nobody's saying that, Agent Doggett. Нет, никто этого не говорил, агент Доггетт.
You're the one always saying you can have it all. Ты всегда говорил, можно иметь всё и сразу.
As I was saying, Dr. House's process is dangerous and inappropriate. Как я говорил, методы доктора Хауса опасны и неадекватны.