| Yes, so I was saying... | Да. я говорил... | 
| What are you saying, this exonerates you? | Я тебе уже говорил. | 
| No, I wasn't saying that. | Я не говорил это. | 
| Well, I wasn't saying it to you. | Ну я не тебе это говорил | 
| No, I'm not saying that. | Ничего подобного я не говорил. | 
| (chuckling): I'm not saying that. | Я этого не говорил. | 
| What's this you were saying about Callum? | Что ты говорил о Каллуме? | 
| No! No, I'm not saying that at all. | Нет, я этого не говорил | 
| As you were saying. | О чём ты говорил? | 
| I'm not saying that. | Я такого не говорил. | 
| Did I? I've been saying from day one. | Я с самого начала говорил. | 
| I'm not saying anything. | Я вообще ничего не говорил. | 
| You keep saying that. | Ты это уже говорил. | 
| Yes, I was saying... | Да, я говорил... | 
| No one's saying that. | Никто такого не говорил. | 
| [George] Like I was saying... | Как я уже говорил... | 
| I been saying it. | Как я и говорил. | 
| George was always saying, | А Джордж всегда говорил: | 
| "As I was saying..." | "Так я говорил..." | 
| So what was I saying? | Так о чем я говорил? | 
| I'm not saying you do. | Я этого и не говорил. | 
| He was saying her name. | Он говорил ее имя. | 
| And what was he saying? | И что он говорил? | 
| To me, poor heart, So he was saying, | Бедному сердцу Так говорил он, | 
| (Laughs) - What were you saying? | Так что ты говорил? |