| Anyway, as I was saying, | Во всяком случае, как я уже говорил, |
| Nobody's saying that, sir. | Никто этого не говорил, сэр. |
| So what Sparks was saying about me being the father, that's... | Так когда Спаркс говорил, что я отец ребёнка, он... |
| You were saying it's late, and... | Ты говорил, что уже поздно и... |
| I was saying it was a refined humiliation of me and my family. | Я говорил, что это изощренное издевательство надо мной и над моей семьей. |
| That is not what I am saying. | Я про это и не говорил. |
| He was always saying we should lay off her. | Он только и говорил о том, как бы добиться ее увольнения. |
| I couldn't hear a thing Darryl was saying when we were in the waiting room. | Я не мог услышать ничего, что говорил Дэррил когда мы были в приёмной. |
| And I was saying you're right. | И я говорил, что ты прав. |
| I'm not saying it's an excuse. | И не говорил, что это оправдание. |
| Well, I can't just say what you've been saying. | Я не могу просто повторить то, что ты говорил. |
| It was like he was saying, Take me with you. | Он как будто говорил: Возьми меня с собой. |
| As I was saying, a fascinating cultural development of a kind which hasn't been seen in ages. | Как я и говорил, удивительное культурное развитие, которое не встречалось много веков. |
| I've been saying the same thing. | Это то, о чём я всё время говорил. |
| I heard Hong Tae Seong has been saying he's dating you. | Хон Тхэ Сон сам говорил, что встречается с тобой. |
| So, what was he saying... | Так, о чём он говорил... |
| And as I was saying... whoever controls the high ground of space... will control the world. | И как я говорил... кто контролирует пространство космоса... будет контролировать миром. |
| By saying he would go public that I falsified data on my research paper. | Он говорил, что расскажет о том, что я подделал данные в моей научной работе. |
| I'm not saying that, yet. | Я такого не говорил, пока. |
| Today on the news, Rumsfeld was saying... | Сегодня в новостях Рамсфельд говорил... и Волфовиц тоже... |
| Well, you wouldn't be so upset unless what I was saying was true. | Ты бы не стала так расстраиваться, если бы я говорил неправду. |
| Anyone saying they were from Hollow Sky? | Кто-нибудь из них говорил, что он из Пустых Небес? |
| Now, back to what I was saying. | Вернёмся к тому, о чём я говорил. |
| Well, as I've been saying, Mr. Jackson, time wants to happen. | Ну, как я уже говорил, мистер Джексон, время хочет случаться. |
| Think about what Aaron Russo was saying here. | Подумайте о том, что говорил сейчас Аарон Руссо. |