Anyway, as I was saying, |
Во всяком случае, как я уже говорил, |
Nobody's saying that, sir. |
Никто этого не говорил, сэр. |
So what Sparks was saying about me being the father, that's... |
Так когда Спаркс говорил, что я отец ребёнка, он... |
You were saying it's late, and... |
Ты говорил, что уже поздно и... |
I was saying it was a refined humiliation of me and my family. |
Я говорил, что это изощренное издевательство надо мной и над моей семьей. |
That is not what I am saying. |
Я про это и не говорил. |
He was always saying we should lay off her. |
Он только и говорил о том, как бы добиться ее увольнения. |
I couldn't hear a thing Darryl was saying when we were in the waiting room. |
Я не мог услышать ничего, что говорил Дэррил когда мы были в приёмной. |
And I was saying you're right. |
И я говорил, что ты прав. |
I'm not saying it's an excuse. |
И не говорил, что это оправдание. |
Well, I can't just say what you've been saying. |
Я не могу просто повторить то, что ты говорил. |
It was like he was saying, Take me with you. |
Он как будто говорил: Возьми меня с собой. |
As I was saying, a fascinating cultural development of a kind which hasn't been seen in ages. |
Как я и говорил, удивительное культурное развитие, которое не встречалось много веков. |
I've been saying the same thing. |
Это то, о чём я всё время говорил. |
I heard Hong Tae Seong has been saying he's dating you. |
Хон Тхэ Сон сам говорил, что встречается с тобой. |
So, what was he saying... |
Так, о чём он говорил... |
And as I was saying... whoever controls the high ground of space... will control the world. |
И как я говорил... кто контролирует пространство космоса... будет контролировать миром. |
By saying he would go public that I falsified data on my research paper. |
Он говорил, что расскажет о том, что я подделал данные в моей научной работе. |
I'm not saying that, yet. |
Я такого не говорил, пока. |
Today on the news, Rumsfeld was saying... |
Сегодня в новостях Рамсфельд говорил... и Волфовиц тоже... |
Well, you wouldn't be so upset unless what I was saying was true. |
Ты бы не стала так расстраиваться, если бы я говорил неправду. |
Anyone saying they were from Hollow Sky? |
Кто-нибудь из них говорил, что он из Пустых Небес? |
Now, back to what I was saying. |
Вернёмся к тому, о чём я говорил. |
Well, as I've been saying, Mr. Jackson, time wants to happen. |
Ну, как я уже говорил, мистер Джексон, время хочет случаться. |
Think about what Aaron Russo was saying here. |
Подумайте о том, что говорил сейчас Аарон Руссо. |