So, so what I was saying, ladies... |
Так что, что я говорил дамы... |
and you were saying it wasn't? |
а ты говорил, что нет. |
It's what Gareth was saying about if we've got our bones, don't go for other people's bones because you'll lose yours. |
Это о том, что Гарет говорил, что если у нас будут кости, не стремись завладеть костьми других людей, потому что потеряешь свои. |
As I was saying, I've been in touch with your resources, and they don't seem to have any particular love left for you, Damien. |
Как я и говорил, я связался с твоими и кажется, у них не осталось к тебе особой любви, Дэмиен. |
I wasn't saying it to you cover this way |
Я говорил не тебе. Нельсон, проверь здесь. |
That's exactly what I was saying to Martin Dear, |
Именно это я и говорил Мартину Диару, |
I thought maybe you'd gone off on your own for a while, like you were saying. |
Я подумала, может, ты решил немного побыть один, как ты и говорил. |
Like I was saying, itit's real tough to see the color at night, so... |
Я говорил, что сложно различать цвета в темноте, так что... |
As I was saying, this is the mess hall, |
Как я говорил, это столовая. |
The guy on the phone was saying how excited they were when they got on the plane 'cause they'd never been to L.A. before. |
Мужчина по телефону говорил, как они были взволнованы когда садились на самолёт, потому что раньше они никогда не были в Лос-Анджелесе. |
So as I was saying, you know, we are partners, we do things for each other, help each other out. |
Как я говорил, мы напарники, делаем друг другу услуги, помогаем. |
Trey doesn't know it, but I heard my daddy saying it's been really tough this year. |
Трей об этом не знает, но я слышала, как папа говорил, что в этом году пришлось нелегко. |
I'm not saying that's what you said, |
Я не говорю, что ты говорил так, |
Well, what was I saying, again? |
Так, о чем я там говорил? |
I didn't say we weren't doing it, which is as good as saying we were. |
Я НЕ говорил, что мы НЕ планировали этого делать, а это равносильно тому, что мы сказали, что планируем это делать. |
Like I was saying previously, Stan, these two gentlemen were not abiding by the rigorous code of ethics I strive to maintain in my establishment. |
Как я уже ранее говорил, Стэн, эти двое господ не соблюдали строгих норм поведения, которые я стараюсь поддерживать у себя в заведении. |
I had heard Ivann talking to him, saying how if he wasn't careful, he'd have a heart attack one day, just go to sleep and never wake up. |
Я раньше слышал, как Айван ему говорил, что если он не будет осторожен, то когда-нибудь получит инфаркт, просто заснёт и не проснётся. |
Before you call your dad, what I was saying about Dede was me just covering up because I lost the greatest, most stable person I've ever known. |
Прежде чем ты позвонишь своему отцу, всё, что я говорил о Диди было лишь всплеском отчаяния, потому что я потерял величайшего и самого лучшего человека в жизни. |
I was thinking about what you were saying about adrenaline, and how it runs through your body and you can't really control it. |
Я думала о том, что ты говорил насчет адреналина, и как он проходит через все тело, и ты не можешь управлять этим. |
I'd begin to wonder if I can understand all that Chris is saying any longer, |
Я было задалась вопросом, могу ли я понять всё, что говорил когда-либо Крис, |
Earned cheese for the family, saying how it made you a man - all right, all right. |
Зарабатывал бабки для семьи, говорил, что так ты стал мужчиной - Ладно, ладно. |
So as I was saying, 72 percent of our country is under forest cover, and all that forest is pristine. |
Как я и говорил, 72 процента нашей страны покрыто лесами, и все эти леса нетронутые. |
MT: As I was saying, besides the faces and bodies we give our robots, we cannot read their intentions, and that makes us nervous. |
МТ: Как я говорил, за исключением лиц и тел, которые мы даём роботам, мы не можем прочитать их намерения, и это беспокоит нас. |
All of a sudden I was just thinking about everything you've been saying... about how strong we are, and how we can handle it. |
Я тут подумала обо всем, что ты говорил, О ТОМ, какие МЫ сильные, как МЫ справимся. |
But he kept bringing it up, saying he wanted to thank me for what I did for him. |
Но он настаивал, говорил, что хочет отблагодарить за все, что мы для него сделали. |