Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Saying - Говорил"

Примеры: Saying - Говорил
You kept saying you weren't ready. Ты все еще говорил, что не готов.
Whatever he's saying, remember what he has done. Что бы он ни говорил, помни, что он сделал.
Well, whoever is saying that is a liar. Ну, кто бы это ни говорил, он лжет.
As I was saying to be the recipient of an honor that occurs but once in several decades. Как я говорил, удостоиться чести, что случается раз в несколько десятилетий.
I might recall him saying that he was interested in going. Я что-то припоминаю, он говорил, что хочет туда сходить.
You've been saying give Scylla to the general. Все это время ты говорил, что мы должны отдать Сциллу Генералу.
I suppose you've heard what Rod and Chrissie have been saying. Наверное, ты слышала, что говорил Род и Крисси.
CHRISSIE: So, someone was saying that some Hailsham students in the past have managed to get a deferral. Так вот, кое-кто говорил, что некоторые воспитанники Хейлшема смогли получить отсрочку.
I don't recall saying you could touch him. Не помню, что бы говорил тебе трогать его.
He overheard Dagur saying he's getting ready to test-fire some sort of new weapon. Он услышал, как Дагур говорил про испытание какого-то нового оружия.
Of course, I didn't want to hear saying about the militias. Потому я и слышать не хотел, что Фрага... говорил о милиции.
No one's saying that, Lois. Я не говорил этого, Луис.
Whatever Terry's saying, Owen's finding it profoundly stressful. Что бы там ни говорил Терри, для Оуэна это определенно очень тяжело.
You know, my father had a saying and I never understood until now. Знаете, мой отец всегда говорил, а я это понял только сейчас.
I've been saying for years that we should tear it down. Я говорил годами о том, что ее нужно убрать.
You'd not be saying that if it was your Gillian. Ты бы так не говорил, если бы это была Джиллиан.
Simon grew up and followed me around for 7 years, saying unintelligible things. Саймон вырос и семь лет ходил за мной и говорил непонятные вещи.
I'm not saying you are, but... Я и не говорил, что для этого, но...
But I do remember Quan saying that Claire was afraid of her husband. Но я помню, что Куан говорил о том, что Клэр боялась своего мужа.
Before dinner, Mr Talbot was saying he works with cars. Перед ужином мистер Талбот говорил об автомобилях.
No, no one is saying that. Нет, никто это не говорил.
I'm, I'm not saying that. Я-я, я не говорил этого.
As I was saying, Green Lantern can do anything. Как я уже говорил: Зеленый Фонарь способен на все.
You were saying the future may never come Ты говорил, что будущее никогда не наступит.
You know, saying how much he had to win in order to buy her an engagement ring. Ну, знаете, говорил, как много ему нужно выиграть чтобы купить ей обручальное кольцо.