You kept saying you weren't ready. |
Ты все еще говорил, что не готов. |
Whatever he's saying, remember what he has done. |
Что бы он ни говорил, помни, что он сделал. |
Well, whoever is saying that is a liar. |
Ну, кто бы это ни говорил, он лжет. |
As I was saying to be the recipient of an honor that occurs but once in several decades. |
Как я говорил, удостоиться чести, что случается раз в несколько десятилетий. |
I might recall him saying that he was interested in going. |
Я что-то припоминаю, он говорил, что хочет туда сходить. |
You've been saying give Scylla to the general. |
Все это время ты говорил, что мы должны отдать Сциллу Генералу. |
I suppose you've heard what Rod and Chrissie have been saying. |
Наверное, ты слышала, что говорил Род и Крисси. |
CHRISSIE: So, someone was saying that some Hailsham students in the past have managed to get a deferral. |
Так вот, кое-кто говорил, что некоторые воспитанники Хейлшема смогли получить отсрочку. |
I don't recall saying you could touch him. |
Не помню, что бы говорил тебе трогать его. |
He overheard Dagur saying he's getting ready to test-fire some sort of new weapon. |
Он услышал, как Дагур говорил про испытание какого-то нового оружия. |
Of course, I didn't want to hear saying about the militias. |
Потому я и слышать не хотел, что Фрага... говорил о милиции. |
No one's saying that, Lois. |
Я не говорил этого, Луис. |
Whatever Terry's saying, Owen's finding it profoundly stressful. |
Что бы там ни говорил Терри, для Оуэна это определенно очень тяжело. |
You know, my father had a saying and I never understood until now. |
Знаете, мой отец всегда говорил, а я это понял только сейчас. |
I've been saying for years that we should tear it down. |
Я говорил годами о том, что ее нужно убрать. |
You'd not be saying that if it was your Gillian. |
Ты бы так не говорил, если бы это была Джиллиан. |
Simon grew up and followed me around for 7 years, saying unintelligible things. |
Саймон вырос и семь лет ходил за мной и говорил непонятные вещи. |
I'm not saying you are, but... |
Я и не говорил, что для этого, но... |
But I do remember Quan saying that Claire was afraid of her husband. |
Но я помню, что Куан говорил о том, что Клэр боялась своего мужа. |
Before dinner, Mr Talbot was saying he works with cars. |
Перед ужином мистер Талбот говорил об автомобилях. |
No, no one is saying that. |
Нет, никто это не говорил. |
I'm, I'm not saying that. |
Я-я, я не говорил этого. |
As I was saying, Green Lantern can do anything. |
Как я уже говорил: Зеленый Фонарь способен на все. |
You were saying the future may never come |
Ты говорил, что будущее никогда не наступит. |
You know, saying how much he had to win in order to buy her an engagement ring. |
Ну, знаете, говорил, как много ему нужно выиграть чтобы купить ей обручальное кольцо. |