| You kept saying you weren't ready. | Ты все еще говорил, что не готов. |
| Whatever he's saying, remember what he has done. | Что бы он ни говорил, помни, что он сделал. |
| Well, whoever is saying that is a liar. | Ну, кто бы это ни говорил, он лжет. |
| As I was saying to be the recipient of an honor that occurs but once in several decades. | Как я говорил, удостоиться чести, что случается раз в несколько десятилетий. |
| I might recall him saying that he was interested in going. | Я что-то припоминаю, он говорил, что хочет туда сходить. |
| You've been saying give Scylla to the general. | Все это время ты говорил, что мы должны отдать Сциллу Генералу. |
| I suppose you've heard what Rod and Chrissie have been saying. | Наверное, ты слышала, что говорил Род и Крисси. |
| CHRISSIE: So, someone was saying that some Hailsham students in the past have managed to get a deferral. | Так вот, кое-кто говорил, что некоторые воспитанники Хейлшема смогли получить отсрочку. |
| I don't recall saying you could touch him. | Не помню, что бы говорил тебе трогать его. |
| He overheard Dagur saying he's getting ready to test-fire some sort of new weapon. | Он услышал, как Дагур говорил про испытание какого-то нового оружия. |
| Of course, I didn't want to hear saying about the militias. | Потому я и слышать не хотел, что Фрага... говорил о милиции. |
| No one's saying that, Lois. | Я не говорил этого, Луис. |
| Whatever Terry's saying, Owen's finding it profoundly stressful. | Что бы там ни говорил Терри, для Оуэна это определенно очень тяжело. |
| You know, my father had a saying and I never understood until now. | Знаете, мой отец всегда говорил, а я это понял только сейчас. |
| I've been saying for years that we should tear it down. | Я говорил годами о том, что ее нужно убрать. |
| You'd not be saying that if it was your Gillian. | Ты бы так не говорил, если бы это была Джиллиан. |
| Simon grew up and followed me around for 7 years, saying unintelligible things. | Саймон вырос и семь лет ходил за мной и говорил непонятные вещи. |
| I'm not saying you are, but... | Я и не говорил, что для этого, но... |
| But I do remember Quan saying that Claire was afraid of her husband. | Но я помню, что Куан говорил о том, что Клэр боялась своего мужа. |
| Before dinner, Mr Talbot was saying he works with cars. | Перед ужином мистер Талбот говорил об автомобилях. |
| No, no one is saying that. | Нет, никто это не говорил. |
| I'm, I'm not saying that. | Я-я, я не говорил этого. |
| As I was saying, Green Lantern can do anything. | Как я уже говорил: Зеленый Фонарь способен на все. |
| You were saying the future may never come | Ты говорил, что будущее никогда не наступит. |
| You know, saying how much he had to win in order to buy her an engagement ring. | Ну, знаете, говорил, как много ему нужно выиграть чтобы купить ей обручальное кольцо. |