Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Saying - Говорил"

Примеры: Saying - Говорил
No matter what the rest of the world was saying... we did the right thing. Несмотря на то, что говорил остальной мир... мы поступили правильно.
As I was saying, until now Pakistan Как я уже говорил, до сих пор Пакистан...
Well, I'm not saying that. Ну, я этого не говорил.
Anyway, like I was saying, I had a lot of company. Короче, как я и говорил, у меня была большая компания.
And anybody saying that they are not clean and tidy. Никто не говорил, что я чистюля и люблю порядок.
He said the same thing he'd been saying for hours... Он сказал то же, что обычно говорил...
You were saying that in the dream. Ты говорил это в моём сне.
As I was saying, if you want to stop coming... Я уже говорил, что если вы собираетесь прекратить занятия...
He kept saying he was going to move in... Он все время говорил, что переедет...
I'm not saying that at all. Нет! Я этого не говорил.
You were saying you don't know squat. Ты говорил, ты не знаешь место.
I could not concentrate on what this old man was saying. Я не мог собрать ум на то, что говорил этот старик.
And I was saying, No, excuse me. Но я им говорил: «Извините, конечно, но я вижу только вот это».
I don't recall Hunter saying that. Я не помню, чтобы Хантер такое говорил.
I was... saying I was sorry. Я... говорил, что я сожалею.
You were crying, saying how special it was. Ты плакал и говорил, что это очень необычный момент.
What you were saying... about the Knight Keeper and making a difference. То что ты говорил... насчёт Рыцаря Хранителя и сделать мир лучше.
He heard you saying on the phone that you were coming here tonight. Он услышал, как ты говорил по телефону, что придёшь сюда вечером.
This is what I've been saying. Это то, о чем я говорил.
Some guy from my junior high was saying he wanted to talk to her. Один парень из моей старой школы говорил, что хотел поговорить с ней.
You kept saying you were fine. Ты говорил, что в порядке.
And I was saying you're right. И, как я уже говорил, ты права.
You kept saying the same in Istanbul. Ты говорил это в Стамбуле много раз.
I remember John may saying that human emotion was a good thing, it was worth fighting for. Я помню, Джон Мэй говорил, что человеческие эмоции - прекрасная вещь, и за них стоит бороться.
Not for a second is anybody saying you're... Ни на секунду... никто этого не говорил...