All these years he'd been saying... |
Все эти годы он говорил... |
He was saying that he'd kill her. |
Говорил, что убьёт её. |
Double digits, he kept saying. |
Теперь двузначное, говорил он. |
All right, what was you saying? |
Да, что ты говорил? |
What were you saying? |
Прости, что ты говорил? |
I wasn't saying that... |
Я такого не говорил. |
But like I was saying - |
Но как я говорил... |
He's been saying that right along. |
Он уже это говорил. |
You were saying something, right? |
Так что ты там говорил? |
But what he was saying... |
Но то, что он говорил... |
I'm not saying that at all. |
Я этого не говорил. |
That's not what I was saying. |
Я не об этом говорил. |
So, what are you saying? |
Что ты там говорил? |
Look, my dad has a saying. |
Мой отец говорил мне: |
You were saying you should... |
Ты говорил, что тебе пора. |
That's what I've been saying. |
Именно так я и говорил. |
Johnnie, you were saying? |
Что ты говорил, Джонни? |
I - no, I'm not saying that. |
Я этого не говорил. |
I remember hearing myself saying, |
Я точно помню, как говорил... |
I was saying it for her. |
Я говорил от её имени. |
Whatever Daniel's been saying... |
Что бы Дэниел ни говорил... |
No, he is not saying that. |
Он этого не говорил. |
That's exactly what Armin was saying... |
Армин говорил именно про это... |
He was heard saying: |
Слышали, как он говорил: |
Adrian, you were saying? |
Эдриан, что ты говорил? |