| All these years he'd been saying... | Все эти годы он говорил... |
| He was saying that he'd kill her. | Говорил, что убьёт её. |
| Double digits, he kept saying. | Теперь двузначное, говорил он. |
| All right, what was you saying? | Да, что ты говорил? |
| What were you saying? | Прости, что ты говорил? |
| I wasn't saying that... | Я такого не говорил. |
| But like I was saying - | Но как я говорил... |
| He's been saying that right along. | Он уже это говорил. |
| You were saying something, right? | Так что ты там говорил? |
| But what he was saying... | Но то, что он говорил... |
| I'm not saying that at all. | Я этого не говорил. |
| That's not what I was saying. | Я не об этом говорил. |
| So, what are you saying? | Что ты там говорил? |
| Look, my dad has a saying. | Мой отец говорил мне: |
| You were saying you should... | Ты говорил, что тебе пора. |
| That's what I've been saying. | Именно так я и говорил. |
| Johnnie, you were saying? | Что ты говорил, Джонни? |
| I - no, I'm not saying that. | Я этого не говорил. |
| I remember hearing myself saying, | Я точно помню, как говорил... |
| I was saying it for her. | Я говорил от её имени. |
| Whatever Daniel's been saying... | Что бы Дэниел ни говорил... |
| No, he is not saying that. | Он этого не говорил. |
| That's exactly what Armin was saying... | Армин говорил именно про это... |
| He was heard saying: | Слышали, как он говорил: |
| Adrian, you were saying? | Эдриан, что ты говорил? |