| That's what I was saying. | Об этом я и говорил. |
| So what were you saying about your friend Claude? | Что ты говорил насчет Клода? |
| I'm not saying that. | Я такого и не говорил. |
| Well, look, like I was saying, | Как я уже говорил, |
| So, I was saying... | Итак, я говорил... |
| It's just what I was saying. | Я об этом и говорил. |
| [Hodiak] Okay, what was I saying? | Так, что я говорил? |
| No one's saying anything. | Никто ничего не говорил. |
| Well, Adam was saying... | Ну, Адам говорил... |
| No one is saying that. | Никто этого не говорил. |
| Erm, what was I saying? | О чем я говорил? |
| The West End. I remember him saying. | Я помню, он говорил. |
| I... What was I saying? | О чем я говорил? |
| What are you saying? | Я этого не говорил. |
| Like I've been saying, | Как я уже говорил, |
| Now, you were saying. | Так о чём ты говорил? |
| But this little voice kept saying to me, | Но мой внутренний голос говорил мне |
| What you been saying? | Что ты там говорил? |
| What is it Boyko was saying? | Как там Бойко говорил? |
| What I am saying... | Я говорил, что... |
| "He was saying stuff." | "Говорил всякое." |
| Now you were saying? | Так что ты там говорил? |
| That's what I've been saying! | Я это им и говорил! |
| It is what I was saying. | Об этом я и говорил! |
| I'm not saying any of that. | Я этого не говорил. |