Well, it's funny, I don't recall saying that. |
Забавно, но не припоминаю, чтоб я такое говорил. |
saying don't come knocking on my back door saying all those pretty words you said before |
Говорю же, не стучи в мою заднюю дверь, повторяя все эти милые слова, что ты говорил раньше. |
I mean, that's what you're all saying, - isn't it? - Nobody's saying that, Dana. |
Я о том, что вы все только об этом и говорите, разве нет? - Никто не говорил этого, Дана. |
Maybe my head was saying, "Nip it in the bud" because my heart was... saying something else. |
Наверное, мой разум говорил мне "пресеки это в зародыше", потому что мое сердце... говорило кое-что другое. |
I overheard Father Emery talking to Cyril, saying he was going to complain. |
Я слышал, как отец Эмери говорил Сирилу, что будет жаловаться. |
Maybe you didn't understand what I was saying. |
Видимо, ты не понял, что я тут говорил. |
As I was saying, I spent most of my time in Central America. |
Как я говорил, большую часть врёмёни я провёл в Цёнтральной Амёрикё. |
What were you saying before they left? |
Что ты говорил перед тем, как они ушли? |
I remember actually saying that I meant to belly flop. |
Я помню, как я говорил, что мне было паршиво. |
It's like I've been saying. |
Это, как я уже говорил. |
Your dad's worried that Eduardo overheard him on the phone saying something about me. |
Твой отец обеспокоен тем, что Эдуардо подслушал, как он что-то говорил обо мне по телефону. |
As I was saying, a most generous... |
Как я и говорил, такой щедрый... |
As I was saying, no capacity for logical thought. |
Как я и говорил, никакого потенциала для логического мышления. |
I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. |
Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
I believe you were saying something about aspiring reproduction. |
Мне кажется, ты что-то говорил о стремлении к репродукции. |
I've been saying that since the invention of the shuffle button. |
Я так и говорил с момента изобретения кнопки перемешивание песен. |
All right, like I was saying. |
Ладно, как я уже говорил. |
As I was saying, you're all here because you're interested in transformation. |
Как я и говорил, вы пришли сюда, потому что хотите преображения. |
He's saying that Manny stole some girl's locket. |
Он говорил, что Мэнни украл медальон у какой-то девочки. |
Uncle Piet was saying that grandfather also had slums. |
Дядя Пит говорил, что у дедушки тоже трущобы. |
He was saying how this much money can shock your system. |
Он говорил, как эта куча денег может разрушить твои устои. |
And I think what you were saying is right, Harry. |
И я думала, о чем ты говорил, Гарри. |
I don't recall saying that. |
Я не помню, чтоб говорил такое. |
H-He was saying stuff that didn't even make any sense. |
Он говорил о совершенно бессмысленных вещах. |
And you're always saying it's my apartment, too. |
И ты всегда говорил, что это и моя квартира тоже. |