| Well, it's funny, I don't recall saying that. | Забавно, но не припоминаю, чтоб я такое говорил. |
| saying don't come knocking on my back door saying all those pretty words you said before | Говорю же, не стучи в мою заднюю дверь, повторяя все эти милые слова, что ты говорил раньше. |
| I mean, that's what you're all saying, - isn't it? - Nobody's saying that, Dana. | Я о том, что вы все только об этом и говорите, разве нет? - Никто не говорил этого, Дана. |
| Maybe my head was saying, "Nip it in the bud" because my heart was... saying something else. | Наверное, мой разум говорил мне "пресеки это в зародыше", потому что мое сердце... говорило кое-что другое. |
| I overheard Father Emery talking to Cyril, saying he was going to complain. | Я слышал, как отец Эмери говорил Сирилу, что будет жаловаться. |
| Maybe you didn't understand what I was saying. | Видимо, ты не понял, что я тут говорил. |
| As I was saying, I spent most of my time in Central America. | Как я говорил, большую часть врёмёни я провёл в Цёнтральной Амёрикё. |
| What were you saying before they left? | Что ты говорил перед тем, как они ушли? |
| I remember actually saying that I meant to belly flop. | Я помню, как я говорил, что мне было паршиво. |
| It's like I've been saying. | Это, как я уже говорил. |
| Your dad's worried that Eduardo overheard him on the phone saying something about me. | Твой отец обеспокоен тем, что Эдуардо подслушал, как он что-то говорил обо мне по телефону. |
| As I was saying, a most generous... | Как я и говорил, такой щедрый... |
| As I was saying, no capacity for logical thought. | Как я и говорил, никакого потенциала для логического мышления. |
| I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. | Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
| I believe you were saying something about aspiring reproduction. | Мне кажется, ты что-то говорил о стремлении к репродукции. |
| I've been saying that since the invention of the shuffle button. | Я так и говорил с момента изобретения кнопки перемешивание песен. |
| All right, like I was saying. | Ладно, как я уже говорил. |
| As I was saying, you're all here because you're interested in transformation. | Как я и говорил, вы пришли сюда, потому что хотите преображения. |
| He's saying that Manny stole some girl's locket. | Он говорил, что Мэнни украл медальон у какой-то девочки. |
| Uncle Piet was saying that grandfather also had slums. | Дядя Пит говорил, что у дедушки тоже трущобы. |
| He was saying how this much money can shock your system. | Он говорил, как эта куча денег может разрушить твои устои. |
| And I think what you were saying is right, Harry. | И я думала, о чем ты говорил, Гарри. |
| I don't recall saying that. | Я не помню, чтоб говорил такое. |
| H-He was saying stuff that didn't even make any sense. | Он говорил о совершенно бессмысленных вещах. |
| And you're always saying it's my apartment, too. | И ты всегда говорил, что это и моя квартира тоже. |