Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Saying - Говорил"

Примеры: Saying - Говорил
Now, think about what Aaron Russo was saying here, and it's absolutely true. А теперь подумайте о том, что говорил Аарон Руссо, и это истинная правда.
I'd never have got what he was saying, not speaking Italian meself. Я бы никогда не понял, что он говорил, не зная итальянского.
Klein kept saying he felt bad about letting people break him. Клайн все время говорил о том, как ему противно, что он дал себя сломать людям...
I don't recall saying they were secret. Я никогда не говорил, что они секретные.
Are you saying that I cannot help? Ты говорил ей, что я не могу помочь?
You know what you were saying the other day about... Знаешь, ты говорил тогда о том...
Like Coulson's been saying, know your enemies. Как Коулсон говорил, знай своих врагов.
So, as I was saying, our top priorities are... Итак, как я говорил, наши главные задачи это...
You standing there saying you wanted to tell me something about the Stargate Program. Ты говорил, что хочешь рассказать мне о программе "Звёздные врата".
Man: Well, like I was saying, groundhog saw his shadow. Ну, как я говорил, сурок увидел свою тень.
What you was saying to me. То, что ты мне говорил.
Ivan Krupin's just confirmed what you've been saying all along. Иван Крупин только что подтвердил всё, что ты до этого говорил.
Now, as I was saying... Так, как я и говорил...
No, we picked up Turner saying he was going to meeting a tonight. Мы засекли, как Тёрнер говорил, что у него встреча вечером.
He kept saying he loved his girlfriend, that he wished things had happened differently. Он все время говорил, что любил свою девушку, что он хотел бы, чтобы все случилось по-другому.
As I was saying, mankind would sooner perish than kowtow to outrageous alien demands for this McNeal whoever he is. Как я говорил, человечество скорее погибнет чем уступит возмутительным требованиям насчет этого Мак Нила кто бы он ни был.
They couldn't hear what I was saying in the context of a 10 back-to-back PowerPoint presentation conference. Они не смогли воспринять, о чём я говорил в контексте 10 последовательных презентаций в PowerPoint на конференции.
I reached out to you so many times, and you kept saying no. Я протягивала тебе руку так много раз, но ты всегда говорил нет.
That's just what I was saying. Это как раз то, о чём я говорил.
He was saying to me, You've got to get a clue. Он говорил мне: «Ты должен разобраться.
They didn't like me saying things that bring bad luck, like... Им не нравилось, когда я говорил что-то, что могло спугнуть удачу, например...
He kept saying... don't involve the police. Он все время говорил, не привлекать полицию.
You've heard him saying he'd get Tulley. Ты слышал, как он говорил, что доберётся до Тулли.
Rafael kept saying we should give you guys privacy. Рафаэль все говорил, что нам лучше оставить вас наедине.
That's not what you were saying last week. На прошлой неделе ты говорил другое.