Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Saying - Говорил"

Примеры: Saying - Говорил
And I remember talking to his brother, John, and saying to John that he seemed so optimistic. И я помню говорил с его братом, Джоном, и говорил ему, что Грэм казался таким оптимистичным.
He kept saying "I'm sorry." I'm sorry. Он всё время говорил: "Прости". Прости.
He was saying, "Are we clear on what we just accepted? Он говорил: «А понимаем ли мы, во что втянулись?
All last weekend, wondering why you dumped him, wanting to meet and talk, saying how much he loved you, didn't understand why you dumped him. Все выходные он спрашивал тебя, почему ты его бросил, хотел встретиться и поговорить, говорил, как он тебя любит, не понимал, почему ты его бросил.
My father was fond of saying, "You need three things in life, a good doctor, a forgiving priest, and a clever accountant." Мой отец всегда говорил: "В жизни важно иметь три вещи: хорошего доктора... всепрощающего священника... и умного бухгалтера".
Before you come in, I was saying a lot of money being left on the table. К твоему приходу, я говорил что много денег не попадает в наши карманы
He was so tired of that, you know, he was saying like, Ему это так надоело, знаете, он говорил что-то вроде:
He just kept saying it was an accident and Jamie just fell because he was drunk and... Говорил, что это был несчастный случай, Джейми просто упал, потому что был пьян...
Then something got a hold of us, and he was telling all these things to try and stop us, saying he was my friend and that. Потом что-то овладело мной, а он говорил все эти вещи, пытался остановить меня, говорил, что он мой друг.
Was I remember being in the hospital with my mom, and she kept saying - Пит скажет "я же говорил", мне этого не надо.
I just have to tell the police what I've been saying this whole time - Я должен сообщить в полицию то, что я говорил все это время...
Like I was saying, how many people would you kill for a billion pounds a year? Как я говорил, сколько людей вы бы убили за миллиард в год?
Instead of saying Costanza he'd say, "Can't stand you. Вместо Костанза говорил "Канстанджа, Канстанджа".
Well, he kept saying he'd lost the one I'd given him, so I'd write another. Он все время говорил, что потерял тот, что я дала ему до этого, поэтому я выписывала ему новый.
Just stomping his feet and saying, "No, Lucy, no." Просто топал ногами и говорил: "Нет, Люси, нет".
I f-feel like all I've been saying for the last day is "no comment," У меня чувство, будто весь последний день я говорил только
Donald Trump has been saying that he will run for president as a Republican, which is surprising, since I just assumed he was running as a joke. Дональд Трамп говорил, что будет баллотироваться на пост президента как республиканец, что удивительно, так как я думал, что забег будет в шутку.
He sometimes has to be reminded of what he's saying, because he's so upset about what happened. Иногда ему нужно напоминать, что он говорил, потому что он очень расстроен тем, что произошло.
He was asking me questions but... he was crying so much, I... I couldn't understand what he was saying... Он начал задавать вопросы, но он так сильно плакал, что я... я ни слова не смогла понять из того, что он говорил...
The Assistant Director was saying to them, "Ken, isn't it?" Помощник режиссера говорил им, "Кен, не так ли?"
Now, as I was saying, this debt you feel like you owe the Как я уже говорил, этот, как вам кажется, долг перед Беннеттами...
What is it you were saying you do? Чем, ты говорил, ты занимаешься?
Do you remember him saying that if things didn't improve, he was going to have to take drastic action? Вы помните, чтобы он говорил, что если ситуация не улучшится, ему придется принять серьезные меры?
I was saying we have to fight back against the media, we must make our voice heard! Да, как я говорил, мы должны бороться с прессой, наш голос должен быть услышан!
I was trembling, I was sobbing, and he was saying, Я весь дрожал, всхлипывал. А он говорил: