I wasn't saying that. |
Я ничего такого не говорил. |
Is he... saying things? |
А он... говорил? |
That's what I've been saying. |
Об этом я и говорил! |
It's not what I was saying. |
Я такого не говорил. |
I wasn't saying anything - |
Я ничего не говорил... |
I feel that's what I'm always saying. |
Я всегда это говорил. |
That's what I've been saying. |
Что я и говорил. |
What were you saying to Rhoda? |
Что ты говорил Роде? |
You were saying something about professionalism. |
кто тут говорил о профессионализме? |
Anyway, you were saying? |
Так о чем ты там говорил? |
THAT'S INTERESTING, BECAUSE WHAT I HEAR YOU SAYING IS THAT YOU DO WANT TO DO IT, WHICH MEANS YOU CAN DO IT. |
Любопытно, потому что я слышал, как ты говорил, что хочешь это сделать, а значит и можешь. |
Cleaver was saying that the whole project could go up, worse than Chernobyl. |
Кливер говорил, что проект может взорваться. |
That's not what you were saying at the settlement meeting. |
Вчера, перед урегулированием ты говорил совсем другое. |
All those big ears wondering what old Carl was saying. |
Они хотят знать, о чем говорил старый Кар. |
Like I was saying, this anti-parasitic antimonial will have far-reaching effects. |
Как я и говорил, эта антипаразитическая сурьма будет иметь длительное воздействие. |
I keep saying to Jean-Philippe that we'll discuss it later. |
Я ему несколько раз говорил, что там будет видно, что это не горит. |
The band name comes from an art teacher of the band members saying, OK... |
Название группы произошло от слов их учителя рисования, который говорил «ОК... Go!» на уроках. |
But you were saying he made ram-attacks. |
Пусть, пусть! - Ты же говорил, что он на таран ходил. |
Contrary to what I was saying earlier... meldingmindswithyou would be extremely bearable. |
Что бы я там раньше ни говорил, я бы был конкретно не против слить наши мысли воедино. |
I wasn't saying - I didn't say any of that. |
Я ничего из этого не говорил. |
Go on Treville, you were saying... |
Продолжай, Тревиль, так ты говорил что-то должно быть сделано, |
Tom couldn't hear what the teacher was saying because all of the other students were making so much noise. |
Том не мог расслышать, что говорил преподаватель, потому что другие ученики сильно шумели. |
Well, I'm not saying that, but I do believe there's no such thing as a free lunch. |
Я этого не говорил, но я считаю, что не существует бесплатного сыра. |
That's what I've been saying for quite a while now. |
Я об этом уже сколько раз говорил. |
As I was saying, Maureen, I was really at an advantage having seen the Broadway production. |
Как я уже говорил, Морин, мне посчастливилось побывать на Бродвейской постановке. |