Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Saying - Говорил"

Примеры: Saying - Говорил
I mean, even yesterday Stevie was saying he wasn't going to sign the contract. Ещё вчера Стиви говорил, что не собирается подписывать контракт.
Karl Marx had introduced his Communist Manifesto by saying that a spectre of communism was haunting Europe. В своем коммунистическом Манифесте Карл Маркс говорил о том, что призрак коммунизма бродит по Европе.
Lula was saying yesterday that there was no political will. Вчера Лула говорил об отсутствии политической воли.
What was Jackson thinking saying these courses were good? Что думал Джексон, когда говорил, что это хорошие курсы?
Anthony, did I overhear you at dinner saying... Энтони, ты говорил за ужином, что...
What was I saying, we could go on from there. О чем я говорил, мы можем продолжить оттуда.
Kept saying they didn't have enough to convict. Говорил, что не достаточно улик для приговора.
Well, I was saying we were... Я уже говорил, мы подлетали к нефтяной платформе...
You were saying that the turkeys volunteer. Ты говорил что индейки идут на это добровольно.
And he was sweet, kept saying he loved her. Он был милым, все время говорил, что любит ее.
I was saying that these works... Я говорил, что эти работы...
I was saying that we'll get insidee. Я же говорил, что внутрь попадём.
Do you remember saying you wanted to be more like me... Помнишь, ты говорил, что хочешь быть таким же, как я...
No. I'm not saying that. Нет, я этого не говорил.
Eventually, it became apparent that he was saying he'd worked on me. В конечном счете, это стало очевидным, потому что он говорил, как хорошо поработал надо мной.
So, like I was saying. Значит, как я и говорил.
As I was saying, we're confounded. Как я уже говорил, мы сбиты с толку.
He kept saying he wanted to go... Он всё говорил, что хочет уйти...
And I kept saying no, no... А я все говорил - нет, нет...
What you were saying wasn't really interesting... Ему было неинтересно то, что ты говорил.
Anyway, you were saying how overwhelmed you were at work. Ты, кстати, говорил, насколько поглощён работой.
In my defense, I was the only one saying we should stop hitting. В моё оправдание, я был единственным, кто говорил, что нужно прекратить драться.
And as I was saying to... И, как я уже говорил...
He kept saying we needed to meet violence with violence. Он все время говорил, что добро должно быть с кулаками.
Her brother was saying it's a bit of a high-tilled waterfall. Ее брат говорил, что это что-то вроде высокогорного водопада.