In 1989, Jack Jewell led a Bell Labs/ Bellcore collaboration (including Axel Scherer, Sam McCall, Yong Hee Lee and James Harbison) that demonstrated over 1 million VCSELs on a small chip. |
В 1989 году Джек Джевелл из Bell Labs/Bellcore (включая Акселя Шерера, Сэма Макколла, Юн Хи Ли и Джеймса Харбисона) продемонстрировали более 1 млн. |
With America's growing distrust of Germany in 1916, cartoonists depicted U-boats with the mouth and fins of a shark assaulting Uncle Sam while he wades in the water. |
В 1916 году карикатуристы отобразив растущее недоверие американского общества к Германии изобразили дядю Сэма, переходящего вброд море, окружённого подлодками с мордами акул. |
Sam's story matches dean's to the last detail. |
Рассказ Сэма один в один повторяет историю Дина. |
I'm sure you'll find people who'll say we failed Sam Baily. The system isn't set up to provide a safety net for men like him. |
И хотя найдутся люди, которые скажут, что мы упустили Сэма Бейли, и что наша образовательная система недостаточно внимательна к таким людям. |
Sam Swift has been captured and he swore the Knightmare was heading in this direction. |
Поймали Сэма Шустрого. Он клянётся, что Кошмар направлялся в эту сторону! |
Early this year, an article appeared in the Wall Street Journal, written by George Schultz, William Perry, Henry Kissinger and Sam Nunn - names that need no introduction across the globe. |
В начале этого года в «Уолл Стрит Джорнал» была опубликована статья Джорджа Шульца, Уильяма Перри, Генри Киссинджера и Сэма Нанна, которые хорошо известны во всем мире. |
Under all the confident-sounding dismissals of US power, there is still some yearning to return to a more reassuring time, when the democratic world could lay its collective head on Uncle Sam's broad shoulders. |
Несмотря на все умные разговоры о слабости США, желание вернуть те спокойные времена, когда демократический мир мог опереться на широкие плечи дяди Сэма, еще не исчезло. |
On 25 March 2013, the office of Representative Sam Farr (Democrat-California) circulated in the House of Representatives a letter to President Obama in order to gather its members' support for freedom of travel to Cuba. |
25 марта 2013 года канцелярия представителя Сэма Фарра (демократ от Калифорнии) распространила в Палате представителей сообщение, адресованное президенту Обаме относительно свободы поездок на Кубу, с тем чтобы заручиться поддержкой членов Конгресса. |
Perhaps no non-Winchester was as popular as Sam and Dean's surrogate dad - |
Возможно, нет не-Винчестера, такого же популярного, как приёмный отец Сэма и Дина... |
Sam's complete lack of martial abilities and his interest in scholarly pursuits convinces his father that he is not a worthy heir and he is forced to join the Night's Watch. |
У Сэма полностью отсутствуют боевые способности, а его интерес к учению убедил его отца, что он не является достойным наследником. |
The seal of the University of Houston, officially adopted in 1938, is a stylized version of the coat-of-arms of General Sam Houston. |
Современная печать Хьюстонского университета была официально принята в 1938 году, её внешний вид стилизован под герб генерала Сэма Хьюстона. |
On January 3, 2007, Miller made nine three-pointers in a win over the Golden State Warriors, breaking Sam Mack's Grizzlies franchise record of eight in a game set in February 1999. |
З января 2007 года Миллер забросил 9 трёхочковых бросков в победной игре против «Голден Стэйт Уорриорз», побив тем самым предыдущий клубный рекорд Сэма Мэка из восьми попаданий в феврале 1999 года. |
Sam Wollaston of The Guardian, who considered himself a friend of the Twelfth Doctor, said it was hard to say goodbye to this brilliant Doctor, which has been "warm, wise, kind, funny and human". |
Изданию The Guardian в лице Сэма Уолластона, который причислил себя к спутникам и друзьям Двенадцатого Доктора, привязавшись к нему за прошедшие четыре года, было тяжело прощаться с прекрасным Доктором, воплощённым Капальди - «тёплым, мудрым, добрым, забавным, человечным». |
In November 1945, Cooper appeared in Sam Wood's nineteenth-century period drama Saratoga Trunk with Ingrid Bergman, about a Texas cowboy and his relationship with a beautiful fortune-hunter. |
В ноябре 1945 года Купер снялся вместе с Ингрид Бергман в драме Сэма Вуда «Саратогская железнодорожная ветка» девятнадцатого века о техасском ковбое и его отношениях с прекрасным охотником за приданым. |
He began acting in Off-Broadway productions, including The Young Master Dante by Werner Liepolt and a play by Sam Shepard, and he also modeled for photos for National Lampoon before moving on to film. |
Позже он начал выступать в офф-бродвейских постановках, в том числе в The Young Master Dante Вернера Лайполта и пьесах Сэма Шепарда, а также сделал несколько модельных фотосессий для компании National Lampoon. |
Disgusted, Randyll further insults Sam and Gilly, prompting Melessa and Talla to leave the room with Gilly in anger. |
Раздражённый Рендилл продолжает дальше оскорблять Сэма и Лилли, побуждая Мелессу и Таллу в гневе покинуть комнату вместе с Лилли. |
Annie charged that psychopathic fugitive... the one that shot Sam... right when he was reloading his M-4. |
Анни бросилась на сумшедшего беглеца... на того, который подстрелил Сэма... когда он перезарежал свой М-4. |
They will read Funes' victory as one more notch on the barrel of "the people's" rifle and one more hair plucked from Uncle Sam's beard. |
Они истолкуют победу Фунеса как ещё одну зарубку на стволе ружья «народа», как ещё один волосок, выдернутый из бороды Дядюшки Сэма. |
Quinn initially refuses to buy a kiss from Finn, but does so at the insistence of her boyfriend Sam Evans (Chord Overstreet), who is suspicious of their relationship. |
Изначально Куинн отказывается целовать своего бывшего бойфренда даже на благо хора, однако позже делает это по настоянию её парня Сэма Эванса (Корд Оверстрит), который относится с подозрением к дружбе Финна и Куинн. |
These investigations were led separately by Sam Ervin and Frank Church in 1978 as a response to President Richard Nixon's usage of federal resources, including law enforcement agencies, to spy on political and activist groups. |
Эти расследования проводились независимо комитетом по конституционной деятельности Сэма Эрвина и комиссией Фрэнка Чёрча в 1978 году в ответ на привлечение президентом Ричардом Никсоном государственных ресурсов для шпионажа за политическими партиями и общественными организациями, что являлось нарушением Четвёртой поправки к Конституции. |
In 2012, Johnson was cast as the voice actor and physical actor of Sam Fisher in Splinter Cell: Blacklist, replacing Michael Ironside, who voiced the character in previous installments. |
В 2012 году Джонсон принял участие в озвучивании персонажа Сэма Фишера в видеоигре Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, заменив Майкла Айронсайда, который озвучивал героя в предыдущих играх франшизы. |
You get that videotape of Sam finishing off his wife, and that man will give us anything we want... for the rest of his life. |
Ты снимешь Сэма, как он убивает свою жену, и он будет платить нам столько, сколько мы ему скажем... всю оставшуюся жизнь. |
Sam Houston had upset many voters with his pro-Union position, association with the Know Nothings during 1855, and his vote against the Kansas-Nebraska Act. |
Многие избиратели были разочарованы просоюзной позицией Сэма Хьюстона, его связями с партией «Know Nothing» в 1855 году и голосованием против принятия Закона Канзас-Небраска. |
What followed was a career during which Štimac appeared in many popular and important 1970s and 1980s Yugoslav films where he played child and adolescent characters (including the role of young Russian soldier in Sam Peckinpah's Cross of Iron). |
После этого, последовала череда работ в многих популярных югославских фильмах 1970-х и 1980-х годов, где он играл детей и подростков (также сыграл роль русского мальчика в фильме Сэма Пекинпа «Железный крест»). |
Judge, I should like to apply for a guardian ad litem under section 26 of the 1991 Act to make an independent assessment of Sam's best interests. |
Судья, я хочу подать заявку на опеку, назначенную судом, в соответствии со статьей 26, закона от 1991 года, чтобы провести независимую оценку в интересах Сэма. |