| You go ahead and you take Sam's things, okay? | Давай, забирай вещи Сэма. |
| Let's go find uncle Sam. | Пойдемте найдем дядю Сэма. |
| Save Sam from what? | Спасёшь Сэма от чего? |
| You don't know Sam. | Ты не знаешь Сэма. |
| Either Sam Lewis has no life... | У Сэма Льюиса нету жизни... |
| Meanwhile I am begging Sam, | А я тем временем умоляю Сэма |
| I left Sam's pack. | Я ушёл из стаи Сэма. |
| We can't save Sam. | Мы не можем спасти Сэма. |
| The Sam Balfus case? | По делу Сэма Балфуса? |
| You did it for Sam! | Ты сделала это ради Сэма! |
| Because you killed Sam? | Потому что ты убила Сэма? |
| Soupcan Sam has no such restrictions. | У Сэма Жестянки доступ свободен. |
| I need to find Sam Verdreaux. | Мне нужно найти Сэма Вердро. |
| Sam has his journal. | У Сэма его дневник. |
| We should ask Sam. | Мы должны пригласить Сэма. |
| Just heard about Sam. | Только узнали про Сэма. |
| Sam's time, that's what. | Время Сэма, вот который. |
| See my friend Sam back there? | Видишь там моего друга Сэма? |
| I HEARD SAM SHOUTING. | Я слышала крики Сэма. |
| MEL JUST BROKE UP WITH SAM. | Мэл только что бросила Сэма. |
| No one touches Sam. | Никто не тронет Сэма. |
| Wait - with Sam... | Подождите, у Сэма... |
| Your boss is Sam's mole | Твой босс - крот Сэма. |
| I understudy Sam, so... | Я дублер Сэма, так что... |
| Are you seeing Sam as a patient? | Ты считаешь Сэма своим пациентом? |