Английский - русский
Перевод слова Sam
Вариант перевода Сэма

Примеры в контексте "Sam - Сэма"

Примеры: Sam - Сэма
Not going to the police earlier about Sam's affair, telling them that he was the man in the photo. За то, что раньше не рассказала полиции об измене Сэма, что не сказала, что это он был на фотографии.
But will those same guests also confirm that it ended early because of an argument between Sam and Annalise? Но смогут ли те же самые гости подтвердить, что прием закончился рано из-за ссоры Сэма и Эннализ?
One to my husband, who didn't answer, and the other to my associate, Bonnie Winterbottom, when I started to worry that Sam wasn't at home. Один моему мужу, который не ответил, и второй - моей помощнице Бонни Уинтерботтом, когда я заволновалась, что Сэма нет дома.
Detective Nate Lahey has been investigating Sam Keating, who also happens to be the husband of the woman detective lahey had an affair with. Детектив Нейт Лейхи копает под Сэма Китинга, который по счастливой случайности является мужем женщины, с которой у детектива Лейхи был роман.
But - no, you looked at Sam like - you guys know what's wrong with me. Но... Ты так посмотрел на Сэма... как будто вы, ребята, знаете, что со мной не так.
How certain are you that what you brought back, is 100 percent pure Sam? Можешь ли ты до конца быть уверен... в том, что вернул с того света настоящего Сэма?
I still don't know who Sam's mole is but he seems confident he can blow my cover Я так и не знаю, кто работает на Сэма, но, похоже, он уверен, что вычислит меня.
The file I explicitly told you wasn't Sam's file? В том досье, которое, как я тебе ясно сказал, было не на Сэма?
You, Sam Hanna, are more than this job and much more than a SEAL. Вы, Сэма Ханна, больше чем эта работа и намного больше, чем просто "морской котик".
What did you mean when you said Sam didn't exist? Что вы имели в виду, когда сказали, что Сэма не существует?
Hold up. Bud, you don think it's Sam, do you? Бад, ты же не подумал на Сэма, нет? - Дай я его арестую.
Better he's out here than hunting Barbie and Sam down there. Лучше бы, если его там не было, чем если бы он выслеживал Барби и Сэма там внизу.
Investigating crimes involving angels or anything involving angels puts me, and therefore, Sam, at risk. Эти расследования с участием ангелов и вообще любое дело с их участием ставят меня, а, значит, и Сэма под удар.
That's more than the son of Sam, less than Bundy. Это больше, чем у Сына Сэма, но меньше, чем у Банди.
So wherever they are, whoever has Sam and Dean, В общем, где бы они ни были, кто бы ни держал Сэма и Дина...
I've lost Lisa, I've lost Ben, and now I've lost Sam. Я потерял Лизу и Бена, а теперь потерял и Сэма.
I don't have clothe for Sam in my house, so I just cut arm and leg holes in a pillow case У меня нет дома одежды для Сэма, поэтому я вырезал дырки для рук и ног в наволочке
SAM WINCHESTER WAS THERE, WASN'T HE? Тут наверняка не обошлось без Сэма Винчестера.
Well, I thought if I could get you to return the money, I could get Sam to drop the punitive damages count and all the disbarment nonsense. Я подумала, что если смогу убедить вас вернуть деньги, то смогу заставить Сэма снять требование о возмещении ущерба и об этой чепухе насчёт вашей дисквалификации.
Why don't you take Sam from Newark with you... and I'll head up to my old stomping ground, Bruges? Может, возьмешь с собой Сэма из Ньюарка, а я направлюсь в Брюгге, мое излюбленное место?
I failed as a Secret Service Agent, I failed as a Warehouse Agent, and I failed as Sam's partner. Я провалилась как агент Секретной службы, как агент Пакгауза и как напарница Сэма.
Did you know Sam's wife took care of him after his last two surgeries? Ты знал, что жена Сэма ухаживала за ним после двух предыдущих операций?
What, you think one of 'em caught on to what Sam was doing? И что, ты думаешь кто-то из них подловил Сэма?
Sorry, I didn't mean to alarm you, but there's nothing much to do over at Sam's place, so I thought I'd come over and see if there's anything I can do. Извините, не хотел вас пугать, но у Сэма особо нечего делать, поэтому я подумал зайти и посмотреть, могу ли я чем-то помочь.
If you weren't suspicious of Sam here, why did you question him last night when he changed his route? Если ты не подозреваешь Сэма, зачем ты допрашивал его вчера, когда он сменил маршрут?