| Sam here has ties to the FBI and other government agencies just in case your boss does his homework. | У Сэма есть связи в ФБР и остальных государственных ведомствах. На случай, если твой босс будет проверять эту информацию. |
| Hopefully they'll bring Sam to where Dawn is and we can grab her, but we got to move fast. | В надежде, что они приведут Сэма в то место, где держат Доан. А потом спасем ее, но мы должны действовать быстро. |
| Finally, from the non-governmental organizations, I should like to very sincerely remember Sam and Miriam Levering of the Neptune Group. | И наконец, что касается неправительственных организаций, я хотел бы отметить вклад Сэма и Мириам Леверинг из Группы Нептуна. |
| The President accepted the request of ECOWAS, in consultation with the United Nations, to remove Sam Bockarie from Sierra Leone to Liberia. | Президент согласился с просьбой ЭКОВАС, в консультации с Организацией Объединенных Наций, выдворить Сэма Бокари из Сьерра-Леоне в Либерию. |
| H.E. Mr. Khong Sam Nuon (Cambodia) | Его Превосходительство г-на Кхонга Сэма Нуона (Камбоджа) |
| I can't come back for Brother Sam until I make sure he killed that man. | Я не могу взяться за брата Сэма, пока не буду уверен, что он правда убил парня. |
| If Leo shot Brother Sam, he doesn't deserve your loyalty. | Если это Лео стрелял в брата Сэма, он не стоит твоей преданности |
| It's Uncle Sam's combat engineers charging side by side with Greeks... | Военные инженеры Дядюшки Сэма воюют бок о бок с греками и австралийцами... и показывают, как нужно воевать. |
| Whatever Sam's reasons are, the upshot is, we've got no case. | Какие бы у Сэма не были причины, суть в том, что дела у нас нет. |
| Did you pay Lorne Malvo to kill Sam Hess? | Вы платили Лорну Малво, чтобы он убил Сэма Хэсса? |
| I appreciate your interest, but the "son of Sam" law prohibits my client from profiting from her story. | Я ценю ваш интерес, но закон "сына Сэма" запрещает моему клиенту иметь прибыль от всей этой ситуации. |
| Is that helping you get over things with Sam? | Именно это помогает тебе не расстраиваться из-за Сэма? |
| Sam Yuen's Painful Portrait at the Modern Art Gallery. | "Портреты Боли" Сэма Юэна в галерее современного искусства |
| As some of you know, I taught Sam for the cartography accomplishment button. | Возможно, вы знаете, что я учил Сэма картографии, чтобы он получил почетный знак. |
| I can see you because I can see Sam. | Я вижу тебя так же как и Сэма. |
| So Sam gets punched, and soon after, he rushes off to New York, frantically trying to get that property. | Итак, Сэма бьют по лицу, и вскоре после этого он мчится в Нью-Йорк, отчаянно пытаясь получить эту недвижимость. |
| Most likely the same S.U.V. that was spotted coming out of that abandoned warehouse where Sam was killed. | Скорее всего, это тот же джип, что был замечен выезжающим со склада, когда убили Сэма. |
| The world will never get to know who your daughter might've been, but there's still time to save Sam. | Никто в мире уже не узнает, кем могла стать твоя дочь, но спасти Сэма ещё не поздно. |
| Okay, if we distract Sam, then you can go out that door by the old jail. | Так, если мы отвлечём Сэма, то ты сможешь выйти через дверь у старой тюрьмы. |
| And it's in Santa Clarita, three miles from where Callen and Sam were taken. | Находится в Санта Кларита, в 5 км от места, где схватили Калена и Сэма. |
| Even if you could... kill Sam, | Даже если бы смогла... убить Сэма, |
| Wendy slobbered all over me and Sam. | Венди! Она обслюнявила меня и Сэма! |
| Either of you know Sam Albrecht? | Кто-то из вас знает Сэма Албрехта? |
| Did Sam have issues with authority? | У Сэма были проблемы с субординацией? |
| And also, some of that private stash of succotash that Sam keeps hidden for hisself, 'cause he's selfish. | И еще немного из личных запасов Сэма скотч, который Сэм припрятал для себя, потому что он эгоист. |