A demon comes into sam's nursery |
Демон пришел в спальню Сэма |
Well, I am avoiding sam's kisses. |
Я избегаю поцелуев Сэма. |
Goes son of sam on the male. |
Похоже на Сына Сэма. |
Take a good look at sam. |
Посмотри получше на Сэма. |
All you got to do is bring sam back. |
Только верни назад Сэма. |
We've... talked it over, and we want to try to get in touch with Sam's... With the biological father, |
Мы... все обсудили, и хотим попробовать связаться с биологическим отцом Сэма, |
The Bahamas delegation also wishes to pay special tribute to the Co-Chairpersons of the Millennium Summit, Ms. Tarja Halonen, President of Finland, and Mr. Sam Nujoma, President of the Republic of Namibia. |
Делегация Багамских Островов также хотела бы особо отметить усилия сопредседателей Саммита тысячелетия - президента Финляндии г-жи Тарьи Халонен и президента Республики Намибия г-на Сэма Нуйомы. |
Yes, we finally stopped Sam, but, I don't know, it feels a little hollow, don't you think? |
Да, мы наконец-то остановили Сэма, но, я не знаю, чувствуется какая-то пустота, ты не думаешь? |
And the call to Sam to meet you at the club, that was just to alibi yourself, wasn't it? |
Вы пригласили Сэма в бар только для того, чтобы обеспечить себе алиби, не так ли? |
She has three brothers, including a twin brother, William Harper, a composer, Sam Harper, a screenwriter and director, Charles Harper, and two sisters, Lindsay Harper duPont and Diana Harper. |
У неё есть три брата, включая брата-близнеца Уильяма Харпера, композитора Сэма Харпера, сценариста и режиссёра Чарльза Харпера, а также две сестры Линдси Харпер и Диана Харпер. |
The first name of Sam and Dean's father was originally "Jack", and there was a Jack Winchester residing in Kansas, so Kripke was forced to change the character's name to "John". |
Первое имя отца Сэма и Дина было «Джек», а в Канзасе проживал реальный Джек Винчестер, и Крипке был вынужден поменять его имя на «Джон». |
In conclusion allow me to congratulate the Summit Co-Chairpersons, Mr. Sam Nujoma, President of the Republic of Namibia, and Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, on their election to their demanding posts. |
В заключение позвольте поздравить председателей Саммита Их Превосходительств господина Сэма Нуйому, президента Республики Намибия, госпожу Тарью Халонен, президента Финляндской Республики, с избранием на этот ответственный пост. |
I am also pleased to congratulate our Co-Chairpersons - His Excellency Mr. Sam Nujoma, President of the Republic of Namibia, and Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of Finland. |
Я также с удовольствием поздравляю наших сопредседателей - Его Превосходительство г-на Сэма Нуйому, президента Республики Намибии, и Ее Превосходительство г-жу Тарью Халонен, президента Финляндии. |
But Sam couldn't have that, though, could he? |
Но Сэма это не устраивало, верно? |
I hope this information will be conveyed to the relevant United Nations bodies with a view to clearing Ghana of any suspicion of harbouring Mr. Sam Bockarie in violation of United Nations sanctions against Liberia. |
Я надеюсь, что эта информация будет передана соответствующим органам Организации Объединенных Наций с целью снять с Ганы любые подозрения в укрывательстве г-на Сэма Бокари в нарушение санкций Организации Объединенных Наций, введенных против Либерии. |
Jack London's Grit of Women (1900) and The Call of the Wild (1903), and Robert W. Service's poem "The Cremation of Sam McGee" (1907) mention the lake. |
Озеро упоминается в произведениях Джека Лондона «Зов предков» (1903 г.) и «Grit of Women» (1900 г.) и Роберта Сервиса «Кремация Сэма МакГи» (1907 г.). |
These troops are under direct command of Sam Bockarie, a key RUF commander, who has publicly stated that the troops under his command will not disarm unless Nigerian ECOMOG troops withdraw from the country. |
Эти войска находятся под непосредственным командованием Сэма Бокари, одного из ключевых командиров ОРФ, который публично заявил, что находящиеся под его командованием войска не будут разоружаться, если нигерийские войска ЭКОМОГ не покинут страну. |
The headquarters of FUNCINPEC and KNP were attacked and vandalized, as was the residence of the First Prime Minister and those of many other FUNCINPEC officials and KNP leader Sam Rainsy. |
Штаб-квартиры ФУНСИНПЕК и ПКН подверглись нападениям и были разгромлены, как, например, резиденция первого премьер-министра, а также резиденции многих других официальных представителей ФУНСИНПЕК и руководителя ПКН Сэма Рейнси. |
The Government invites the Council to investigate rumours and unverified reports of Mr. Bockarie's continued presence in Liberia, and requests the assistance of Member States in ascertaining the possible presence of Sam Bockarie in their territories. |
Правительство предлагает Совету проверить слухи и неподтвержденные сообщения о том, что Сэм Бокари по-прежнему находится на территории Либерии, и обращается к государствам-членам с просьбой об оказании помощи в установлении возможного присутствия Сэма Бокари на их территории. |
So we move the House whip to the left of Sam and move Jancowitz across from Leo, and we're set, right? |
Итак, мы пересаживаем Организатора Конгресса слева от Сэма и пересаживаем Йанковитса, на противоположную сторону от Лео, и у нас все готово, правильно? |
Cooper and I are next door at sam's playing poker and having some drinks. |
Мы с Купером в гостях у Сэма - играем в покер. |
But you... Pulling out, You're leaving sam to figure this out on his own. |
Но ты... ушла, ты оставила Сэма одного со всем разбираться. |
Okay, when you sent sam into my office The first weeks that we worked here to fake fire me For looking atdult web sites on my computer, I forgave you. |
Когда ты послала Сэма ко мне в офис в первые недели нашей работы здесь, чтобы он меня уволил за просмотр сайтов для взрослых на собственном компьютере, я простил тебя. |
Anything for Uncle Sam. |
Все, что угодно для Дядюшки Сэма. |
You'd better ask Sam. |
Думаю, вам всё же лучше расспросить Сэма. |