The county has no record of Sam's birth certificate, and his social security number is a fake. |
В округе нет записей о свидетельтве о рождении Сэма. и его номер социального страхования поддельный |
And if it weren't for my client, it is quite possible that Sam Forman wouldn't even be alive today. |
И если бы не было моего клиента, вполне возможно что Сэма Формана не было бы сейчас в живых. |
DAD, DID YOU JUST TOUCH SAM? |
Папа, ты только что коснулся Сэма? |
And to that end, my first thought is that I'm a guy that wouldn't mind crashing on Sam's couch in his new apartment. |
И, в конце концов, моя первая мысль, то что я парень не означает, что врываться на кровати Сэма в его новой квартире. |
SP Wong has a file with information on our undercover in Sam's gang |
У офицера Вонга был файл с информацией о кроте в шайке Сэма. |
Inspector Cheung Tell those boys to stop following Sam's gang |
Инспектор Чеунг, прикажите начать преследование банды Сэма. |
Okay, can we just focus on what's important right now, which is finding Sam? |
Ладно, может, сосредоточимся на том, что важно прямо сейчас: поисках Сэма? |
Can't say that I blame Sam for what he wants to do to them. |
Не могу сказать, что виню Сэма за то, что он хочет с ними сделать. |
When I met Sam he was singing. |
В первый раз, когда я встретила Сэма, |
The word "excuse" does not exist in Sam Gold's lexicon. |
в лексиконе Сэма Голда нет слова "извините". |
Like I said, I'm constantly checking in with my parolees, and I've seen Sam's pay stubs and he's been going to work. |
Как я уже говорил, я постоянно проверяю своих подопечных, и я видел зарплатные квитанции Сэма и он собирался на работу. |
A woman at the airport asked Sam to carry it for her so that her other girl, who was meeting her, wouldn't see it and get jealous. |
Женщина в аэропорту попросила Сэма взять куклу на время, чтобы другая девочка, которая её встречала, не увидела куклу и не стала ревновать. |
That I know Sam and l don't know Mr. Roat. |
Что я хорошо знаю Сэма и совершенно не знаю мистера Роута. |
I know noon to 3:30 is Sam siesta time, but - |
Я знаю, что с полудня до полчетвертого - время сиесты Сэма, но... |
You have any idea how big you just scored with Toby and Sam? |
Вы хоть представляете, сколько очков Вы набрали у Тоби и Сэма сейчас? |
What if I'm working for Sam, trying to win your confidence? |
А если я работаю на Сэма, пытаясь втереться к тебе в доверие? |
That, plus how well he covers his tracks means we need to build a legitimate case against Sam if we ever hope to truly stop him. |
Это, и то, как он заметает следы, означает, что нам нужно возбудить полноценное дело против Сэма, если мы действительно хотим его остановить. |
Well, if Sam got him, he's long gone by now. |
Хорошо, если он у Сэма, он уже долго там. |
I have to track Xavier to Sam so that I can catch him in the act, so that I can arrest him, and Gabe can prosecute. |
Нужно проследить Хавьера до Сэма, так я смогу поймать его с поличным и арестовать, а Гэйб выступит с обвинением. |
If Sarah's relationship with Sam was a fake... then why did she give him her grandfather's special pen? |
Если отношения Сары и Сэма были фальшивкой зачем она отдала ему ручку своего дедушки? |
We drink to Sam McCord, the winner of the pole-climbing contest! |
Выпьем за Сэма МакКорда, победителя в лазаньи по шесту! |
We had to make Sam think that Gabe was really dead, we took off, that's all. |
Нужно было убедить Сэма в том, что Гейб действительно погиб и мы уехали, вот и всё. |
Long story, but the short of it is we're on our own, and we have no way to stop Sam's beast. |
Долгая история, а вкратце - мы сами по себе, и мы не сможем сами поймать чудовище Сэма. |
But you agree with the calling for the peaceful surrender of Sam Baily? |
Но вы согласны, что надо призвать Сэма Бейли мирно сдаться? |
Then... "Sam Baily's Catfish Corner." |
А потом "Рыбный день Сэма Бейли." |