| You did it when you left me for Sam, refused to see me. | Когда ты бросила меня ради Сэма, ты даже отказалась увидеться. |
| You don't want to show up for your big date looking like Yosemite Sam. | Ты же не пойдешь на свидание с лицом волосатого Сэма. |
| Can you ask Sam to check in on Maya and Olivia | Не попросишь Сэма заглядывать к Майе с Оливией, |
| We'd spent hours watching the greats like Sam Kinison, | Мы часами смотрели выступления Сэма Кинисона, |
| Sorry. Sam had a thing, so it's just been kind of hectic around here. | Извини. У Сэма был приступ, и мы все тут на ушах стоим. |
| There won't be a place for you there or for Little Sam. | Там не место для тебя и маленького Сэма. |
| We all have to live, to Leah Sam's Emily past | Мы все вынуждены жить прошлым Леа, Сэма и Эмили. |
| Well, I've been kipping over at Peter and Felicity's when I'm not staying at Sam's. | Ну, я ночую иногда у Питера и Фелисити, если не остаюсь у Сэма. |
| and we've seen a marked improvement in Sam's condition. | и мы видим значительные улучшения в состоянии Сэма. |
| How does Sam get his hair so shiny? | Откуда у Сэма такие блестящие волосы. |
| Remember how we caught the Son of Sam, Francis? | Помнишь, как мы поймали Сына Сэма, Фрэнсис? |
| There were no drugs in Sam's bag, and his ur-analysis came back clean. | В сумке Сэма не нашли наркотиков и его анализы в норме. |
| You remember Sam's e-mail address that you told us about? | Помнишь адрес Сэма, про который ты рассказал? |
| I've got to be ready to go in, in case something breaks on the Sam Garper case. | Я должна быть начеку, на случай, если будут подвижки по делу Сэма Гарпера. |
| No. Then he would have to tell them about Sam, Sinclair - | Тогда ему придется рассказать про Сэма, Синклер... |
| You had all those months to apologize, and all you can do is blame Sam. | У тебя были месяцы на оправдания, а ты только винишь Сэма. |
| Well, that's definitely Sam's car, so he's got to be around here somewhere. | Ну, это точно машина Сэма, так что он должен быть где-то поблизости. |
| Appreciate the visit, Chief, but Mrs. Hess had no kind of involvement with Sam's business. | Ценю Ваш визит, шериф, но миссис Хесс никак не связана с делами Сэма. |
| the case in favour, by Sam McQueen. | Аргументы "за" от Сэма Маккуина. |
| Look, why don't you get Sam to give you a mood stabilizer. | Слушай, почему ты не попросишь у Сэма стабилизатор настроения? |
| Is there anyone you know who might have picked Sam up? | Вы знаете кого-нибудь, кто мог забрать Сэма? |
| Why is he picking up Sam from school? | Зачем он забрал Сэма из школы? |
| Do you have any idea why Simon Heywood would pick up Sam from school today? | У вас есть предположение, почему Саймон Хейвуд забрал Сэма сегодня из школы? |
| Said he just wanted to take a look at Sam, | Сказал, что просто хотел взглянуть на Сэма |
| Where he talked to Lester about Sam Hess, | Где он говорил с Лестером насчет Сэма Хесса |