Примеры в контексте "Rose - Роуз"

Примеры: Rose - Роуз
It's just that Rose doesn't know about you yet and I really don't think this is the way for her to find out. Просто Роуз о тебе еще не знает, и я не хочу, что бы она узнала о тебе при таких обстоятельствах.
Well, when I decided to go to Rose's ball, I felt it was wrong not to tell you, since you'd asked. Ну, когда я решила пойти на бал Роуз, я думала, будет неправильным не сказать вам, раз уж вы спросили.
What the hell's the Rose Gray? Что такое Роуз Грей, черт возьми?
Vanessa, you... you remember Rose. Ванесса, ты... ты помнишь Роуз?
Using data for a large number of countries, Rose found that on average countries in a monetary union trade three times more than countries with different currencies. Используя данные по представительной выборке стран, Роуз пришел к выводу о том, что в рамках валютных союзов страны в среднем торгуют в три раза больше, чем страны с разными валютами.
You didn't finish telling me whether Miss Rose married the rich guy, Ты не дорассказала мне, вышла ли Мисс Роуз замуж за богатого или за того, кого любила?
Isn't it possible that you'd rather have Rose than Amy? Не может быть так, что ты бы выбрал Роуз, вместо Эми?
Rose, is that friend of yours terribly clever? Роуз, ваша подруга и в самом деле такая умная?
Not Lady Rose and Lady Edith? А как же леди Роуз и леди Эдит?
I know I can't run it as good as Rose did. Я знаю, что едва ли я смогу управлять им так же хорошо, как Роуз
In 2002, Rose said the guitar work Slash had recorded was the "best playing done at least since Illusions." В интервью 2002 года Роуз похвалил гитарную работу Слэша, уже выбывшего, сказав, что это была «лучшая игра, сделанная по крайней мере, начиная с иллюзий».
On December 10, Rose scored 29 points and had 9 assists, leading the Bulls to their first victory over the Los Angeles Lakers since December 19, 2006. 10 декабря, в игре против «Лос-Анджелес Лейкерс», Роуз набирает 29 очков и раздает 9 результативных передач, благодаря чему Чикаго одерживает победу над калифорнийцами, впервые с 19 декабря 2006 года.
Rose, the workers are here, but they're in the basement, Роуз! Здесь строители, они в подвале, и я сказал им повременить.
Rose did this, didn't she? Это дело рук Роуз, не так ли?
Mr. Rose (Australia): Australia, as a strong supporter of the Kimberley Process, traditionally co-sponsors the resolution thereon. Г-н Роуз (Австралия) (говорит по-английски): Австралия, являясь твердым поборником Кимберлийского процесса, традиционно выступает соавтором представленного по нему проекта резолюции.
Maybe Lady Rose could share with Lady Edith? Может, леди Роуз и леди Эдит переночуют в одной комнате?
You taught Jenna Rose how to wear dresses like a girl, didn't you? Вы учили Дженну Роуз как женственно носить платья, так?
So Rose, the one in there, - is, like, my closest friend. Роуз единственная из тех, кто мой настоящий друг
I know we've just had this discussion... but I was wondering if the firm Rose and Rose... could accompany an old lady to the pharmacy? Что? Я знаю, что у нас был об этом разговор, но может быть фирма Роуз и Роуз сможет проводить старушку в аптеку?
No. You see, all this is causing stress to Rose and I don't want that, and the thing I'd like to make clear is that Rose, knew nothing about any of this. Нет, нет, просто, Роуз такая правда расстроит, и я боялся, что если сознаюсь, она узнает все.
Her name's not Mandy! It's Rose! Это Роуз, а не Мэнди!
Lord Sinderby, now that we're family, wouldn't it be better just to accept the situation of Rose's parents? Лорд Синдерби, теперь, когда мы одна семья, не лучше ли принять ситуацию с родителями Роуз?
~ The lad we had in London for Lady Rose's wedding? Парню, который помогал во время свадьбы леди Роуз?
If Rose was here, what do you think she would say to us? Если бы Роуз была здесь, что бы она сказала?
On the record. It's too early to tell, but one of 'em, Johnny Rose, we found out has syphilis, and it's real bad. Untreatable. для записи слишком рано говорить но один из них Джонни Роуз как мы выяснили, был болен сифилисом, в неизлечимой форме.