| Eddie is in fourth grade, Rose! | Эдди ходит в четвертый класс, Роуз! |
| What did Rose call it, spirit walking? | Как Роуз назвала его? Хождение во сне? |
| Mr. Rose, you reported your 2009 | Мистер Роуз, вы заявили, что ваша |
| I will take the walnut bookshelves if you will hold onto the leather chair we got at the Rose Bowl. | Я возьму ореховый стеллаж, если ты оставишь кожаное кресло, которое мы купили в Роуз Боул. |
| And there's Rose, Rosie, Ros, Rosamund, Rosalind... | А еще Роуз, Рози, Роз, Розамунд, Розалинд... |
| I may not have been presented at Court, Lady Rose, but I do know it's usual to be invited to dinner by the hostess. | Леди Роуз, может, я и не была представлена ко двору, но я знаю, что на званый обед гостей приглашает хозяйка дома. |
| Rose, did you ask Lord Grantham? | Роуз, ты спросила разрешения у лорда Грэнтэма? |
| And since, technically, I'm Max's doctor, if you tell Rose, I could be liable. | И поскольку, технически, я врач Макса, если ты скажешь Роуз, это отразится на мне. |
| However, I can't help it if I run into Rose and the truth just comes out. | Тем не менее, я ничего не смогу поделать, если наткнусь на Роуз и правда вырвется наружу. |
| Rose, girl, what happened? | Роуз, девочка, что произошло? |
| Rose, was there anything else removed? | Роуз, у него брали что-то еще? |
| You want me to question Rose? | Вы хотите, чтобы Я допросил Роуз? |
| My instructions are that on 27th December, Mrs Chandler was watching the cricket with her mother in Rose Bay. | Согласно полученным мной инструкциям, 27 декабря миссис Чэндлер была на крикетном матче в Роуз Бэй со своей матерью. |
| "Then Pete Rose plowed into his friend Ray Fosse..." | "И тогда Пит Роуз напал на своего друга Рэя Фозз..." |
| Why should your delicious dinner be spoiled just because Rose forgot the time? | Неужели ваш великолепный ужин должен быть испорчен только потому, что Роуз потеряла счет времени? |
| The times I've blessed you and Cora for keeping Rose out of it. | Я просто счастлив, что попросил вас с Корой оградить Роуз от всего этого. |
| social world, wild parties, Axl Rose. | Общественный мир, сумасшедшие вечеринки, Аксель Роуз. |
| Before you say anything, I spent the whole night with Rose, setting up the square for BlueBellapalooza. | Прежде чем ты, что-нибудь скажешь, я провела всю ночь с Роуз, готовя прощадку для Блюбелапалозы. |
| Rose, I hate to break it to you, but even grown up, we're all 15 at heart. | Роуз, мне ненавистно разрушать все это, но даже если мы вырастем, мы всегда пятнадцатилетние в сердцах. |
| When did Rose make you the doorman? | Когда это Роуз сделала из тебя швейцара? |
| I kept loaning Rose money over the years to keep it open. | Роуз брала у меня в долг много лет, чтобы открыть это заведение. |
| ~ Rose found her in the kitchen | Роуз увидела ее на кухне и пригласила. |
| Why would she know anything about The Rose family? | С чего бы ей знать историю семьи Роуз? |
| I told Rose about how well you're doing for me, and now she wants in. | Я рассказал Роуз, о том, какой хороший заработок ты мне даёшь и теперь она тоже хочет вложиться. |
| Dr. Hart - if I didn't know any better, I'd say you're trying to bribe me into voting for your friend Rose. | Доктор Харт... если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты пытаешься подкупить меня голосовать за Роуз. |