You guys, I know you're trying to make me feel better, but I have to tell you, this pausing to talk about rose and derek, |
Ребята, я знаю, что вы пытаетесь мне помочь, но должна сказать, что эта остановка ради разговора о Роуз и Дереке, |
Mr. Mcnamara, I'm colleen rose of the colleen rose agency. |
Мистер МакНамара, я Коллин Роуз из "Агентства Коллин Роуз". |
Derek is with rose, and I'm okay that derek is with rose. |
Дерек с Роуз, и я не против, что Дерек с Роуз. |
he's with rose, he's with rose, he's with rose, he's with rose. |
Он с Роуз, он с Роуз, он с Роуз, он с Роуз. |
You may know Rose Stagg better as Rose McGill. |
Возможно, Роуз Стэгг вам больше известна как Роуз МакГилл. |
Lady Rose told Madge she liked her. |
Леди Роуз сказала Мэдж, что она ей понравилась. |
My stepfather, Cyrus Rose, big-time entertainment lawyer. |
Мой отчим, Сайрус Роуз, успешный в сфере развлечений юрист. |
It's from an 18th-century freemason named Theodore Rose. |
Написано оно в восемнадцатом веке, масоном по имени Теодор Роуз. |
In January 2007, Ryan Leslie signed Rose to NextSelection/Universal. |
В январе 2007 года, Райан Лесли подписал Роуз к NextSelection/ Universal. |
Rose and George insist that Alex should stay with them. |
Роуз и Джордж настаивают на том, чтобы Алекс остался на вилле. |
Garland and Rose divorced in 1944. |
Официально Гарленд и Роуз развелись в 1944 году. |
Alex realizes that Rose had never taken him seriously. |
С горечью, он понимает, что Роуз никогда не будет воспринимать его всерьёз. |
Van Alden arrives to find his wife Rose caring for Lucy. |
Ван Алден прибывает и обнаруживает, что его жена Роуз ухаживает за Люси. |
We made Rose think she had a secret admirer. |
Мы заставили Роуз думать, что у нее был тайный поклонник. |
I mean low-risk patients like Mrs. Rose. |
Я имею в виду пациентов с низким риском, как миссис Роуз. |
Rose was just saying how nice your hair looks tonight. |
Роуз только что сказала, как мило выглядят твои волосы сегодня вечером. |
Rose, you must be tiddly. |
Роуз, вы, должно быть, навеселе. |
Because you need me to find Rose and Elena. |
Потому что ты нужна мне, чтобы найти Роуз и Елену. |
She thought it was related to her ex-lover Rose. |
Она думала, что всё это с подачи её бывшей любовницы Роуз. |
We also believe that you have unlawfully imprisoned Rose Stagg. |
Мы также считаем, что вы незаконно держите Роуз Стэгг в заточении. |
Rose wanted a better life for you. |
Роуз хотела, чтобы у тебя была достойная жизнь. |
General Rose seems to have confirmed our Government's report himself. |
Генерал Роуз, судя по всему, и сам подтвердил сообщение нашего правительства. |
She's practically handing you Rose Shaw with bells on. |
Да она практически сдала вам Роуз Шо на блюдечке с голубой каемочкой. |
In 1826 Innes married Isabella Rose, daughter of Hugh Rose of Kilravock. |
В 1826 году Иннес женился на Изабелле Роуз, дочери Хью Роуза из Kilravock. |
Rose, Rose was too scared, so Bonnie came out. |
Роуз была слишком напугана, и появилась Бонни. |