| You guys, I know you're trying to make me feel better, but I have to tell you, this pausing to talk about rose and derek, | Ребята, я знаю, что вы пытаетесь мне помочь, но должна сказать, что эта остановка ради разговора о Роуз и Дереке, |
| Mr. Mcnamara, I'm colleen rose of the colleen rose agency. | Мистер МакНамара, я Коллин Роуз из "Агентства Коллин Роуз". |
| Derek is with rose, and I'm okay that derek is with rose. | Дерек с Роуз, и я не против, что Дерек с Роуз. |
| he's with rose, he's with rose, he's with rose, he's with rose. | Он с Роуз, он с Роуз, он с Роуз, он с Роуз. |
| You may know Rose Stagg better as Rose McGill. | Возможно, Роуз Стэгг вам больше известна как Роуз МакГилл. |
| Lady Rose told Madge she liked her. | Леди Роуз сказала Мэдж, что она ей понравилась. |
| My stepfather, Cyrus Rose, big-time entertainment lawyer. | Мой отчим, Сайрус Роуз, успешный в сфере развлечений юрист. |
| It's from an 18th-century freemason named Theodore Rose. | Написано оно в восемнадцатом веке, масоном по имени Теодор Роуз. |
| In January 2007, Ryan Leslie signed Rose to NextSelection/Universal. | В январе 2007 года, Райан Лесли подписал Роуз к NextSelection/ Universal. |
| Rose and George insist that Alex should stay with them. | Роуз и Джордж настаивают на том, чтобы Алекс остался на вилле. |
| Garland and Rose divorced in 1944. | Официально Гарленд и Роуз развелись в 1944 году. |
| Alex realizes that Rose had never taken him seriously. | С горечью, он понимает, что Роуз никогда не будет воспринимать его всерьёз. |
| Van Alden arrives to find his wife Rose caring for Lucy. | Ван Алден прибывает и обнаруживает, что его жена Роуз ухаживает за Люси. |
| We made Rose think she had a secret admirer. | Мы заставили Роуз думать, что у нее был тайный поклонник. |
| I mean low-risk patients like Mrs. Rose. | Я имею в виду пациентов с низким риском, как миссис Роуз. |
| Rose was just saying how nice your hair looks tonight. | Роуз только что сказала, как мило выглядят твои волосы сегодня вечером. |
| Rose, you must be tiddly. | Роуз, вы, должно быть, навеселе. |
| Because you need me to find Rose and Elena. | Потому что ты нужна мне, чтобы найти Роуз и Елену. |
| She thought it was related to her ex-lover Rose. | Она думала, что всё это с подачи её бывшей любовницы Роуз. |
| We also believe that you have unlawfully imprisoned Rose Stagg. | Мы также считаем, что вы незаконно держите Роуз Стэгг в заточении. |
| Rose wanted a better life for you. | Роуз хотела, чтобы у тебя была достойная жизнь. |
| General Rose seems to have confirmed our Government's report himself. | Генерал Роуз, судя по всему, и сам подтвердил сообщение нашего правительства. |
| She's practically handing you Rose Shaw with bells on. | Да она практически сдала вам Роуз Шо на блюдечке с голубой каемочкой. |
| In 1826 Innes married Isabella Rose, daughter of Hugh Rose of Kilravock. | В 1826 году Иннес женился на Изабелле Роуз, дочери Хью Роуза из Kilravock. |
| Rose, Rose was too scared, so Bonnie came out. | Роуз была слишком напугана, и появилась Бонни. |