Английский - русский
Перевод слова Rose

Перевод rose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роза (примеров 882)
Rose, I brought those clothes for you. Роза, я принесла тебе одежду.
Rose, would you bring me a piece of apple pie? Роза, принеси, пожалуйста яблочный пирог?
While holding a red rose. В руках у него была красная роза.
Rose, don't listen. Роза, не слушай.
Good night, Rose. Спокойной ночи, Роза.
Больше примеров...
Увеличился (примеров 492)
The estimated opium production in Myanmar rose from 610 tons in 2011 to 690 tons in 2012, making Myanmar the region's largest cultivator of opium poppy and largest producer of illicit opium. По оценкам, объем производства опия в Мьянме увеличился с 610 тонн в 2011 году до 690 тонн в 2012 году, вследствие чего Мьянма занимает первое место в субрегионе по масштабам культивирования опийного мака и объему незаконного производства опия.
The urbanization rate rose from 3 per cent in 1960 to over 50 per cent in 1996. Уровень урбанизации увеличился с З% в 1960 году до более чем 50% в 1996 году.
There has been a deterioration in the health situation: between 1989 and 1996, the infant mortality rate rose from 65 to 77 per 1,000 live births and the infant and young child mortality rate increased from 126 to 151 per 1,000. Следует отметить ухудшение санитарно-эпидемиологической обстановки в стране: в период между 1989 и 1996 годами показатель младенческой смертности увеличился с 65 до 77 смертных случаев на 1000 живорождений, а показатель смертности среди детей в возрасте до пяти лет - со 126 до 151 смертного случая на 1000 детей.
Contributions to the bilateral category rose from $2.3 billion to $3 billion, or 33 per cent, in 2007. В 2007 году объем взносов на двусторонней основе увеличился с 2,3 млрд. долл. США до 3 млрд. долл. США, или на 33 процента.
Azerbaijan: There was a 0.4 mtoe decline in primary energy production (excluding coal) with a 0.2 mtoe decline in gross energy consumption; net energy imports (excluding coal) rose by 0.2 mtoe. Азербайджан: Производство первичных энергоресурсов сократилось на 0,4 мн. т н.э. (за исключением угля) при сокращении валового потребления энергии на 0,2 млн. т н.э.; нетто-импорт энергоресурсов (за исключением угля) увеличился на 0,2 млн. т н.э.
Больше примеров...
Возросла (примеров 468)
This figure rose to 148 in 2010. В 2010 году эта цифра возросла до 148.
As a result, the Brazilian population in Japan rose from 15,000 in 1989 to over 56,000 in 1990, when the amendment came into effect, and rose further to nearly 120,000 by 1991. В результате численность бразильцев в Японии возросла с 15000 в 1989 году до свыше 56000 в 1990 году, когда вступила в силу поправка, а затем увеличилась еще и достигла в 1991 году почти 120000 человек.
Overall, the share of developing country exports in total world exports rose between 1990 and 1994. В целом за период с 1990 по 1994 год доля экспорта развивающихся стран в общем объеме мирового экспорта возросла.
In 1989, this figure rose to 43,000. Fifteen per cent of the persons interviewed in 1989 found a job through direct placement activities. В 1989 году эта цифра возросла до 43000 человек. 15% лиц, проинтервьюированных в 1989 году, нашли работу благодаря осуществлению мер по непосредственному трудоустройству.
The total expenditure rose by 49.1 per cent, from $33.5 million to $50 million, although the average per day cost of a retiree decreased by 17.9 per cent. Общая сумма расходов возросла на 49,1 процента - с 33,5 млн. долл. США до 50 млн. долл. США, - хотя средний объем расходов на одного пенсионера в день уменьшился на 17,9 процента.
Больше примеров...
Возросло (примеров 443)
The number of functional literacy and training centres rose from 1,868 in 1990/91 to 4,669 in 1997. Число центров грамотности и образования возросло с 1868 в 1990-1991 годах до 4669 в 1997 году.
The world of 2011 is very different from the one of 1963, when the number of members on the Council rose from 11 to 15. Мир в 2011 году кардинально отличается от мира 1963 года, когда число членов Совета возросло с 11 до 15.
The total number of homeless in the country rose by approximately 40,000 (statistics are not kept) after the provisions of the Criminal Code making vagrancy and begging an offence were repealed in 1991. По стране после отмены в 1991 году статьи Уголовного кодекса, предусматривающей ответственность за бродяжничество и попрошайничество, их число возросло приблизительно до 40000 человек (статистики не ведется).
While in the period from 1985 to 1990 an estimated 1.2 million refugees returned to their home countries, in the following five years the number rose to 9 million. Если в период с 1985 по 1990 год в свои родные страны возвратились примерно 1,2 млн. беженцев, то в следующие пять лет число вернувшихся возросло до 9 миллионов.
The region's debt-to-GDP ratio, already the highest of all the regions in 2011, rose further from 39.3 to 41.1 per cent in 2012, mainly as a result of an increase in short-term debt. Отношение объема задолженности стран региона к их ВВП, которое и так было самым высоким из всех регионов в 2011 году, в 2012 году возросло с 39,3 до 41,1 процента, главным образом в результате увеличения объема краткосрочной задолженности.
Больше примеров...
Вырос (примеров 427)
Between 2004 and 2007 the employment rate in the 16 - 64 age group of the population rose only by 0.5%. С 2004 по 2007 год коэффициент занятости в возрастной группе 16-64 лет вырос всего на 0,5%.
The literacy rate among those in the 15 - 24 age group similarly rose, to 98.3 per cent, in 2012, when it was also agreed to establish an independent commission to evaluate public education with the aim of improving its diversity, quality and outputs. Уровень грамотности в возрастной группе 15 - 24 лет также вырос до 98,3% в 2012 году, в котором также было принято решение о создании независимой комиссии для оценки системы государственного образования в целях повышения ее разнообразия, качества и результативности.
A distinguishing feature in the emerging pattern of globalization is the increased role played by developing countries: real exports of developing economies nearly tripled between 1996 and 2006, while those from the G-7 rose by only 75 per cent. Отличительной чертой зарождающейся модели глобализации является возрастание той роли, которую играют развивающиеся страны: за период 1996-2006 годов реальный экспорт развивающихся стран почти утроился, тогда как в случае стран "семерки" этот показатель вырос лишь примерно на 75%.
In Colombia, the number of seizure cases increased from 38,876 to 41,291, and the amount seized rose from 255 to 321 tons. В Колумбии число случаев изъятия увеличилось с 38876 до 41291, а объем изъятий вырос с 255 т до 321 тонны.
Rose to the rank of the Under Secretary in charge of Southern African Desk Вырос до уровня заместителя министра, ведавшего вопросами стран юга Африки
Больше примеров...
Увеличилось (примеров 429)
With the relaunch of the United Nations Office on Drugs and Crime website, the number of visits rose from 200,000 in January 2008 to 307,000 in December 2009. После возобновления работы веб-сайта Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности число его посещений увеличилось с 200000 в январе 2008 года до 307000 в декабре 2009 года.
In the 1996-1997 school year, there were over 11,000 children attending kindergarten, a number almost double that of the preceding five years, while at the level of compulsory schooling, the numbers rose to 37,000. В 1996-1997 учебном году число таких детей, посещавших дошкольные заведения, составило свыше 11000 человек, что почти вдвое превышает аналогичный показатель за предшествующие пять лет, а число иностранных учащихся в школах системы обязательного обучения увеличилось до 37000 человек.
Women currently hold 28 per cent of seats in the parliament elected in 2010 and the number of women in the National Legislature rose from 9.7 per cent in 2004 to 25 per cent in the elections of 2010. По результатам выборов 2010 года женщины в настоящее время занимают 28% мест в парламенте, а число женщин в законодательных органах страны увеличилось с 9,7% в 2004 году до 25% на выборах 2010 года.
Within-country income inequalities also increased in a majority of countries during this period: between the early 1980s and 2005, income inequality rose in 59 out of 114 countries for which data are available and declined in 40 of those countries. Неравенство в доходах внутри стран также усилилось в большинстве из них за этот период: с начала 80-х годов XX века по 2005 год неравенство в доходах увеличилось в 59 из 114 стран, по которым имеются данные, и уменьшилось в 40 из таких стран.
During this period, the foreign population rose by nearly 35 per cent to the level of 43.04 per cent of the total population. За этот период иностранное население увеличилось почти на 35% и составило 43,04% от общей численности населения.
Больше примеров...
Возрос (примеров 341)
Net ODA disbursements of all major DAC donors rose in 2010. В 2010 году возрос чистый объем ОПР, предоставленной всеми основными донорами-членами КСР.
FDI flows into developing countries in 2006 rose by a more modest, but significant, 10 per cent to $368 billion. Увеличение притока ПИИ в развивающиеся страны в 2006 году было более скромным, но не малым: их объем возрос на 10%, достигнув 368 млрд. долларов.
A less pronounced increase was also registered in Europe, where seizures rose from 137 tons in 2007 to 156 tons in 2008. Менее существенное увеличение также было отмечено в Европе, где объем изъятий возрос с 137 т в 2007 году до 156 т в 2008 году.
The consumer prices indexes rose from 178 points in December 2001 to 205 points in December 2002, confirming the upward trend. Индекс цен на потребительские товары возрос со 178 пунктов в декабре 2001 года до 205 пунктов в декабре 2002 года, подтвердив тенденцию к повышению цен.
In 1987, the unemployment rate in Cameroon ranged from 8.6 to 10.3 per cent nationwide; by contrast, it reportedly rose from 16 to 20 per cent in urban areas during the same period. В 1987 году общенациональный уровень безработицы в Камеруне возрос с 8,6% до 10,3%, а в городских районах за тот же период - с 16% до 20%.
Больше примеров...
Увеличилась (примеров 365)
Between 1998 and 2001, women's share of individual INDAP credits rose from 16% to 17%. Доля женщин, участвующих в программах индивидуального кредитования НУРСХ, в период с 1998 по 2001 год увеличилась с 16 до 17 процентов соответственно.
The smallest increase in life expectancy at birth in Asia took place in Oceania where it rose by only 2.8 years (the second lowest increase after Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States). Меньше всего продолжительность жизни увеличилась в Океании (всего на 2,8 года, что лишь незначительно превышает прирост продолжительности жизни в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств).
In 1997, the total number of schools expanded by 12 per cent while during the period 1995-1997 the percentage of children of school age receiving primary education rose from 56 per cent to 66 per cent. В 1997 году общее количество школ возросло на 12 процентов, а доля детей школьного возраста, получающих начальное образование, за период 1995-1997 годов увеличилась с 56 до 66 процентов.
A 2006 UNDP report noted regarding the quota system, that the percentage of women in parliament increased from 1 per cent in 1995 to 11 per cent in 2003 and that the number of women parliamentarians rose from 2 to 35 in the 2002 elections. В докладе ПРООН 2006 года отмечалось в связи с системой квот, что доля женщин в парламенте увеличилась с 1% в 1995 году до 11% в 2003 году и что в результате выборов 2002 года численность женщин-парламентариев увеличилась с 2 до 3575.
Also in table 2 when the expenditure incurred on non-post items at Headquarters (including travel, training and other operating costs) was added to the staff costs the percentage rose to 9.08 in 1994. Из таблицы 2 также видно, что, когда к расходам по персоналу были добавлены расходы в Центральных учреждениях по статьям, не связанным с должностями (включая путевые расходы, подготовку кадров и другие оперативные расходы), процентная доля увеличилась в 1994 году до 9,08 процента.
Больше примеров...
Выросла (примеров 286)
As illustrated in table 2, the proportion of OHCHR staff in the field increased fivefold between 1996 and 2008 and the field budget rose even faster. Как видно из таблицы 2, доля персонала УВКПЧ на местах выросла в пять раз за период с 1996 по 2008 год, а бюджет полевых операций увеличился еще больше.
The spot price of crude oil rose from $50 a barrel in January 2007 to $147 in July 2008, before retreating to $115 in August. Спотовая цена на сырую нефть выросла с 50 долл. США за баррель в январе 2007 года до 147 долл. США в июле 2008 года, откатившись затем до 115 долл. США в августе.
The proportion of bilateral ODA from Development Assistance Committee providers to developing countries for development purposes, as measured by country programmable aid, rose from 47 per cent in 2005 to 58 per cent in 2008. Доля двусторонней официальной помощи в целях развития со стороны доноров из числа членов Комитета содействия развитию развивающимся странам на достижение целей развития (определяемая по страновым программам помощи) с 47 процентов в 2005 году выросла до 58 процентов в 2008 году.
Over the decade, the US share of global R&D fell from 38% to 31%, the EU share fell from 27% to 23%, and Asia's share rose from 24% to 32%. За десять лет доля США в глобальных исследованиях и разработках упала с 38% до 31%; доля ЕС снизилась с 27% до 23%, а доля Азии выросла с 24% до 32%.
The number of economically active males rose by 22 per cent over the decade, but women increased their participation in the labour market by 41 per cent. Если за рассматриваемый период доля мужчин в самодеятельном населении выросла на 22 процента, то доля женщин на рынке труда выросла на 41 процент.
Больше примеров...
Возросли (примеров 208)
Fiscal revenue rose to 14.5 per cent of GDP in 2002, exceeding the Poverty Reduction and Growth Facility target, mainly reflecting the large increase in imports. В 2002 году бюджетные поступления возросли до 14,5 процента от ВВП, превысив установленный в рамках Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста показатель, что объясняется главным образом значительным увеличением объема импорта.
With me gone, your prize pupil rose fast. С моим уходом, твои призы за учеников возросли на много быстрее.
By the end of the second quarter, capacity utilization rates in France rose significantly and reached almost 85 per cent, the level at which spending on equipment usually begins to rise. К концу второго квартала показатели загрузки производственных мощностей во Франции существенно возросли и достигли почти 85 процентов, а при этом уровне обычно начинают расти расходы на оборудование.
Similarly, while the prices of ore and metals rose by 13.4 in 1994, they were only 3 per cent higher in 1997 as compared to 1996. Аналогичным образом, хотя цены на руды и металлы в 1994 году возросли на 13,4 процента, в 1997 году они были лишь на 3 процента выше, чем в 1996 году.
In the case of the United States, for instance, it is estimated that during the two decades up to 2002, spending on transport rose by 160 per cent, while spending on inventories grew by only 27 per cent during the same period. Так, например, для Соединенных Штатов Америки за два десятилетия, предшествовавших 2002 году расходы на перевозки возросли, согласно оценкам, на 160%, а расходы по статье товарно-материальных запасов увеличились за тот же период лишь на 27%.
Больше примеров...
Выросли (примеров 216)
In contrast with the uneven figures for labour-market participation, the employment rate rose in almost all the countries; it fell only in two: Honduras and Trinidad and Tobago. В отличие от неравномерно распределяющихся показателей трудового участия показатели занятости выросли почти во всех странах и только в двух - Гондурасе и Тринидаде и Тобаго - снизились.
Compared with the previous year, expenditure on the social and cultural sector rose by 56 % in 2000, 61.6 % in 2001 and 39.2 % in 2002. В сравнении с предыдущим годом расходы на социально-культурную сферу выросли в 2000 году на 56,3%, в 2001 году - на 61,6%, в 2002 году - на 39,2%.
Health spending as a share of the budget rose from 5.9 per cent in 2005 (26.8 billion CFA francs) to 9.5 per cent (70.3 billion CFA francs) in 2009. Бюджетные ассигнования на здравоохранение выросли с 5,9% (26,8 млрд. франков КФА) в 2005 году до 9,5% (70,3 млрд. франков КФА) в 2009 году.
In 2006 investment spending rose by 19.7 per cent and in 2007 by 21.7 per cent and is still an important factor in GDP growth. В 2006 году инвестиционные расходы выросли на 19,7%, а в 2007 году - на 21,-6% и по-прежнему выступают значимой движущей силой роста ВВП.
BOSTON (MarketWatch) - Worldwide sales of semiconductors Declined 3.5% in October from a year to $ 21.7 billion Earlier, But rose 5.1% Compared to September, According To the data released Monday by Semiconductor Industry Association. долл. США и раньше, но выросли на 5,1% по сравнению с сентябрем, согласно данным, опубликованным в понедельник Ассоциация полупроводниковой промышленности.
Больше примеров...
Выросло (примеров 194)
In the academic years 1994 to 1998, the number of women students in all establishments of the National University of Benin rose successively to 1,906, 2,051, 2,657 and 2,824 as against 9,101, 9,076, 11,398 and 11,676 men. В 1994-1998 учебных годах количество учащихся девушек во всех заведениях Национального университета Бенина постепенно выросло с 1906 до 2051, 2657 и 2824 против 9101, 9076, 11398 и 11676 юношей.
Over the two-year period, 2002-2004, Chinese electricity output rose by almost 540 TWh, which is very close to the total annual production of France and Germany and 35% higher than the annual electricity output in the United Kingdom. За двухлетний период 2002-2004 годов производство электроэнергии в Китае выросло почти на 540 Тв/ч и практически сравнялось с общим годовым производством Франции и Германии и на 35% превысило годовое производство электроэнергии в Соединенном Королевстве.
The number of newly poor people rose, principally because those who had previously had sufficient income to meet their basic needs were unable to continue doing so in the short term because of their recent drop Число новых бедных выросло, главным образом в связи с тем, что те, у кого доход был достаточным для удовлетворения своих основных потребностей, не смогут продолжать делать это в ближайшем будущем вследствие недавнего снижения их доходов.
Following the accessions by Lithuania on 1 March 2007, by the Czech Republic on 19 March 2007 and by Romania on 16 July 2007, the number of parties to the 1995 Fish Stocks Agreement rose to 67, including the European Community. После того как к Соглашению по рыбным запасам 1995 года присоединились 1 марта 2007 года Литва, 19 марта 1997 года Чешская Республика и 16 июля 2007 года Румыния, количество его участников выросло до 67.
In 2005, the number of workers in CIGS rose to 24.893 units, of these 14,561 were men and 10.332 women, principally located in Campania, Lombardy and Piedmont Regions, each with more than 3.000 units. В 2005 году число обратившихся к услугам Фонда выросло до 24893 человек (14561 мужчина и 10332 женщины), причем наибольшее число работников - свыше 3000 человек - приходилось на области Кампания, Ломбардия и Пьемонт.
Больше примеров...
Розовый (примеров 24)
I've got rose, jasmine or mint. У меня есть розовый, жасминовый и мятный.
Not even the woman who gave you the climbing rose? А та, что тебе розовый куст подарила, тоже прядь дала?
Do I look like a rose bush? Adil? Я что, похож на розовый куст?
No, we need the Rose Room. Нет, нам нужен Розовый Зал.
It had been heat treated, so it had that classic cast to it, that rose, almost salmon hue, you know? Его обрабатывали при высокой температуре поэтому у него этот классический розовый, почти оранжево-розовый оттенок, понимаешь?
Больше примеров...
Rose (примеров 154)
In a calculation of the tonnage of Mary Rose the draft was used instead of the depth. В расчете тоннажа Магу Rose вместо глубины использовалась осадка.
"A Rose for Emily" is a short story by American author William Faulkner, first published in the April 30, 1930, issue of The Forum. «Роза для Эмили» (англ. А Rose for Emily) - рассказ американского писателя Уильяма Фолкнера, впервые опубликованный в выпуске «Forum» от 30 апреля 1930 года.
As the Flood Waters Rose opened up for Rivendale at Rivendale's album release at Grandpa's Music Box in Thornton. Flood Waters Rose открывала Ривендэйлский альбом, выпущенный Grandpa's Music Box в Торонто.
If the nut was the primary nut with screws that go through the neck to the back, it was a Floyd Rose tremolo equipped from the factory. Если гайка вворачивалась с винтами, которые проходят сквозь задней поверхности грифа, то это была тремоло-система Floyd Rose, изготовленная на заводе.
The Camerons have two daughters, Nancy Gwen (born 2004) and Florence Rose Endellion (born 2010), and a son, Arthur Elwen (born 2006). Кэмерон имеет двух дочерей Нэнси Гвен (родилась в 2004 году) и Флоранс Роз Энделлион (Florence Rose Endellion) родилась 24 августа 2010, а также сына Артура Элвена (родился в 2006 году).
Больше примеров...
Роуз (примеров 1974)
She was also featured in the 1990 film Ghost, portraying Rose, secretary to Patrick Swayze's character. Она также появилась в фильме 1990 года "Привидение", где сыграла Роуз, секретаря персонажа Патрика Суэйзи.
We think Mutter kidnapped Luisa to send a message to Rose. Мы думаем, что Муттер похитила Луизу, чтобы послать сообщение Роуз.
Some days she's Amanda some days she's Janine or Rose. Иногда она Аманда... иногда - Жанин или Роуз.
She was impossible, Rose. Она была невыносима, Роуз.
I surprise Rose a lot. Роуз знает мои сюрпризы.
Больше примеров...