Английский - русский
Перевод слова Rose

Перевод rose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роза (примеров 882)
She was a rose, living like a rose for a brief morning. Прекрасная роза, она и жила, словно роза, ...лишь одно утро.
Reijirō Enokizu (榎木津 礼二郎, Enokizu Reijirou)) Private investigator with the Rose Cross Detective Agency. 榎木津 礼二郎 Энокидзу Рэйдзиро:) - частный детектив из агентства «Роза и Крест», способный видеть воспоминания других людей.
It is... marina rose. Это... Марина Роза.
Rose filed for the divorce. Роза подала на развод.
In 1911-1912, on the basis of the right part of the building, the restaurant Alpine Rose (now House 4, Building 2) was built with the assistance of A. A. Vesnin under the design of engineer P. P. Visnevsky. В 1911-1912 годах на основе правой части строения по проекту инженера П. П. Висневским при участии А. А. Веснина был сооружён ресторан «Альпийская роза» (ныне дом 4, строение 2).
Больше примеров...
Увеличился (примеров 492)
However, employment statistics from the Labour Department reveal that the unemployment rate rose to 9.5 per cent in fiscal year 2003 from 8.4 per cent in fiscal year 2002. Однако, согласно статистическим данным Департамента труда в отношении занятости, уровень безработицы увеличился в 2003 финансовом году до 9,5 процента с 8,4 процента в 2002 финансовом году.
The rate of full employment rose in all sectors between 2007 and 2011 with the exception of the fisheries sector (which fell by 2 points), electricity and water supply (a 3.7 point drop) and domestic service (a 12.6 point drop). В период с 2007 по 2011 год увеличился уровень полной занятости во всех отраслях, за исключением рыболовства (уменьшение на два пункта), электро- и водоснабжения (уменьшение на 3,7 пункта) и работы в домашних хозяйствах (уменьшение на 12,6 пункта).
The increase was mainly due to seizures effected in Afghanistan, where, according to the UNODC Country Office in Afghanistan, seizures rose three-fold, from 83.8 tons in 2007 to 271 tons in 2008. Это увеличение в основном объясняется объемом изъятий, произведенных в Афганистане, где, по данным странового отделения ЮНОДК в Афганистане, объем изъятий увеличился в три раза с 83,8 т в 2007 году до 271 т в 2008 году.
External resources rose from US$ 264.17 million in 2000 to $334.56 million in 2001 and $383.5 million in 2002, not allowing for the discharge of foreign debt arrears. Объем внешних ресурсов, не считая списанную задолженность, увеличился с 264,17 млн. долл. США в 2000 году до 334,56 млн. долл. США в 2001 году и до 383,5 млн. долл. США в 2002 году.
In basic (primary and intermediate) education, the ratio for girls rose from 36.58 per cent in 1967-1968 to 46.50 per cent in 1997-1998 and, in secondary education, from 25.65 per cent in 1967-1968 to 53.73 per cent in 1997-1998. На уровне образования первой ступени (начального и неполного среднего) соответствующий показатель увеличился с 36,58% в 1967/68 году до 46,50% в 1997/98 году, а на уровне полного среднего образования - с 25,65% в 1967/68 году до 53,73% в 1997/98 году.
Больше примеров...
Возросла (примеров 468)
According to a study conducted on women's participation in municipal elections, the percentage of women standing for the position of town councillor rose from 10.5 per cent in 1995 to 18.4 per cent in 2000. Проведенное исследование по вопросу о "месте женщин в муниципальных выборах" показало, что процентная доля женщин-кандидатов на должности советников возросла с 10,5 процента в 1995 году до 18,4 процента в 2000 году.
Unemployment in the region rose to almost 9 per cent from nearly 7.5 per cent in 2008, linked to increased poverty rates across the region. Безработица в регионе возросла до почти 9 процентов с примерно 7,5 процента в 2008 году, что связано с ростом масштабов нищеты во всем регионе.
(c) The proportion of children receiving the triple vaccine and the vaccines against poliomyelitis, measles and tuberculosis rose to 89 per cent in 1992 (82.2 per cent for males and 92.5 per cent for females); с) доля детей, которым делается тройная прививка и прививки от полиомиелита, кори и туберкулеза, возросла до 89% в 1992 году (в случае мальчиков этот показатель составляет 82,2%, а в случае девочек - 92,5%);
The UNHCR payroll rose from $148.6 million to $226.8 million between 2003 and 2007, or a 52.6 per cent increase over five financial years, while in comparison the number of staff grew by 28.1 per cent over the same period. В период с 2003 по 2007 год фонд заработной платы УВКБ возрос со 148,6 млн. долл. США до 226,8 млн. долл. США, или на 52,6 процента за пять финансовых лет, хотя за тот же период численность персонала возросла на 28,1 процента.
The developing country share of outward FDI flows rose from 5.5 per cent of the world total in 1990 to 14.7 per cent by 2006, reflecting the significant expansion of FDI by transnational corporations from a number of emerging economies. Доля этих стран в общемировом объеме таких инвестиций возросла с 5,5 процента в 1990 году до 14,7 процента к 2006 году, что отражает существенное увеличение объема прямых иностранных инвестиций, поступающих от транснациональных корпораций ряда стран с формирующейся рыночной экономикой.
Больше примеров...
Возросло (примеров 443)
Production of industrial and speciality grades rose by 1.8%. Производство промышленных и специальных сортов возросло на 1,8%.
Between 1986 and 1995 "the number of women incarcerated for drug offences rose an amazing 888 per cent; those imprisoned for other crimes rose 129 percent". В 1986-1995 годах "количество женщин, приговоренных к лишению свободы за свершение преступлений, связанных с наркотиками, возросло на потрясающие воображение 888%, а за совершение других преступлений - на 129%"6.
The number of women who occasionally worked at home rose from 154,000 persons to 236,000 persons in the same period, which is an increase of approximately 53 per cent. Число женщин, которые работали дома время от времени, возросло со 154 тыс. до 236 тыс. в этот же период, то есть рост составил приблизительно 53 процента.
It is worth noting that private sector participation rose from 8 per cent at the second session to 13.4 per cent at the third session of the Forum. Стоит отметить, что участие частного сектора возросло с 8 процентов на второй сессии до 13,4 процента на третьей сессии Форума.
The relative participation of women in technical and vocational education rose by more than 50% between 1982 and 1994, although enrolment continues to be concentrated in subject areas traditionally viewed as female. Относительное участие женщин в специальном техническом образовании возросло примерно на 50 процентов в 1982-1994 годах, хотя наибольшее число женщин обучаются по специальностям, традиционно считающимся женскими.
Больше примеров...
Вырос (примеров 427)
The nominal elementary school coverage, with a 42 per cent increase, rose from 62 to 104 per cent. 364.12 Номинальный показатель охвата начальным образованием при 42% изменении вырос с 62% до 104%.
Inflation in the United States has been below the general Federal Reserve target of 2 per cent; between January 2012 and 2013, the consumer price index rose 1.6 per cent. Инфляция в Соединенных Штатах Америки была ниже общего целевого показателя в 2 процента, установленного Федеральным резервом; в период с января 2012 года по 2013 год индекс потребительских цен вырос на 1,6 процента.
All cancer mortality hides both the relative weight and the time trends in mortality due to different cancers: cancer of the stomach fell off significantly everywhere whilst in many countries the death rate of colorectal cancer rose substantially. Показатели смертности от всех видов новообразований не позволяют определить удельный вес и тренды смертности от конкретных видов новообразований: смертность от рака желудка снизилась значительно и повсеместно, в то время как во многих странах коэффициент смертности от рака прямой кишки значительно вырос.
With regard to vaccination coverage, the percentage of the population which received its DPT, polio, BCG and measles vaccinations rose by 5.6 per cent, 5.8 per cent, 9.6 per cent and 5.8 per cent, respectively. В 1993 году по сравнению с 1992 годом охват населения вакцинацией вырос на 5,6% (коклюш-дефтирит-столбняк), 5,8% (полиомиелит), 9,6% (БЦЖ) и 5,8% (корь).
Among the non-oil-exporting least developed countries in Africa, the rate rose in 14 countries and exceeded the target in 9, but it was in the single digits in 4 of those countries. Среди наименее развитых стран Африки, не относящихся к числу стран-экспортеров нефти, этот показатель вырос в 14 странах и превысил целевое задание в 9 странах, однако в четырех случаях составил однозначные цифры.
Больше примеров...
Увеличилось (примеров 429)
For May, the number without paid work was 23,400 higher than the previous month, while the number of unemployed rose by 39,400. За май количество незанятых граждан увеличилось по сравнению с предыдущим месяцем на 23400 человек, а безработных - соответственно на 39400.
The Advisory Committee also notes that the network connections (installations related to LAN connectivity), which numbered 3,096 in 1994-1995, rose to 5,000 in 1996-1997 and are expected to remain at that high level in 1998-1999. Консультативный комитет также отмечает, что число подключений к сети (установка, связанная с подключением к ЛВС), составившее 3096 в 1994-1995 годах, увеличилось до 5000 в 1996-1997 годах и, как ожидается, сохранится на этом высоком уровне в 1998-1999 годах.
In 2008, the Turkmen State Medical University began a planned increase in the number of students admitted. The number of students registered thus rose from 280 in 2007 to 470 by 2014. С 2008 года идет планомерное увеличение приема студентов в Туркменский Государственный медицинский университет, Так, если в 2007 году было зачислено 280 студентов, то к 2014 году их число увеличилось до 470 человек.
The number of indigenous children enrolled in them rose from 1,543 in 2009 to 2,169 in 2013. Количество посещающих их учеников из числа коренных народов увеличилось с 1543 человек в 2009 году до 2169 человек в 2013 году.
At the same time the number of female pensioners in the public and private sectors combined rose from 609,678 in 1999 to 1,042,676 in 2007. Кроме того, число женщин, получающих пенсионное пособие, увеличилось с 609678 человек в 1999 году до 1042676 человек в 2007 году.
Больше примеров...
Возрос (примеров 341)
During the same period, distances travelled by lorries rose 16 per cent. Пробег грузового автотранспорта за тот же период возрос на 16%.
For the European Union (EU) as a whole, real GDP rose by 0.8 per cent in 2003, slightly more than for the euro area because of the resilience of the United Kingdom to the global downturn during 2002. В странах Европейского союза (ЕС) совокупный ВВП возрос в 2003 году на 0,8 процента, т.е. чуть больше, чем в странах зоны евро, что объяснялось более значительной устойчивостью экономики Соединенного Королевства к воздействию глобального экономического спада в 2002 году.
The average income of the working-age population rose to pre-depression levels in the mid-1990s. В середине 90х годов размер среднего дохода населения в трудоспособном возрасте возрос до уровня, достигнутого в период до спада.
According to the United Nations Conference on Trade and Development, inflows of FDI to Africa rose by 4 per cent in 2013 to $57 billion. Согласно информации Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, приток ПИИ в Африку возрос в 2013 году на 4 процента и составил 57 млрд. долл. США.
The statistical information available indicates that, as at 30 December 1993,151,957 pensions had been awarded, a figure which rose to 161,217 during 1997. По имеющимся статистическим данным, по состоянию на 30 декабря 1993 года, было назначено 151957 пенсий, причем в течение 1997 года этот показатель возрос до 161217 пенсий.
Больше примеров...
Увеличилась (примеров 365)
Between 2008 and 2012, working hours among younger women dropped, while those among older women rose. С период с 2008 по 2012 год продолжительность рабочего времени среди женщин более молодого возраста сократилась, но увеличилась среди женщин более старшего возраста.
The number and proportion of female corporate managers of total managers rose from 27% in 1999 to 31% in 2003. 11.11 Доля женщин, работающих на руководящих должностях в корпорациях, от общего числа руководителей увеличилась с 27 процентов в 1999 году до 31 процента в 2003 году.
After years of oscillating between 77000 and 79000, the mortality rate rose to 81000 in 2004 and then to almost 85000 in 2005; it held steady at above 80000 in 2006 and 2007 (80840 and 81914 deaths respectively). Смертность в указанный период колебалась между 77000 и 79000, в 2004 году она составила 81000 смертей; в 2005 году увеличилась почти до 85000; а в 2006-2007 годах держалась на уровне примерно 80000 (80840 и 81914 смертей соответственно).
The New Zealand Maori group rose by 88,527, at least partly as a result of people re-identifying themselves as Maori. Группа новозеландских маори увеличилась на 88527 человек, по крайней мере частично за счет того, что больше людей стали считать себя относящимися к этнической группе маори.
The most notable increase was in the female literacy rate which rose from 12 per cent in 1960 to 31 per cent in 1986 in the under-15 age group and from 26.3 per cent to 56.1 per cent during the same period in the over-19 age group. Наиболее заметным увеличением характеризуется доля грамотных среди женского населения, которая увеличилась с 12% в 1960 году до 31% в 1986 году в возрастной группе до 15 лет и с 26,3% до 56,1% в течение того же периода в возрастной группе старше 19 лет.
Больше примеров...
Выросла (примеров 286)
The excess of income over expenditure has been declining steadily since 2006-2007, but rose in the biennium 2012-2013 (see figure below). Сумма превышения поступлений над расходами неуклонно сокращалась с 2006 - 2007 годов, однако выросла в двухгодичный период 2012 - 2013 годов (см. диаграмму ниже).
Within this overall figure, male average life expectancy rose from 66.3 years in 1981 to 70.8 years in 2005, whilst that of females rose from 69.3 years to 75.3 years. В этом общем показателе средняя продолжительность жизни мужчин выросла с 66,3 лет в 1981 году до 70,8 лет в 2005 году, а продолжительность жизни женщин - с 69,3 лет до 75,3 лет.
Total aid went up by around $40 billion rather than $50 billion, and aid to Africa rose by $10-$15 billion per year rather than $25 billion. Общая сумма помощи возросла примерно на 40 млрд долларов, а не на 50 млрд долларов, а помощь Африке выросла на 10-15 млрд долларов в год, а не на 25 млрд долларов.
The proportion of countries having HIV-related legal services in place rose from 45 per cent in 2008 to 55 per cent in 2012, but many countries have failed to take steps to enforce those rights. Доля стран, в которых предоставляются связанные с ВИЧ правовые услуги, выросла с 45 процентов в 2008 году до 55 процентов в 2012 году, но многие страны не предприняли шагов для того, чтобы обеспечить осуществление прав на такие услуги.
On freight, it lost more than $85,000,000; freight charges for fuel rose 43 per cent for Cuba and those for other goods tripled. На фрахте Куба потеряла более 85 млн. долл. США, стоимость доставки топлива для Кубы выросла приблизительно на 43 процента и стоимость доставки других товаров выросла в три раза.
Больше примеров...
Возросли (примеров 208)
Prices for many metals and for coffee declined, although grain prices rose and petroleum prices were higher than in recent years. Цены на многие металлы и на кофе снизились, в то время как цены на зерновые возросли, а цены на нефть были выше, чем в предшествующие годы.
The real decline of investment outlays was still visible in the period when economic growth accelerated again. The year 2004 was a year of changing trends investment outlays rose again by 6.5 per cent, which was an important factor determining the growth of GDP. Реальное снижение инвестиционных затрат по-прежнему прослеживалось в то время, когда экономический рост вновь ускорился. 2004 год стал годом меняющихся тенденций: инвестиционные затраты вновь возросли на 6,5%, что было важным фактором, определившим увеличение ВВП.
Among Pakistani women rates of limiting long-term illness rose between 1999 and 2004 (from 23 per cent to 30 per cent). у пакистанских женщин показатели острых и хронических заболеваний возросли в период 1999-2004 годов (с 23% до 30%);
Good ORT coverage has been achieved in Chile, Costa Rica, Cuba, Jamaica, Mexico, Uruguay and Venezuela; in Mexico, the rate of coverage rose from 30 to 84 per cent in three years and is expected to reach 90 per cent by 1995. Надлежащие масштабы ПРТ достигнуты в Венесуэле, Коста-Рике, на Кубе, в Мексике, Уругвае, Чили и на Ямайке; в Мексике за три года масштабы охвата указанной деятельностью возросли с 30 до 84 процентов и, как предполагается, к 1995 году они достигнут 90 процентов.
The greatest improvements occurred in sub-Saharan Africa where coverage rose from 52 per cent in 2000 to 72 per cent 2006. Самые заметные улучшения произошли в странах Африки к югу от Сахары, в которых показатели охвата населения возросли с 52 процентов в 2000 году до 72 процентов в 2006 году.
Больше примеров...
Выросли (примеров 216)
Many commodity-exporting least developed countries had refrained from spending all their gains in public revenue when commodity prices rose; some had established stabilization funds and several, particularly the oil-producing countries, had accumulated large foreign exchange reserves. Многие наименее развитые страны-экспортеры сырьевых товаров воздержались от расходования всех своих государственных поступлений, когда цены на сырьевые товары выросли; некоторые из них создали стабилизационные фонды, а некоторые, в частности страны-производители нефти, накопили значительные резервы иностранной валюты.
So far as investment in the social sector is concerned, fixed-capital investment in health rose by 43.3 %, and in education by 20.6 %, in the period 1999-2001. Что касается инвестиций в социальную сферу, то за период 1999 - 2001 годов инвестиции в основной капитал в здравоохранении выросли на 43,3%, в образовании - на 20,6%.
FDI rose in all regions: in developed countries (by 33 per cent), in developing economies (by 21 per cent) and in South-East Europe and the Commonwealth of Independent States (by 50 per cent). ПИИ выросли во всех регионах: в развитых странах (на ЗЗ%), в развивающихся странах (на 21%) и в Юго-Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств (на 50%).
With characteristic German efficiency, he turned the labs into Nazilandia, and production rose 12 percent in just two short months. С характерной немецкой сметкой он превратил лаборатории в Четвёртый рейх, и показатели выросли на 12% всего за два месяца.
In Africa and Latin America, many Governments that had raised finance externally found themselves facing unsustainable budget deficits, as interest rates rose in international markets late in the 1970s. В Африке и Латинской Америке многие правительства, мобилизовавшие финансовые средства из внешних источников, столкнулись с проблемой чрезмерно большого дефицита бюджета, поскольку в конце 70-х годов процентные ставки на международных рынках выросли.
Больше примеров...
Выросло (примеров 194)
The population rose from an estimated 50,000 in 1530 to about 225,000 in 1605. Население выросло с примерно 50000 в 1530 году до 225000 в 1605.
The only area of significant increase was in crimes against property, which rose by 5 per cent. Значительное увеличение было отмечено лишь в категории преступлений против собственности, число которых выросло на 5 процентов.
In the second half of the 1990s the number of children less than 3 years old placed in child care institutions rose and a number of crèches were re-opened. Во второй половине 1990-х годов число детей моложе 3 лет в дошкольных детских учреждениях выросло, и были вновь открыто несколько яслей.
Over the past four years, there have been tangible gains in technical education and professional training; the number of students per 100,000 inhabitants rose from 265 to 287 between 2007 and 2010. За последние четыре года был достигнут заметный прогресс в области профессионально-технического образования; в 2007 - 2010 годах число студентов на 100000 жителей выросло с 265 до 287 человек.
It is estimated that the number of cases of malaria rose from 233 million in 2000 to 244 million in 2005 but decreased to 225 million in 2009. По оценкам, число случаев заболевания малярией в период с 2000 по 2005 год выросло с 233 до 244 миллионов человек, но к 2009 году сократилось до 225 миллионов человек.
Больше примеров...
Розовый (примеров 24)
Do I look like a rose bush? Adil? Я что, похож на розовый куст?
The above mentioned «Raimondi stela» is a rose colour monolith of 198 cm long and 74 cm wide. Уже упоминавшаяся «Стела Раймонди» представляет собой розовый монолит длиной 198 и шириной 74 см.
Opal, moonstone, Mandarin (orange) garnet, coral, citrine, rose quartz, and aventurine - they are all excellent for blue eyes. Опал, лунный камень, оранжевый рубин, коралл, цитрин, розовый кварц, авантюрин, - все эти камни прекрасно сочетаются с голубыми глазами.
Not the rose quartz of the slightly embarrassed, or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, the color of carnal shame. Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда.
We need the Rose Room. Нам нужен Розовый Зал.
Больше примеров...
Rose (примеров 154)
Enjoy tasting great seasonal cuisine or composing your own menu at the Rose des Vents Restaurant. В ресторане Rose des Vents попробуйте прекрасные сезонные блюда или составьте своё собственное меню.
Today, the Portland Rose Festival takes place each June with a carnival, parades, and navy ships docked along the Tom McCall Waterfront Park to promote the city. Портлендский фестиваль Роз (The Portland Rose Festival) проходит ежегодно в июне и состоит из двух парадов, состязания на Драгонботах, карнавального шествия в парке Tom McCall Waterfront и десятков других мероприятий.
By 1983 the Rockinger tremolo (sometimes dubbed "The Eddie Van Halen tremolo") had been widely replaced by the Floyd Rose system. К 1983 году тремоло Рокингера (которое иногда иначе зовётся «тремоло Эдди ван Халена») было повсеместно заменено системой «Floyd Rose».
Detailed structural analysis of the ROSE RNA thermometer revealed that the mismatched bases are actually engaged in nonstandard basepairing that preserves the helical structure of the RNA (see figure). Детальный структурный анализ РНК-термометра ROSE показал, что неспаренные основания на самом деле принимают участие в нестандартном спаривании оснований, которое поддерживает спиральную структуру РНК.
In October 2009, she appeared as Delia in Peter Hall's revival of Alan Ayckbourn's Bedroom Farce at the Rose Theatre, Kingston and in her first pantomime, Snow White and the Seven Dwarfs at Richmond Theatre in December 2009, receiving enthusiastic reviews for both. В октябре 2009 года она появилась в роли Делии в Rose Theatre на Кингстон-стрит в ремейке пьесы режиссёра Питера Холла «Bedroom Farce» драматурга Алана Эйкборна и в первой пантомиме с её участием «Белоснежка и семь гномов» в театре Ричмонд в декабре 2009.
Больше примеров...
Роуз (примеров 1974)
And the only one who believes in him is Danny Rose. И единственный, кто в него верит, это Дэнни Роуз.
I had to spread it around, prove that Max was cheating on Rose. Мне надо было распространить ее, доказав, что Макс изменял Роуз.
Your sentence is three months at the Rose M. Singer... Ваш приговор - З месяца в Роуз М. Зингер...
We appreciate your time, Mr. Rose. Простите, что побеспокоили, мистер Роуз.
All-star rookie Pete Rose's three hits... Новичок высшей лиги Пит Роуз...
Больше примеров...