Английский - русский
Перевод слова Rose

Перевод rose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роза (примеров 882)
And just as he signs the contract, a single red rose falls from the moonroof. И как только он подпишет контракт, из люка лимузина падает красная роза.
Like all the children of the nature this rose was destined to marchitar themselves and dying. Как все создания природы,... эта роза должна была увянуть и погибнуть.
Rose, I wanted to tell you... Роза, я сказать хотел...
My wild Texas Rose. Моя дикая Техасская Роза.
My "Rose des vents." Redi viva! Моя Роза ветров. Вива Роза.
Больше примеров...
Увеличился (примеров 492)
Latin American country exports rose to an estimated 1,340 metric tons, up 68.3 per cent compared with 1993. Экспорт из латиноамериканских стран увеличился до 1340 метрич. т, т.е. на 68,3% по сравнению с 1993 годом.
In Oman, oil exports rose 41 per cent between the first and second quarters of 1999, after declining by 31 per cent in 1998 compared to 1997. В Омане экспорт нефти увеличился на 41 процент в период между первым и вторым кварталом 1999 года после снижения на 31 процент в 1998 году по сравнению с 1997 годом.
In the eight countries that joined the EU at the beginning of May 2004, aggregate real GDP rose by 5% in 2004, up from 4% in the preceding year. В восьми странах, которые вступили в ЕС в начале мая 2004 года, совокупный реальный ВВП в 2004 году увеличился на 5% против 4% в предыдущем году.
However, employment statistics from the Labour Department reveal that the unemployment rate rose to 9.5 per cent in fiscal year 2003 from 8.4 per cent in fiscal year 2002. Однако, согласно статистическим данным Департамента труда в отношении занятости, уровень безработицы увеличился в 2003 финансовом году до 9,5 процента с 8,4 процента в 2002 финансовом году.
For example, in the 32 countries which have completed the HIPC process, the ratio of boy/girl enrolment in primary school rose from 8 for every 10 boys enrolled in primary school in 2000 to 9.5 by 2010. Например, в 32 странах, которые завершили процесс в рамках вышеуказанной инициативы, показатель соотношения охвата мальчиков и девочек начальным образованием увеличился с 8 на каждых 10 мальчиков, поступивших в начальную школу в 2000 году, до 9,5 - к 2010 году.
Больше примеров...
Возросла (примеров 468)
In most Middle Eastern countries, employment rates remain very low although from 1970 to 1995, female participation in the labour force rose from 22 per cent to 27 per cent and has probably since risen. В большинстве стран Ближнего Востока уровень занятости оставался весьма низким, хотя доля женщин в составе рабочей силы с 1970 по 1995 годы возросла с 22 до 27 процентов и впоследствии, вероятно, выросла еще больше.
Heroin seizures in eastern Europe and CIS as a proportion of the European total rose from 5 per cent in 1989 to 12 per cent in 1995, with a peak at 21 per cent in 1994. В странах Восточной Европы и СНГ доля изъятого героина в общеевропейских изъятиях возросла с 5 процентов в 1989 году до 12 процентов в 1995 году, а в 1994 году достигла максимального уровня в 21 процент.
This brought about an improvement in the school enrolment rate, which rose to over 70%. Благодаря этому степень охвата школьным обучением возросла, превзойдя 70 процентов.
From December 2003 to 2006/7 the successful outcomes for prosecuting domestic violence cases rose from 46 per cent to 65.2 per cent. С декабря 2003 по 2006/07 год доля судебных разбирательств по делам о насилии в семье, закончившихся вынесением обвинительного приговора, возросла с 46 процентов до 65,2 процента.
Due to the availability of free health facilities and their widespread utilization life expectancy among Sri Lankans rose from 42.8 years in 1946 to 71 years in 1989. Благодаря бесплатному медицинскому обслуживанию и разветвленности сети служб здравоохранения предполагаемая продолжительность жизни при рождении среди шри-ланкийцев возросла с 42,8 лет в 1946 году до 71 года в 1989 году.
Больше примеров...
Возросло (примеров 443)
The number of fatal accidents also rose. For more statistical data, see annex 7 to this report. Число несчастных случаев со смертельным исходом также возросло Более подробные данные по этому вопросу см. в приложении 7 к настоящему докладу.
ACAT and FIACAT noted that, from January 2002 to January 2006, the prison population rose from 341 to 735 persons, of whom 667 were housed in Luxembourg prison. АКАТ и ФИАКАТ отметили, что с января 2002 по январь 2006 года число заключенных возросло с 341 до 735 человек, из которых 667 содержались в ИЦЛ.
(a) The number of children enrolled in school rose from an estimated 599 million in 1990 to 681 million in 1998, nearly doubling the average increase during the preceding decade. а) число детей, обучающихся в школе, возросло, по оценкам, с 599 миллионов в 1990 году до 681 миллиона в 1998 году, что почти в два раза превышает средний показатель роста в течение предшествующего десятилетия.
The total number of insurance licences in the Territory rose to 672, hedge fund registrations grew to 4,808 and stock listings increased to 735. Общее число страховых лицензий в территории возросло до 672, число зарегистрированных фондов хеджирования увеличилось до 4808, а количество ценных бумаг, котирующихся на фондовой бирже, - до 735.
There were 151,036 fewer illiterates in rural areas, whereas the number or urban illiterates rose by 135,859. Здесь число неграмотных уменьшилось на 151036 человек, в то время как в городских районах оно возросло на 135859 человек.
Больше примеров...
Вырос (примеров 427)
Thanks to Burgundian support and clever politics, his authority rose. Благодаря поддержке Бургундии и умной политике, авторитет Давида вырос.
In dollar value, global merchandise exports rose by 2.1 per cent to $18.8 trillion and global commercial services exports rose by 5.5 per cent to $4.6 trillion. В долларовом выражении объем глобального товарного экспорта вырос на 2,1%, достигнув 18,8 трлн. долл., а стоимость глобального экспорта коммерческих услуг выросла на 5,5%, достигнув 4,6 трлн. долларов.
This is due solely to increased participation by women, for whom the employment rate rose during the same period from 46.4 per cent to 52.1 per cent. Этот рост объясняется исключительно увеличением доли женщин, уровень занятости которых вырос за тот же период с 46,4 процента до 52,1 процента .
In the Andean Group, the percentage rose from 10 per cent to nearly 12 per cent over the same period. В Андской группе этот показатель за тот же период вырос с 10 процентов до почти 12 процентов.
Total resources of OHCHR rose by 90 per cent between 2000 and 2005, regular budget resources and extrabudgetary resources increasing by some 70 and 100 per cent respectively, with extrabudgetary resources accounting for two thirds of total resources in 2005. В период с 2000 по 2005 год общий объем ресурсов УВКПЧ вырос на 90%, объемы ресурсов регулярного бюджета и внебюджетных ресурсов увеличились соответственно примерно на 70% и на 100%, и в 2005 году доля внебюджетных ресурсов в общем объеме ресурсов составила две трети.
Больше примеров...
Увеличилось (примеров 429)
The number of cruise-ship passengers in the same year rose to 304,000. В том же году число пассажиров круизных лайнеров увеличилось до 304000 человек.
In 2004-2005, the caseload rose to 4,330 reflecting an increase of approximately nine percent. В 2004-2005 годах количество этих лиц увеличилось до 4330 человек, или примерно на 9%.
From 1990 to 1992 the number of homicides rose by 30 per cent and of suicides by 12 per cent, which is also associated with the severe and protracted existential stress to which the population has been exposed. С 1990 по 1992 год число убийств увеличилось на 30 процентов, а самоубийств - на 12 процентов, что также обусловливается тяжелыми, продолжительными по времени условиями, в которых вынуждено существовать население.
Overall, by contrast with previous years, 2005 saw a marked increase in the number of recorded crimes and of cases referred to prosecutor's offices and courts of first instance; the number of reported crimes rose by over 94 per cent. Помимо этого, в 2005 году по сравнению с предыдущими годами наблюдалось увеличение числа зарегистрированных преступлений и дел, переданных в прокуратуры и суды первой инстанции; количество зарегистрированных преступлений увеличилось на 94%.
The global downloads of the standards of the United Nations Directories for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport rose fourfold, from 83,635 in 2003 to 373,177 in 2005. Общее число загрузок информации о стандартах и правилах электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ/ООН) увеличилось в четыре раза с 83635 в 2003 году до 373177 в 2005 году.
Больше примеров...
Возрос (примеров 341)
At the global level, FDI inflows rose by an estimated 29 per cent% to some $900 billion in 2005 after stagnating in 2004. На глобальном уровне приток ПИИ после стагнации в 2004 году, по оценкам, в 2005 году возрос на 29% и достиг примерно 900 млрд. долларов.
In keeping with these trends, the unemployment rate for the region as a whole rose from 8.0 to 8.7 per cent, the highest level ever recorded since labour statistics became available for a significant number of the region's countries. В продолжение этих тенденций уровень безработицы в регионе в целом возрос с 8 до 8,7 процента, что является самым высоким уровнем, зарегистрированным с момента появления статистических данных в области занятости в значительном числе стран региона.
Nominal wages increased by 56.1 per cent between 1993 and 1996, while the consumer price index for the minimum-wage income group rose by 100.8 per cent. В период 1993-1996 годов номинальная заработная плата увеличилась на 56,1%, однако индекс потребительских цен (ИПЦ), рассчитываемый по корзине потребления лиц, получающих минимальную заработную плату, возрос на 100,8%.
Primary education has undergone a sustained development in more recent years marked by an increase in the school enrolment rate, which rose from 54 per cent in 1994 to 61 per cent in 1998. Стабильно развивалась В последние годы развитие начальноего образованиея отличалось устойчивой динамикой, о чем свидетельствует повышение: уровенья школьного охвата, который детей этим образованием возрос с 54% в 1994 году до 61% в 1998 году.
The general promotion rate in the elementary level rose from 79.7 in 2007/08 to 82.5 in 2011/12. Общий показатель числа учеников начальных школ, которые перешли в следующий класс, возрос с 79,7 процента в 2007/08 году до 82,5 процента в 2011/12 году.
Больше примеров...
Увеличилась (примеров 365)
In Latin America, for instance, the ratio of children reaching third and fourth grades rose because of such programmes. Например, в Латинской Америке благодаря таким программам увеличилась доля детей, достигающих третьего и четвертого года обучения.
As a result, the support for some politically powerful commodities rose relative to that for other commodities. В результате этого поддержка некоторых важных в политическом отношении товаров увеличилась по сравнению с другими сырьевыми товарами.
The number of Iraqis living in extreme poverty rose from 15 per cent to 18 per cent between 2005 and 2007. Доля иракцев, живущих в крайней нищете, увеличилась с 15 процентов в 2005 году до 18ти в 2007м.
In the same period, the percentage of persons born in Norway to immigrant parents who have a short higher education rose by 1.8 percentage points and the percentage of those who have a long higher education rose by 1.3 percentage points. За тот же период доля лиц, родившихся в Норвегии в семьях иммигрантов, которые получили высшее образование короткого цикла, увеличилась на 1,8%, а доля тех, кто получил высшее образование длинного цикла - на 1,3 процентных пункта.
The smallest increase in life expectancy at birth in Asia took place in Oceania where it rose by only 2.8 years (the second lowest increase after Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States). Меньше всего продолжительность жизни увеличилась в Океании (всего на 2,8 года, что лишь незначительно превышает прирост продолжительности жизни в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств).
Больше примеров...
Выросла (примеров 286)
Consequently, as German interest rates rose after 1990, Belgian rates have increased and contributed to a decline in the economic growth rate. Впоследствии, когда немецкая процентная ставка выросла после 1990 г., бельгийская ставка тоже выросла, и это способствовало снижению темпов экономического развития.
Between 1997 and 1999, outlays in this area totaled R$292 million; in 2006, the amount rose to R$737 million. В период 1997 по 1999 год ассигнования на деятельность в этой области составили в общей сложности 292 млн. реалов; в 2006 году сумма таких ассигнований выросла до 737 млн. реалов.
The labour force working in all sectors of the national economy rose from 36.7 million in 2000 to 38.7 million, 41.2 million and 50.9 million in 2002, 2003 and 2004 respectively, among these women made up over 50%. Численность рабочей силы, занятой во всех секторах народного хозяйства, выросла с 36,7 млн. человек в 2000 году до 38,7 млн., 41,2 млн. и 50,9 млн. человек в 2002, 2003 и 2004 годах, соответственно, при этом доля женщин превышала 50 процентов.
Between 2000 and 2007, the value of the United States housing stock rose from 1.1 times personal income to 1.4 times personal income, as housing prices rose on average 9.2 percent annually, whereas personal income rose on average 4.8 percent annually. С 2000 по 2007 год стоимость жилищного фонда в Соединенных Штатах по отношению к доходам населения выросла с 1,1 до 1,4 в условиях, когда среднегодовой рост цен на жилье составлял 9,2%, а доходов населения - 4,8%.
Similarly, its share in total net ODA flows to sub-Saharan Africa dropped from 0.77 per cent in 1991 to 0.47 per cent in 1994 but rose to 0.86 per cent by 1997. Точно так же доля этой страны в совокупной чистой передаче ОПР в страны Африки к югу от Сахары упала с 0,77 процента в 1991 году до 0,47 процента в 1994 году, однако выросла до 0,86 процента к 1997 году.
Больше примеров...
Возросли (примеров 208)
Oil prices rose sharply during 2000, reaching their highest level since 1990. Цены на нефть в 2000 году резко возросли и достигли своего самого высокого уровня с 1990 года.
During 2004, however, inflation rose considerably because of high oil and rice prices, delays in aid disbursements, and inadequate fiscal adjustments. Вместе с тем в течение 2004 года темпы инфляции значительно возросли вследствие высоких цен на нефть и рис, задержек в предоставлении помощи и неадекватных фискальных коррективов.
Indeed, despite rapidly increasing consumption, food self-sufficiency ratios in both countries did not fall and in some cases they even rose during the period 1994-1996 to 2002. В самом деле, несмотря на быстрорастущее потребление, показатели самообеспеченности продовольствием в обеих странах в период с 1994 - 1996 годов по 2002 год не только не сократились, но и в некоторых случаях даже возросли.
Extrabudgetary contributions to UNESCO rose from $352 million in 2000 to $357 million in 2001, remaining substantially stationary. Внебюджетные взносы для ЮНЕСКО возросли с 352 млн. долл. США в 2000 году до 357 долл. США в 2001 году, т.е. оставались по существу неизменными.
However, from October through early December, the frequency and scale of armed conflict in both Gisenyi and Ruhengeri prefectures rose dramatically, with a corresponding increase of reported possible human rights violations and breaches of international humanitarian law. Однако в период с октября и до начала декабря частота и масштабы вооруженных конфликтов в префектурах Гисеньи и Рухенгери резко возросли, при этом пропорционально увеличилось и число сообщений о возможных нарушениях прав человека и международного гуманитарного права.
Больше примеров...
Выросли (примеров 216)
In 1989, first quarter sales at KFC rose 30 percent to US$280 million. В первом финансовом квартале 1989 года продажи KFC выросли на 30 % и достигли $280 млн.
In the last six years, disbursements by the Social Welfare Bank rose by 4.56 per cent of the gross domestic product (GDP). За последние шесть лет расходы Банка социального обеспечения выросли на 4,56% валового внутреннего продукта (ВВП).
Speeds rose, distances grew, crowds increased, money poured in. Скорости, а с ними дистанции, выросли, повалили толпы зрителей и посыпались деньги.
Prices of agricultural raw materials and mineral ores and metals rose by 52 per cent and 178 per cent, respectively, from 2000 to 2006, leading to a near-doubling in the value of African exports. В период с 2000 по 2006 годы, когда цены на сельскохозяйственное сырье, полезные ископаемые и металлы выросли соответственно с 52 процентов до 178 процентов, стоимость африканского экспорта почти удвоилась.
Health spending as a share of the budget rose from 5.9 per cent in 2005 (26.8 billion CFA francs) to 9.5 per cent (70.3 billion CFA francs) in 2009. Бюджетные ассигнования на здравоохранение выросли с 5,9% (26,8 млрд. франков КФА) в 2005 году до 9,5% (70,3 млрд. франков КФА) в 2009 году.
Больше примеров...
Выросло (примеров 194)
The number of registered companies rose to 12,567, an increase of 9.5 per cent from 1999. Число зарегистрированных компаний выросло до 12567 - на 9,5 процента по сравнению с 1999 годом.
The total number of deployments of OCHA staff and partners from the four surge mechanisms managed by the Office rose nearly tenfold between 2006 and 2011. В период с 2006 по 2011 год общее число направленных на места сотрудников и партнеров УКГВ по линии четырех механизмов оперативного реагирования, находящихся в ведении Управления, выросло почти в десять раз.
380.13. The number of schools covered by student councils increased from 18,529 to 19360, and its members rose from 123,604 to 128,016 students. 380.13 Число школ, охваченных деятельностью студенческих советов, увеличилось с 18529 до 19360 школ, а число их членов выросло
The modern City of Thrissur rose to importance after Sakthan Thampuran ascended the throne of Kingdom of Cochin (1769-1805). Значение Триссура выросло после восхождения на престол Кочина Сактана Тампурана (1769-1805).
But holding cash can be risky, as Greek savers, worried about the safety of their bank deposits, learned after stuffing it into their mattresses and walls: the number of armed home robberies rose sharply, and some cash was devoured by rodents. Однако хранить наличные рискованно. В этом убедились греческие вкладчики, обеспокоенные надежностью банковских депозитов и переложившие сбережения в матрасы: количество вооруженных ограблений квартир резко выросло, а часть банкнот съели грызуны.
Больше примеров...
Розовый (примеров 24)
Do I look like a rose bush? Adil? Я что, похож на розовый куст?
But I said, "I have a pretty rose tree." "Есть розовый куст у меня", -
Sofie had a rose pink jacket. У Софи был розовый плащ.
Opal, moonstone, Mandarin (orange) garnet, coral, citrine, rose quartz, and aventurine - they are all excellent for blue eyes. Опал, лунный камень, оранжевый рубин, коралл, цитрин, розовый кварц, авантюрин, - все эти камни прекрасно сочетаются с голубыми глазами.
It had been heat treated, so it had that classic cast to it, that rose, almost salmon hue, you know? Его обрабатывали при высокой температуре поэтому у него этот классический розовый, почти оранжево-розовый оттенок, понимаешь?
Больше примеров...
Rose (примеров 154)
He studied at Rose Bruford College. Она училась в колледже Rose Bruford.
On August 30, 1775, Royal Naval Captain James Wallace commanding HMS Rose fired into the town of Stonington, Connecticut after the townspeople there prevented Rose's tender from capturing a vessel that it had chased into the harbor. 30 августа 1775, капитан Королевского флота Джеймс Уоллес, командир HMS Rose, обстрелял город Стонингтон, штат Коннектикут, за то что горожане предотвратили захват тендером Rose судна, которое он преследовал, войдя в гавань.
Carnation, Lily, Lily, Rose is an oil-on-canvas painting made by the Anglo-American painter John Singer Sargent in 1885-86. «Гвоздика, лилия, лилия, роза» (англ. Carnation, Lily, Lily, Rose) - картина американского художника Джона Сингера Сарджента, созданная в 1885-1886 годах.
Axl owes his name to Guns'n'Roses leader, who's name is Axl Rose. Именем Axl обязан фронтмену Guns'n'Roses, которого зовут Axl Rose.
The Desert Rose Band is a US country rock band from California founded by Chris Hillman (formerly of the Byrds and the Flying Burrito Brothers) along with Herb Pedersen and John Jorgenson in 1985. The Desert Rose Band - кантри-группа, основанная Крисом Хиллманом (бывшим участником The Byrds и The Flying Burrito Brothers), Хербом Педерсеном и Джоном Джоргенсоном в 1985 году.
Больше примеров...
Роуз (примеров 1974)
Let me not fall in front of Rose. Не дайте мне свалиться на глазах у Роуз.
So, Athena's real name is Harper Rose? Значит, настоящее имя Афины Харпер Роуз?
I understand Rose lives alone. Как я понимаю, Роуз живет одна.
Around the time Rose quit? Как раз, когда Роуз уволилась?
Ladies and gentlemen, give a big round of applause... to Dakota Rose. Дамы и господа, ваши аплодисменты Дакота Роуз
Больше примеров...