Английский - русский
Перевод слова Rose

Перевод rose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роза (примеров 882)
The Indian poet, Ram Sharma referred to her in his welcome address to Lord Curzon of Kedleston, as: "A rose of roses bright A vision of embodied light." Индийский поэт Рам Шарма упомянул о ней в своем приветственном обращении к лорду Керзону из Кедлстона: «Роза из роз яркая Видение воплощенного света».
But the rose has already begun to wilt. Но роза уже начала опадать!
This is the White Rose of York, a white heraldic rose, which is the symbol of the House of York. Белая роза Йорков (англ. White Rose of York) - геральдический символ дома Йорков и символ Йоркшира.
But here she is - Rose Tyler! Знакомьтесь, Роза Тайлер!
" should the Red Rose celebrate Stormumrikens homecoming from heathen White Rose." "Алая Роза празднует возвращение Мумрика от язычников, зовущих себя Белыми Розами"
Больше примеров...
Увеличился (примеров 492)
Between 2000 and 2012, the overall gross enrolment ratio rose from 9.3 per cent to 25.8 per cent, an increase of 16.5 points. За 2000 - 2012 годы общий КОШО увеличился с 9,3 до 25,8 процента, что составляет 16,5 процента роста.
Administrative data do suggest signs of closure, as women's employment rate rose by 4.7 per cent from 1994 to end 2000, while that of men declined by 0.6 per cent over the same period. Административные данные свидетельствуют тем не менее о признаках сокращения разрыва, поскольку показатель занятости женщин увеличился на 4,7% в период с 1994 года по конец 2000 года, в то время как аналогичный показатель у мужчин снизился за тот же период на 0,6%.
The volume of documents needing translation from and into Bosnian, Croatian and Serbian for courtroom use also rose in tandem. Одновременно увеличился также объем документации, нуждающейся в переводе с боснийского, хорватского, сербского языков и на эти языки в связи с ее использованием в залах судебных заседаний.
On average the overall gross enrolment rate rose between 2007 and 2008 from 36.2 per cent to 39.2 per cent, an increase of 8.3 per cent (see table 6). В среднем общий ПОШО увеличился с 36,2% в 2007 году до 39,2% в 2008 году, что соответствует росту на 8,3% (см. таблицу 6).
Apart from Bahrain, all GCC countries participated in the increase, particularly Kuwait, where exports rose from just over $0.5 billion in 1991 to $6.5 billion in 1992. За исключением Бахрейна, все страны ССПЗ внесли свою лепту в увеличение этого показателя, особенно Кувейт, экспорт которого увеличился с немногим более 0,5 млрд. долл. США в 1991 году до 6,5 млрд. долл. США в 1992 году.
Больше примеров...
Возросла (примеров 468)
Value added in the sector rose by 18 per cent. Условно-чистая продукция сектора возросла на 18 процентов.
However, while Africa's official debt declined, the debt owed to banks and other private creditors rose considerably such that overall debt remained high. Однако, хотя официальный долг Африки уменьшился, задолженность перед банками и другими частными кредиторами существенно возросла, так что общая задолженность остается высокой.
As a result of such measures, the percentage of children belonging to this age group in rural areas having access to education rose from 58.5 per cent in 1976/77 to 86.2 per cent in 1996/97. В результате таких мер доля посещающих школу детей этой возрастной группы в сельских районах возросла с 58,5% в 1976/77 году до 86,2% в 1996/97 году.
From 1988 to 1994 the foreign resident population rose by roughly 2.4 million which corresponds to an increase of 53 per cent. За период 1988-1994 годов доля иностранного населения возросла примерно на 2,4 млн. человек, или на 53%.
Over that same period, the collective effective dose due to nuclear medicine examinations rose from 150,000 to 202,000 man Sv, representing an increase За тот же период коллективная эффективная доза, связанная с радиологическими медицинскими обследованиями, возросла со 150000 до
Больше примеров...
Возросло (примеров 443)
Fish production rose to 1,600 tons a year, a sevenfold increase. Производство рыбы возросло в семь раз, и теперь его объем составляет 1600 тонн в год.
Between 1991 and 1998, approximately 123,000 people were naturalized in Switzerland; the number of naturalizations rose from 8,757 in 1991 to 21,277 in 1998. В период 1991-1998 годов в Швейцарии натурализовались 123000 человек, и количество натурализаций возросло с 8757 в 1991 году до 21277 в 1998 году.
Rather than fall, the number of poor people rose from 800 million in 1990 to more than 1 billion in 2009. Вместо сокращения числа бедных людей в мире, мы констатируем, что их число возросло с 800 миллионов в 1990 году до 1 миллиарда в 2009 году.
The inclusion of countries in the International Comparison Programme rose from 10 in 1970 to 147 in the 2005 round. Количество стран, включенных в ПМС, возросло с 10 в 1970 году до 147 в 2005 году.
According to a UNICEF survey, the total number of children living in residential homes rose 20.4 per cent from 17,230 in 2004 to 20,750 in 2007 and made up 0.4 per cent of the population or around 0.8 per cent of the country's children. Согласно данным (исследование ЮНИСЕФ), общее количество детей, находящихся в резиденциальных учреждениях, возросло на 20,4% от 17230 в 2004 году, до 20750 человек в 2007 году и составило 0,4% от численности населения или около 0,8% от численности детей в КР.
Больше примеров...
Вырос (примеров 427)
Total revenues progressively rose from $24,161.00 USD in 2008 to $30,245.00 USD in 2010. Общий объем поступлений постепенно вырос с 24161,00 долл. США в 2008 году до 30245,00 долл. США в 2010 году.
The rate of increase in the world's population rose from 1.8% in 1951 to 2.1% in 1971. Темп прироста населения земли вырос с 1,8% в 1951 году до 2,1% в 1971.
In UNFPA, both core and non-core resources rose by just over one third between 2000 and 2005, and non-core contributions remained about one third of total contributions. В ЮНФПА объем как основных, так и неосновных ресурсов за период с 2000 по 2005 год вырос чуть более чем на одну треть, и доля неосновных взносов в общем объеме взносов по-прежнему составляла около одной трети.
Life expectancy rose from 42.28 years in the first half of the fifties to 72.89 in the present five-year period, according to the latest population projections and estimates (2006). Согласно последним оценкам населения (2006 год), показатель ожидаемой продолжительности жизни при рождении вырос с 42,28 лет в первой половине 1950х годов до 72,89 лет в текущий пятилетний период.
Primary school attendance has increased overall and particularly among girls: the crude rate of school enrolment for girls in the programme's three pilot regions rose from 78.3 per cent to 80.5 per cent between 1999 and 2000. Отмечается расширение охвата начальным образованием в целом и охвата девочек в частности: общий показатель охвата школьным обучением девочек в трех областях, где уже начато осуществление программы, с 1999 года по 2000 год вырос с 78,3 процента до 80,5 процента.
Больше примеров...
Увеличилось (примеров 429)
364.21. The number of technical and vocational students was almost tripled and rose from 256,303 to 774,734. 364.21 Число студентов профессионально-технических учебных заведений увеличилось почти втрое с 256303 до 774734 человек.
The overall number of cases rose by 85.4 per cent between 2002 and 2004. В целом в период с 2002 по 2004 год число дел увеличилось на 85,4 процента;
The number of people attended rose by 86 per cent from 1,391 to 2,592. Число охваченных программой слушателей увеличилось на 86 процентов - с 1391 до 2592.
As a result, the number of children under 5 receiving treatment rose from 4,422,864 in 2008 to 5,184,321 in 2009; the number of Caesarean sections rose from 5,698 in 2008 to 8,799 in 2009. Так, число бесплатно обслуживаемых детей в возрасте до пяти лет с 4422864 человек в 2008 году выросло до 5184321 человека в 2009 году, а количество кесаревых сечений увеличилось с 5698 в 2008 году до 8799 в 2009 году.
The number of special hardship cases Agency-wide rose from 177,205 on 1 July 1994, representing 5.9 per cent of the refugee population, to 181,437 on 30 June 1995, representing 5.7 per cent of the refugee population. Количество особо нуждающихся, зарегистрированных в рамках всего Агентства, увеличилось со 177205 человек по состоянию на 1 июля 1994 года (5,9 процента беженцев) до 181437 человек по состоянию на 30 июня 1995 года (5,7 процента беженцев).
Больше примеров...
Возрос (примеров 341)
The average amount of work pensions rose from 1,894 manats to 8,755.9 manats. Средний размер трудовых пенсий возрос с 1894 манатов до 8755,9 маната.
Timber production, for the first three quarters of the year, rose by 8.8 per cent compared with the same period in the previous year. Объем продукции лесообрабатывающей промышленности за первые три квартала прошлого года возрос на 8,8% по сравнению с тем же периодом предыдущего года.
During the 1970s, income inequality declined moderately throughout the region, but a series of external shocks and the debt crises in the 1980s affected income distribution, and levels of income inequality rose again in most countries. В 70-х годах неравенство доходов в регионе несколько снизилось, однако серия внешних потрясений и долговых кризисов 80-х годов отразилась на распределении доходов и уровень неравенства доходов вновь возрос в большинстве из этих стран.
A Preliminary Report of the Kenya AIDS Indicator Survey conducted in 2007, which was the last time a survey was conducted shows that whereas in the year 2003, the national HIV/AIDS prevalence rate was 6.7 per cent, in 2007, prevalence rose to 7.4 per cent. Предварительный отчет о проведенном в 2007 году последнем обследовании показателей СПИДа в Кении показывает, что в 2003 году коэффициент распространенности ВИЧ/СПИДа в Кении составил 6,7 процента, а в 2007 году этот показатель возрос до 7,4 процента.
In sub-Saharan Africa, debt service rose as a ratio of both gross national income and exports of goods and services. В странах Африки к югу от Сахары коэффициент обслуживания долга возрос и по отношению к валовому национальному доходу, и по отношению к экспорту товаров и услуг.
Больше примеров...
Увеличилась (примеров 365)
In the elections that took place on December 1997, the number of women rose to a total of twelve (3.1 per cent). В результате выборов, состоявшихся в декабре 1997 года, эта цифра увеличилась до 12 (3,1 процента).
Between 1975-1980 and 1990-1995 life expectancy rose six years in Asia, and nine years in South-East Asia. В период 1975-1980 и 1990-1995 гг. средняя продолжительность жизни в Азии увеличилась на 6 лет, а в Юго-Восточной Азии - на 9 лет.
Number of self-employed women rose by 38 % from 2001 to 2011; percentage among all self- employed increased from 27.9 % to 31.6 В период с 2001 по 2011 год число самостоятельно занятых женщин выросло на 38%; процентная доля среди всех самозанятых увеличилась с 27,9% до 31,6
The percentage of girls between the age of 14 and 18 enrolled in high school rose by 7% relative to the percentage in 1950/51, to a total of 87% in 2000/01; while the percentage of boys increased by 12%, to 85.2%. Доля девушек в возрасте от 14 до 18 лет в средней школе выросла на 7 процентов по сравнению с показателем 1950/51 учебного года и составила в общей сложности 87 процентов в 2000/01 учебном году; в то время как доля мальчиков увеличилась на 12 процентов и составила 85,2 процента.
The national antenatal check-up rate rose to 92.2 per cent in 2009 from 89.7 per cent in 2004; over the same period, the rate of postpartum visits rose from 85.9 per cent to 88.7 per cent. Доля женщин, прошедших дородовое обследование, увеличилась в масштабах всей страны с 89,7% в 2004 году до 92,2% в 2009 году; в течение указанного периода доля женщин, посетивших врача после родов, увеличилась с 85,9% до 88,7%.
Больше примеров...
Выросла (примеров 286)
Commodity prices and public transportation fares escalated, as the cost of motor fuel reportedly rose ninefold. Резко возросли цены на сырье и стоимость общественного транспорта, а цена автомобильного топлива, по сообщениям, выросла в девять раз.
In 2002 the number of students at evening classes rose by 17.6%, largely as a result of the growth in the number of students on technical courses. В 2002 году численность учащихся на вечерних отделениях выросла на 17,6 процента, главным образом в результате роста числа студентов на технических курсах.
However, the report also notes that the proportion of female inmates rose from 4.8% in 2010 to 8.3% in 2011 and 7.3% in 2012. Однако в докладе также отмечается, что доля женщин-заключенных выросла с 4,8 процента в 2010 году до 8,3 процента в 2011 году, а в 2012 году в составляла 7,3 процента.
The company, which produces 3 percent of the world's oil, got its biggest benefits from its exploration and production subsidiary, where profits rose 68 percent to 10 thousand 010 million dollars to 5 thousand $ 950 million ago one year. Компания, которая производит З процентов добываемой в мире нефти, получила наибольшую пользу от своей разведки и добычи вспомогательным, где прибыль выросла на 68 процентов до 10 тысяч 010 миллионов долларов на 5 тысяч $ 950 миллионов назад на один год.
By the end of 2008, the coverage rate of China's rural hygienic toilets had reached 59.72 per cent, up 4.41 percentage points compared to the end of 2005, whilst the coverage rate for detoxified hygienic toilets rose by 6.73 percentage points. К концу 2008 года обеспеченность сельского населения гигиеническими туалетами составила 59,72%, увеличившись на 4,41 процентных пунктов по сравнению с 2005 годом, а общая обеспеченность населения выросла на 6,73 процентных пунктов.
Больше примеров...
Возросли (примеров 208)
Staff costs rose by 11.5 per cent. Расходы по персоналу возросли на 11,5 процента.
Seizures recorded in south-west Asia rose from 6.6 tons in 1998 to 11.3 tons in 1999. Объемы изъятий в Западной Азии возросли с 6,6 тонны в 1998 году до 11,3 тонны в 1999 году.
During 1995-1998, the Government of Mali allocated on average 23 per cent of its budget to the social sectors; allocations for essential social services rose from 12 to 13 per cent. В 1995-1998 годах ассигнования правительства Мали на нужды социальных секторов составляли в среднем 23 процента от бюджета страны; ассигнования на основные социальные услуги возросли с 12 до 13 процентов.
Similarly, while the prices of ore and metals rose by 13.4 in 1994, they were only 3 per cent higher in 1997 as compared to 1996. Аналогичным образом, хотя цены на руды и металлы в 1994 году возросли на 13,4 процента, в 1997 году они были лишь на 3 процента выше, чем в 1996 году.
Heroin seizures in South-Eastern Europe showed a strong increase (18 per cent), while seizures in Western and Central Europe rose by around 5 per cent. В Юго-Восточной Европе объемы изъятий возросли существенно - на 18 процентов, тогда как в Западной и Центральной Европе увеличение составило около 5 процентов.
Больше примеров...
Выросли (примеров 216)
In actual monetary terms, the average annual expenditures for Group A countries rose by almost $23 million from the period 2001-2004 to the period 2005-2006. В реальном денежном выражении среднегодовые расходы по странам группы А в 2005-2006 годах выросли по сравнению с периодом 2001-2004 годов почти на 23 млн. долл. США.
International tourism receipts grew by 4 per cent to reach $1.1 trillion in 2012 and the number of tourist arrivals rose by 4 per cent. Поступления от международного туризма выросли на 4 процента и в 2012 году достигли суммы в размере 1,1 трлн. долл. США США, а число туристов выросло на 4 процента.
Between 2001 and 2005, current non-interest expenditure rose by 2% of GDP, revenues fell by 0.5% of GDP, and the general government deficit rose by 1% of GDP. С 2001 по 2005 год текущие беспроцентные расходы выросли на 2% от ВВП, доходы снизились на 0,5% от ВВП, а общий государственный дефицит повысился на 1% от ВВП.
In general private consumption expenditure in western Europe rose slightly more than 2 per cent, not much more than in 1995, and still restrained by modest growth in wages and salaries and in employment. Расходы на личное потребление в Западной Европе в целом выросли более чем на 2 процента, что не намного больше чем в 1995 году, и они по-прежнему сдерживались незначительным ростом заработной платы, окладов и занятости.
Priority was given to social spending, and in particular expenditure on poverty eradication programmes such as the Opportunities programme coordinated by the Ministry of Social Development, on which expenditure rose by 152.7 per cent. Приоритет в Мексике имеют расходы на социальные нужды, прежде всего выделяемые по программам борьбы с бедностью, таким, как программа "Возможности", координируемая МСР, расходы по которой выросли на 152,7%.
Больше примеров...
Выросло (примеров 194)
In 2012, some 28 women held the position of assistant deputy minister; that number rose to 33 in 2013. В 2012 году около 28 женщин занимали должности заместителя министра, а в 2013 году это число выросло до 33 женщин.
It is estimated that the number of cases of malaria rose from 233 million in 2000 to 244 million in 2005 but decreased to 225 million in 2009. По оценкам, число случаев заболевания малярией в период с 2000 по 2005 год выросло с 233 до 244 миллионов человек, но к 2009 году сократилось до 225 миллионов человек.
Following training for the Child Rights Unit undertaken in the first half of 2013, the number of child rights violations recorded by the Commission rose from 21 in the second quarter of 2013 to more than 200 by the end of 2013 После проведенного в первой половине 2013 года обучения персонала группы по правам ребенка число зафиксированных Комиссией нарушений прав детей выросло с 21 во втором квартале 2013 года до 200 с лишним к концу 2013 года
According to the CSO publication Older and Younger, the number of individuals aged 65 years and over rose from 467,926 in 2006 to 535,393 in 2011, an increase of 14.4 per cent. Согласно изданию ЦСУ "Престарелые и молодые", количество лиц в возрасте 65 лет и старше выросло с 467926 в 2006 году до 535393 человек в 2011 году - прирост, составивший 14,4%.
The number of girl students registered in private secondary schools rose from 2,388 in 1996 to 3,359 in 1997, an increase of 55.4%. В частном секторе в 1996 году количество учащихся девочек составляло 2388, а в 1997 году оно выросло до 3359, т.е.
Больше примеров...
Розовый (примеров 24)
Do I look like a rose bush? Adil? Я что, похож на розовый куст?
No, we need the Rose Room. Нет, нам нужен Розовый Зал.
Rose tints my world And keeps me safe From my trouble and pain Розовый дурман охраняет меня, защищает от горя и бед.
It had been heat treated, so it had that classic cast to it, that rose, almost salmon hue, you know? Его обрабатывали при высокой температуре поэтому у него этот классический розовый, почти оранжево-розовый оттенок, понимаешь?
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun. Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки.
Больше примеров...
Rose (примеров 154)
Coven featured the song "The White Witch of Rose Hall" on their first album, Witchcraft Destroys Minds & Reaps Souls (1969). Рок-группа Coven записала песню «The White Witch of Rose Hall» в своем первом альбоме «Witchcraft Destroys Minds & Reaps Souls» (1969).
Theatres on Bankside included The Globe, The Rose, The Swan, and The Hope. Театры в Бэнксайде включали Глобус, The Rose, The Swan и The Hope.
One of the 5 stamps that were issued on 23 April 1859 is considered to be the most valuable stamp in Sri Lanka: it is a 4 pence with a dark pink colour known as the 'Dull Rose'. Одна из пяти марок, выпущенных 23 апреля 1859 года, считается самой ценной почтовой маркой Шри-Ланки: это марка номиналом в 4 пенса тёмно-розового цвета, известная как «Dull Rose» («Тускло-розовая»).
Originally, the outer order of the Stella Matutina was known as Mystic Rose or Order of the M.R. in the Outer. Первоначально Внешний орден Stella Matutina носил название «Мистическая Роза» (Mystic Rose), или «Внешний орден M.R.».
On August 30, 1775, Royal Naval Captain James Wallace commanding HMS Rose fired into the town of Stonington, Connecticut after the townspeople there prevented Rose's tender from capturing a vessel that it had chased into the harbor. 30 августа 1775, капитан Королевского флота Джеймс Уоллес, командир HMS Rose, обстрелял город Стонингтон, штат Коннектикут, за то что горожане предотвратили захват тендером Rose судна, которое он преследовал, войдя в гавань.
Больше примеров...
Роуз (примеров 1974)
Right now you think rose is in some kind of danger. Сейчас вы думаете, что Роуз угрожает какая-то опасность.
I can't just do nothing, Rose. Я не могу просто бездействовать, Роуз.
And there's Rose, Rosie, Ros, Rosamund, Rosalind... А еще Роуз, Рози, Роз, Розамунд, Розалинд...
What has Rose Hattenbarger done? Что сделала Роуз Хатенбергер?
The BPAWG is incorporating all of the use cases, which it has prepared to date, in a model based on Rational Rose software, in order to allow a repository of data to be created and used by other modellers. РГАДО объединяет все пользовательские сценарии, подготовленные ею вплоть до настоящего времени, в рамках модели, построенной на основе программного обеспечения "Рэшнл роуз", в целях обеспечения возможности для создания центральной базы данных и ее использования другими разработчиками.
Больше примеров...