Английский - русский
Перевод слова Rose

Перевод rose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роза (примеров 882)
No, I mean when I came out smelling like a rose. Нет, когда я вышел оттуда, пахнущий как роза.
Hide shed, I got a young man here looking for a Ross mirren rose. Спрятать сарай, у меня есть молодой человек просмотр на Росс Миррен роза.
They all believe that Sister Monica Rose is... Все они считают, что сестра Моника Роза...
Reijirō Enokizu (榎木津 礼二郎, Enokizu Reijirou)) Private investigator with the Rose Cross Detective Agency. 榎木津 礼二郎 Энокидзу Рэйдзиро:) - частный детектив из агентства «Роза и Крест», способный видеть воспоминания других людей.
And, you... recite "The Yellow Rose of Texas." А ты... пой "Желтая роза Техаса".
Больше примеров...
Увеличился (примеров 492)
(m) Total technical cooperation expenditure by the World Bank/IDA rose by 23 per cent; those by the World Bank rose by 25 per cent; and those by IDA rose by 19.4 per cent; м) общий объем расходов Всемирного банка/МАР на техническое сотрудничество увеличился на 23 процента, при этом расходы Всемирного банка увеличились на 25 процентов, а МАР - на 19,4 процента;
The total external debt (public and private) of developing countries as a share of GDP rose to 24.8 per cent in 2009, an increase of 2.2 per cent over the previous year. Общий объем внешней (государственной и частной) задолженности развивающихся стран в виде доли от ВВП увеличился до уровня 24,8 процента в 2009 году, что на 2,2 процента было выше показателя предыдущего года.
The gross school enrolment rate rose from 77 per cent to 79 per cent between 2005 and 2008, with the figure for girls rising from 68 per cent to 71 per cent during the same period. Брутто-коэффициент охвата школьным образованием увеличился с 77% в 2005 году до 79% в 2008 году, в том числе среди девочек с 68% до 71% за этот же период, т.е. брутто-коэффициент роста составляет 2%, а для девочек - 3%.
The merchandise trade account ran a small deficit and net factor service payments rose. Наблюдался небольшой дефицит платежного баланса, а размер чистых факторных платежей за услуги увеличился.
Others Global Total Figure VI Pakistan's heroin seizures rose by roughly one third from 2005 to 2006, from 2.1 to 2.8 metric tons. За период 2005-2006 годов объем изъятий героина в Пакистане увеличился примерно на одну треть: с 2,1 до 2,8 тонны.
Больше примеров...
Возросла (примеров 468)
In 2005, the number of complainants rose to 78. В 2005 году численность таких лиц возросла до 78 человек.
Economic activity rates among women rose from around 30 per cent in 1986 to 44 per cent in 2004 and over 52 per cent in 2007. Процентная доля женского населения, участвующего в экономической деятельности, возросла с примерно 30% в 1986 году до 44% в 2004 году и превысила 52% в 2007 году.
In the coffee sector in Uganda, where a government exporting company competes freely with the private sector, the earnings of farmers as a percentage of export price rose from "20 per cent just before liberalization to a high of 78 per cent". В секторе кофе в Уганде, где государственная экспортная компания свободно конкурирует с частным сектором, доля доходов фермеров в экспортной цене возросла с "20% непосредственно перед либерализацией до 78%".
In the WHO African region, the proportion of the at-risk population that was protected rose from less than 5 per cent in 2005 to 11 per cent in 2010 and remained at that level in 2011, benefiting 77 million people. В Африканском регионе по классификации ВОЗ доля населения, которому была предоставлена защита, возросла от менее 5 процентов в 2005 году до 11 процентов в 2010 году и оставалась на том же уровне в 2011 году, что составило 77 миллионов человек.
Youthful unemployment in the 15-24 age group rose to 35.8 per cent in 2011 from 20.4 per cent in 2010. Безработица среди молодежи в возрастной группе 15 - 24 года возросла до 35,8 процента в 2011 году с 20,4 процента в 2010 году.
Больше примеров...
Возросло (примеров 443)
In China, lay-offs of workers from State-owned enterprises (SOEs) rose in 1999, resulting in a net cumulative total of 6.5 million such individuals who have not found official re-employment. В Китае в 1999 году возросло количество увольнений работников с государственных предприятий, в результате чего общая чистая совокупная численность лиц, которым не удалось трудоустроиться в организованном секторе, составила 6,5 миллиона человек.
The statistics indicate that the number of law firms rose from 79 in 1979 to over 8,600 in 1998, and the number of lawyers increased from 212 to more than 100,000. Статистические данные свидетельствуют о том, что число юридических фирм, которых в 1979 году насчитывалось 79, возросло в 1998 году до 8600, а число адвокатов увеличилось с 212 более чем до 100000 человек.
The certified seed production policy had also been a success - seed production rose from 764 tons in 1981 to 43,155 tons in 1998 as a result of public and private sector cooperation, including research and transfer of technology. Политика, направленная на производство сертифицированных семян, также оказалась успешной: в результате сотрудничества государственного и частного секторов, которое включало проведение исследований и передачу технологии, производство семян возросло с 764 т в 1981 году до 43155 т в 1998 году.
Among children under 5 years of age, the global trend in overweight prevalence - another form of malnutrition - rose from 5 per cent to 7 per cent, with the global burden increasing from 32 million to 44 million. Что касается мировой тенденции распространенности проблемы избыточного веса, являющегося еще одной формой плохого питания, то доля детей с избыточным весом в возрасте до пяти лет увеличилась с 5 до 7 процентов, а общее количество таких детей возросло с 32 миллионов до 44 миллионов.
In 1998, the coverage of the programme was expanded with the training of 28,552 promoters providing help to 548,891 persons; these figures rose still further in 1999, with 29,706 promoters and 594,120 persons being assisted. Кроме того, возросло число активистов-добровольцев, прошедших профессиональную подготовку, и увеличилось число обученных ими лиц: с 28552 активистов и 548891 обученных в 1998 году до 29706 активистов и 594120 обученных в 1999 году.
Больше примеров...
Вырос (примеров 427)
For example, real GDP rose by 14.5 % as against 1999. Так, в 2001 году реальный объем ВВП вырос на 14,5% по сравнению с 1999 годом.
In 2000, such seizures rose further, reaching almost 1 ton recorded in both Canada and the United States. В 2000 году объем таких изъятий вырос почти до 1 тонны, что было зарегистрировано как в Канаде, так и в Соединенных Штатах.
During this period, the female employment rate rose by 4.4 percentage points, compared with 2.2 percentage points in regard to male employment. In 2010, however, the employment rate was 67.5 per cent for males and 43.7 per cent for females. За указанный срок уровень занятости среди женщин вырос на 4,4 процентных пункта, а среди мужчин - на 2,2 процентных пункта, и в 2010 году уровень занятости мужчин составил 67,5%, а женщин - 43,7%.
In proportion to total government expenditure and net lending, it rose slightly from 13.3 per cent to 13.4 per cent, after having reached a mere 9.1 per cent in 1994. По отношению к общему объему государственных расходов и чистого кредитования он вырос незначительно: с 13,3 процента до 13,4 процента, в то время как в 1994 году он составлял всего 9,1 процента.
In the 2009/2010 financial year, the number rose to 502,900 and went up further to 503,500 in the 2010/2011 financial year. В 2009/10 финансовом году этот показатель вырос до 502900 и увеличился далее до 503500 в 2010/11 финансовом году.
Больше примеров...
Увеличилось (примеров 429)
Owing to population growth and a stable degree of poverty, the number of poor rose by 1.5 million between 1995 and 1997. Из-за роста населения на фоне устойчивых показателей бедности число малоимущих в период 19951997 годов увеличилось на 1,5 млн. человек.
In addition, the number of job-seekers increased, the unemployment rate rose from below 1 per cent in 1992 to approximately 12 per cent in 1996 and budget expenditures and allocations fell by half and over during the period 1991-1996. Кроме того, увеличилось число безработных, уровень безработицы поднялся с менее чем 1 процента в 1992 году до приблизительно 12 процентов в 1996 году, а бюджетные расходы и ассигнования сократились более чем на половину в период 1991-1996 годов.
To give two obvious examples: the number of primary schools in Kenya rose by 27.2 per cent between 1990 and 2002, and the number of girls enrolling in schools is reckoned to have increased by 49.3 per cent over the same period. В этой связи можно привести два красноречивых примера: за период 1990-2002 годов количество начальных школ в Кении увеличилось на 27,2%, а процент обучающихся девочек вырос за тот же период на 49,3%.
Conversely, the number of excursionists rose by 7.09 per cent to 81,351. В то же время число посетителей, прибывающих на экскурсии, увеличилось на 7,09 процента и составило 81351 человек.
Crime among adolescents rose by 60 per cent between 1995 and 1997, and the number of children born out of wedlock more than tripled. Увеличилась преступность среди подростков на 60%, число внебрачных детей увеличилось более чем в три раза.
Больше примеров...
Возрос (примеров 341)
During the early 1990s the employment rate gap rose by 5 percentage points and took several years to recover. В начале 1990-х годов разрыв показателей занятости возрос на 5% и понадобилось несколько лет для восстановления прежнего положения.
The real average income of workers, according to the National Household Sample Survey, rose from R$888 to R$1,111 between 2003 and 2009 (a real increase of 25 per cent). Согласно данным Национального выборочного обследования домашних хозяйств, средний размер дохода трудящихся в реальном выражении за период с 2003 по 2009 годов возрос с 888 реалов до 1111 (в реальном исчислении - увеличение на 25 процентов).
The amounts allocated to facilitate technology transfer in terms of material knowledge rose from US$ 19.1 million in 2008 to US$ 23.3 million in 2009 (an increase of 22 per cent). Объем средств, выделенных на содействие передаче технологий в плане материальной помощи, возрос с 19,1 млн. долл. США в 2008 году до 23,3 млн. долл. США в 2009 году (увеличение на 22%).
The combined effect of declining prices of textiles and rising prices of livestock products produced dramatic improvements in the terms of trade, which rose 377% between 1810 and 1825 in local prices. Постепенно снижение цен на текстиль в совокупности с удорожанием продуктов животноводства значительно улучшили условия торговли: в 1810-1825 годах показатель возрос на 377 % (в аргентинских ценах).
The human development index rose from 0.602 to 0.677 between 2000 and 2010, allowing Algeria to maintain, and even accelerate its rate of improvement, and thus achieve a ranking alongside other countries with high human development according to the criteria set by the United Nations. В период с 2000 года по 2010 год индекс возрос с 0,602 до 0,677, что позволило сохранить и даже ускорить динамику прогресса в этой области, благодаря чему Алжир оказался в категории стран, находящихся на более высоком уровне развития человеческого потенциала согласно критериям Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Увеличилась (примеров 365)
The third category, which increased markedly in 2003, also rose in 2004, though by a much smaller proportion. Третья категория, которая заметно выросла в 2003 году, увеличилась и в 2004 году, но гораздо в меньших пропорциях.
Global methamphetamine seizures ranged between 18 and 19 tons over the period 2005-2007, but rose to 20.7 tons in 2008. В период 2005-2007 годов в мире ежегодно изымалось от 18 до 19 тонн метамфетамина; в 2008 году эта цифра увеличилась до 20,7 тонн.
The incumbency level rose to 60 officers in September 2005 and reached the authorized level of 69 officers only in March 2006. В сентябре 2005 года численность полицейского персонала увеличилась до 60 человек, однако его утвержденная численность - 69 сотрудников - была достигнута лишь в марте 2006 года.
The percentage of ethnic minorities rose from 6.1 per cent to 6.8 per cent of the active contingent (3,036) with 25 recruited on 11 April, bringing the total to 207. Доля представителей этнических меньшинств увеличилась с 6,1 до 6,8 процента от общей численности личного состава на действительной службе (3036 человек); 11 апреля было набрано 25 человек, в результате чего их общая численность достигла 207 человек.
The number of children enrolled at State educational establishments rose by 19.72 per cent to reach a total of 85.98 per cent of pupils enrolled at such institutions, while the number of children enrolled at private educational establishments fell by 18.89 per cent. Численность детей, обучающихся в государственных образовательных учреждениях, увеличилась на 19,72% - до 85,98% от общего числа учащихся, а численность учащихся в частных учебных заведениях уменьшилась на 18,89%.
Больше примеров...
Выросла (примеров 286)
However, due to rising influence of the West, the role of the first lady rose to higher grounds. Однако в связи с ростом влияния Запада роль первой леди выросла, став важной и в других вопросах.
The Government promised to take 150 sets at 40 rupees each, and the price rose eventually to 60 rupees. Правительство пообещало приобрести 150 выпусков по цене 40 рупий за единицу; постепенно цена выросла до 60 рупий.
The proportion of female employed persons in total employment rose to 41% in 2002. Доля женщин, работающих по найму, в общей численности работающих выросла до 41 процента в 2002 году.
Social security coverage has increased significantly; the percentage of recipients of public social security benefits rose from 21.4 per cent in 2006 to 31 per cent in 2011. Что касается социального обеспечения, то его масштабы значительно расширились: доля населения, охваченного государственным социальным обеспечением, выросла с 21,4 процента в 2006 году до 31 процента в 2011 году.
Hiring a cart had cost a couple of shillings on the Saturday before the fire; on Monday, it rose to as much as £40, a fortune equivalent to more than £4,000 in 2005. В субботу, до начала пожара, нанять телегу стоило 2 шиллинга; к понедельнику цена выросла до 40 фунтов (при современном курсе это бы составило 4000 фунтов).
Больше примеров...
Возросли (примеров 208)
Net international reserves for the year rose to US$ 650 million, a 30 per cent increase over 1992. Чистые запасы иностранной валюты за год возросли до 650 млн. долл. США, что на 30 процентов больше по сравнению с 1992 годом.
Among Pakistani women rates of limiting long-term illness rose between 1999 and 2004 (from 23 per cent to 30 per cent). у пакистанских женщин показатели острых и хронических заболеваний возросли в период 1999-2004 годов (с 23% до 30%);
Infant morbidity figures also rose. Возросли показатели заболеваемости детей.
However, in other regions fertility rates have declined only slightly, and in some parts of sub-Saharan Africa they actually rose. В некоторых других регионах показатели рождаемости уменьшились лишь незначительно, а в некоторых районах Африки, расположенных к югу от Сахары, они даже возросли.
FDI by firms in developing countries to other developing countries rose from less than $4 billion in 1990 to $174 billion in 2006. ПИИ компаний развивающихся стран в другие развивающиеся страны возросли с менее чем 4 млрд. долл. в 1990 году до 174 млрд. долл. в 2006 году.
Больше примеров...
Выросли (примеров 216)
Other indicators, too, rose in 2002 compared with 2001. Другие показатели в 2002 году также выросли по сравнению с 2001 годом.
Between January 2002 and January 2008, food prices rose 102 per cent. С января 2002 года по январь 2008 года цены на продовольствие выросли на 102 %.
Government expenditure on social security and welfare rose from $323 million in 2004/2005 to $587 million in 2010, showing an increase of approximately 82 per cent. Государственные расходы на социальную защиту и социальное обеспечение выросли с 323 млн. долл. США в 2004/2005 году до 587 млн. долл. США в 2010 году, т.е. примерно на 82 процента.
The net enrolment rates in basic education (first 10 years, usually up to the age of 14 or 15) over the same period rose from 93 per cent to 95.4 per cent. В период с 2008 по 2011 год чистые показатели охвата базовым образования выросли с 93% до 95,4%.
The level of school enrolment rose considerably during the second half of the 1970s. Начиная с 2002 года, наблюдался интенсивный подъем экономики, с 2005 года выросли темпы прироста ВВП.
Больше примеров...
Выросло (примеров 194)
The number of projects addressing gender equality rose by 300 per cent. Число проектов, затрагивающих вопросы гендерного равенства, выросло на 300 процентов.
The number of people in vulnerable employment rose by around 1 per cent in 2013, well above the 0.2 per cent growth rates during the years prior to the financial crisis. В 2013 году число людей, не имеющих стабильной занятости, выросло примерно на 1 процент, что намного превышает рост этого показателя на 0,2 процента, отмечавшийся в период до финансового кризиса.
The number of newspapers rose from 15 in 2003 to 57 in 2012; from one national radio that existed in 1994, currently 31 radio stations are operating in the country. Количество газет выросло с 57 в 2003 году до 57 в 2012 году; если в 1994 году в стране действовала одна радиостанция, то в настоящее время в стране вещание ведет 31 радиостанция.
The number of reported incidents of piracy and armed robbery against ships worldwide in the first six months of 2003 rose by 37 per cent to 234 compared with 171 during the corresponding period in 2002, according to the International Maritime Bureau of the International Chamber of Commerce. По сведениям Международного морского бюро Международной торговой палаты, общемировое количество сообщенных случаев пиратства и вооруженного разбоя против судов выросло за первое полугодие 2003 года на 37 процентов, достигнув 234.
According to the CSO publication Older and Younger, the number of individuals aged 65 years and over rose from 467,926 in 2006 to 535,393 in 2011, an increase of 14.4 per cent. Согласно изданию ЦСУ "Престарелые и молодые", количество лиц в возрасте 65 лет и старше выросло с 467926 в 2006 году до 535393 человек в 2011 году - прирост, составивший 14,4%.
Больше примеров...
Розовый (примеров 24)
Do I look like a rose bush? Adil? Я что, похож на розовый куст?
But I said, "I have a pretty rose tree." "Есть розовый куст у меня", -
Richard, we just have to get the Rose Room. Ричард, мы должны заполучить Розовый Зал.
Say, in a nice rose sauce? Скажи, розовый соус хорош?
The above mentioned «Raimondi stela» is a rose colour monolith of 198 cm long and 74 cm wide. Уже упоминавшаяся «Стела Раймонди» представляет собой розовый монолит длиной 198 и шириной 74 см.
Больше примеров...
Rose (примеров 154)
In 1739-1740 another fourteen were ordered to be newbuilt by commercial contractors to a common design - the Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford and Solebay. В 1739-1740 были размещены заказы еще на четырнадцать новых у частных подрядчиков, по общему чертежу: Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford и Solebay.
Rebecca Rose Johnson, professionally known as Bekuh BOOM, is an American singer-songwriter. Ребекка Роуз Джонсон (англ. Rebecca Rose Johnson), наиболее известна как Bekuh BOOM (англ. Бека Бум) - американская певица и автор-исполнитель.
Fred Rose (born Fishel Rosenberg; December 7, 1907 - March 16, 1983) was a Canadian politician and trade union organizer. Фред Роуз (англ. Fred Rose, настоящая фамилия Розенберг (Rosenberg); 7 декабря 1907, Люблин - 16 марта 1983, Варшава) - профсоюзный и политический деятель, один из руководителей Коммунистической партии Канады.
Rose O'Neal Greenhow (1813 or 1814- October 1, 1864) was a renowned Confederate spy during the American Civil War. Роза О'Нил Гринхау (англ. Rose O'Neal Greenhow, «Дикая Роза»; 1813 - 1864) - известная шпионка Конфедерации во время Гражданской войны в США.
Joseph's best known poem, Warning, was written in 1961 and was included in her 1974 collection Rose in the Afternoon and in the Oxford Book of Twentieth Century English Verse. Самое известное её стихотворение, «На всякий случай» (англ. «Warning»), было написано в 1961 и опубликовано в вышедшем в 1974 году сборнике «Rose in the Afternoon» и в антологии «The Oxford Book of Twentieth Century English Verse».
Больше примеров...
Роуз (примеров 1974)
Rose used to play golf with him. Роуз играла с ним в гольф.
Mr. rose doesn't like me Мистер Роуз недолюбливает меня.
And where was Rose at this time? А где была Роуз?
Rose, pass the wine. Роуз, передай вино.
On 21 September 2016, the day after the band's final show with Williams, it was reported that Axl Rose would be joining the band full-time and that he and Angus would continue AC/DC with different musicians. После финального выступления группы с Уильямсом 21 сентября 2016 года в Филадельфии было сообщено, что Эксл Роуз присоединился к группе в качестве постоянного участника, и что он и Ангус продолжат деятельность AC/DC с различными музыкантами.
Больше примеров...