Английский - русский
Перевод слова Rose

Перевод rose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роза (примеров 882)
My beautiful rose... as a personal favor, to me grant my student a moment more... of your valuable time. Моя прекрасная роза... окажите мне услугу, одарите моего ученика мгновением... вашего бесценного времени.
She was a rose, living like a rose for a brief morning. Прекрасная роза, она и жила, словно роза, ...лишь одно утро.
The White Rose is a 1923 American silent drama film directed by D. W. Griffith. «Белая роза» (англ. The White Rose) - американский немой фильм-драма 1923 года, снятый Д. У. Гриффитом.
Howe earned ten nominations for the Academy Award for Best Cinematography, winning twice for The Rose Tattoo (1955) and Hud (1963). Был номинирован на премию «Оскар» за лучшую операторскую работу 10 раз, дважды выиграв её за фильмы «Татуированная роза» (1955) и «Хад» (1963).
You must be Rose. Ты должно быть Роза.
Больше примеров...
Увеличился (примеров 492)
Subsidies to arts centres rose by 24.7 per cent, to cultural centres, by 17.8 per cent, and to cultural stations, by 17.4 per cent. Объем субсидий, предоставленных художественным центрам, увеличился на 24,7%, культурным центрам - на 17,8%, а домам культуры - на 17,4%.
The fiscal deficit, which in 1991 amounted to 0.5 per cent of the gross domestic product (GDP), rose to 1.5 per cent in 1993 and was expected to remain at that level in 1994. Дефицит бюджета, составлявший в 1991 году 0,5 процента валового национального продукта (ВНП), в 1993 году увеличился до 1,5 процента; предполагается, что в 1994 году он останется на таком же уровне.
Administrative data do suggest signs of closure, as women's employment rate rose by 4.7 per cent from 1994 to end 2000, while that of men declined by 0.6 per cent over the same period. Административные данные свидетельствуют тем не менее о признаках сокращения разрыва, поскольку показатель занятости женщин увеличился на 4,7% в период с 1994 года по конец 2000 года, в то время как аналогичный показатель у мужчин снизился за тот же период на 0,6%.
Total expenditures for the 12-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002 rose to $401.3 million as a result of the authorization of additional deployments of military personnel. Общий объем расходов за 12-месячный период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года увеличился до 401,3 млн. долл.
From 2000 to 2009, the number of jobs held by women rose from 1 million to 1.2 million, representing an increase in their share of the total employed population from 33.3 per cent to 34 per cent. В период 2000 - 2009 годов было отмечено увеличение количества рабочих мест с 1 млн. до 1,2 млн. в связи с чем относительный показатель занятости населения в целом увеличился с 33,3 процента до 34 процентов.
Больше примеров...
Возросла (примеров 468)
But for Africa, the share even rose slightly, from 21 to 23 per cent. Однако в Африке эта доля даже несколько возросла с 21 до 23 процентов.
The proportion of dads taking more than two weeks rose from 22% to 36% in just three years. Процентная доля отцов, берущих отпуск продолжительностью более двух недель, за три года возросла с 22% до 36%.
During the period 1990-2005, oil production rose from 9.9 to 11.2 per cent of world production. В период 1990-2005 годов ее доля в мировой добыче нефти возросла с 9,9 до 11,2%.
Total aid went up by around $40 billion rather than $50 billion, and aid to Africa rose by $10-$15 billion per year rather than $25 billion. Общая сумма помощи возросла примерно на 40 млрд долларов, а не на 50 млрд долларов, а помощь Африке выросла на 10-15 млрд долларов в год, а не на 25 млрд долларов.
Its share in mutual trade among developing countries fell to 23 per cent, while its share in total world trade rose to a still modest 2.5 per cent. Его доля в рамках взаимной торговли между развивающимися странами снизилась до 23 процентов, а его доля в рамках общемировой торговли возросла до пока что скромного показателя на уровне 2,5 процента.
Больше примеров...
Возросло (примеров 443)
Business registrations rose by 20 per cent between 2005 and 2006. За период 20052006 годов количество зарегистрированных предприятий возросло на 20%.
Following the ratification by the Republic of Korea on 1 February 2008, the number of parties to the United Nations Fish Stocks Agreement rose to 68, including the European Community. После ратификации Соглашения по рыбным запасам Республикой Корея 1 февраля 2008 года число его участников возросло до 68, включая Европейское сообщество.
Between 1973 and 1992, the number of homes headed by a woman rose by 150 per cent, against a 95 per cent rise among homes with a male head of household. С 1973 по 1992 год численность домашних хозяйств, главой которых является женщина, возросло на 150 процентов, в то время как количество семей с мужчинами во главе увеличилось всего на 95 процентов.
An analysis of WIID figures indicates that within-country income inequality rose between the 1950s and the 1990s in 48 of the 73 countries for which sufficiently reliable data are available. Анализ информации, содержащейся в ВБНД, говорит, что в период 50-х-90-х годов неравенство доходов внутри стран возросло в 48 из 73 стран, по которым имеются достаточно надежные сведения.
There were 151,036 fewer illiterates in rural areas, whereas the number or urban illiterates rose by 135,859. Здесь число неграмотных уменьшилось на 151036 человек, в то время как в городских районах оно возросло на 135859 человек.
Больше примеров...
Вырос (примеров 427)
In October 1770 Graves rose to vice admiral, and in July 1774 assumed command of the North American Station. В октябре 1770 года Грейвз вырос до вице-адмирала, и в июле 1774 года вступил в командование Североамериканской станцией.
Thanks to Burgundian support and clever politics, his authority rose. Благодаря поддержке Бургундии и умной политике, авторитет Давида вырос.
Henry Arnold rose to be Mayor of Derby and in 1910 he had the honour of awarding his father the Freedom of the Borough. Генри Арнольд вырос до Мэра Дерби, и в 1910 году наградил своего отца Freedom of the City.
The tourism improvement programme led to a major increase in visitor numbers, which rose from four million in 1996 to seven million in 2001 and overnight stays also rose by 30%. Программа повышения туристической привлекательности привела к значительному увеличению числа туристов, поток которых вырос с четырёх миллионов в 1996 году до семи миллионов в 2001 году, число ночёвок увеличилось на 30 %.
Though wages and salaries nominally rose 550 per cent for the period 1990-1993, it barely covered half of the inflation rise for the same period. В период 1990-1993 годов ее уровень номинально вырос на 550%, однако этого едва хватило, чтобы лишь наполовину компенсировать происшедшее за то же время обесценение денег.
Больше примеров...
Увеличилось (примеров 429)
Between 1994 and 1997, the number of the most serious drug-related offences, such as the production, distribution and smuggling of drugs, rose by almost 100 per cent, from 4,000 to 7,915. В период с 1994 по 1997 год число самых тяжких связанных с наркотиками правонарушений - таких, как производство, распределение и контрабанда наркотиков, - увеличилось почти на 100 процентов: с 4000 до 7915.
The number of classrooms also rose from 40,912 in 2010/11 to 43,661 in 2011/12, representing an increase of 2,749 classrooms. Увеличилось также число учебных классов по сравнению с предыдущим годом с 40912 до 43661 в 2011/12 году, т.е. появилось 2749 новых кабинетов.
Production of chemical pulp increased by 4.2% and production of mechanical and semi-chemical pulp rose by 3.9%. Производство технической целлюлозы увеличилось на 4,2%, а древесной массы и полуцеллюлозы - на 3,9%.
Increasing coverage: Between 2003 and 2010, coverage of pension benefits for the population eligible for retirement rose from 3,185,000 to 5,585,000 beneficiaries. Пенсионное обеспечение: в период с 2003 по 2010 год число лиц, имеющих право на пенсионное обеспечение, увеличилось с 3185000 до
Between 1960 and 1997 there was an 83 per cent increase in the number of medical consultations, which rose from just over 5 million to approximately 9.5 million, an annual average increase of 4.5 per cent that reflected a noticeable increase in the average number of В период 1960-1997 годов количество медицинских консультаций увеличилось на 83% с чуть более 5 млн. до 9,5 млн., что составило ежегодный рост в среднем на 4,5% и позволило значительно увеличить среднее число медицинских консультаций в расчете на одного жителя.
Больше примеров...
Возрос (примеров 341)
In the first half of 1995, the volume of imports of the Central and Eastern European economies rose almost 20 per cent. В первой половине 1995 года объем импорта стран Центральной и Восточной Европы возрос почти на 20 процентов.
From this table it can be seen that between 1990 and 1995 considerable progress was made in provision of drinking water in rural areas: from 48% in 1990, coverage rose to 64% in 1995. Из этой таблицы видно, что в 1990-1995 годах были достигнуты большие успехи в снабжении питьевой водой сельского населения: охват водоснабжением возрос с 48% в 1990 году до 64% в 1995 году.
The unemployment rate rose from 4.0 per cent in March 2008 to a peak of 5.8 per cent in June 2009 and fell to 5.3 per cent by March 2010. Уровень безработицы возрос с 4 процентов в марте 2008 года до максимальной отметки в 5,8 процента в июне 2009 года и понизился до 5,3 процента к марту 2010 года.
Progress was also recorded in success rates for girls, which rose in the case of the national baccalaureate examination from 35 per cent in 1990 to 75.6 per cent in 2003. Достигнут прогресс и в том, что касается доли девочек, успешно сдающих государственный выпускной экзамен в средней школе: этот показатель возрос с 35% в 1990 году до 75,6% в 2003 году.
Markets for paper, paperboard and woodpulp, 2004-2005 In Europe, production of paper and paperboard increased 4.1% in 2004 to a record 103.1 million m.t., in response to growth in GDP and exports, while pulp output rose 2.4%. В 2004 году в ответ на рост ВВП и экспорта объем производства бумаги и картона в Европе увеличился на 4,1% и достиг рекордного уровня в 103,1 млн. метрич. т, в то же время выпуск целлюлозы возрос на 2, 4%.
Больше примеров...
Увеличилась (примеров 365)
Those efforts have improved the situation in Dadaab refugee camps in Kenya, where the number of girls who passed the final examinations at primary level rose by 51 per cent in 2007. Эти усилия позволили улучшить ситуацию в лагерях беженцев в Дадабе, Кения, где доля девочек, сдавших выпускные экзамены в начальной школе, в 2007 году увеличилась на 51 процент.
The incumbency level rose to 60 officers in September 2005 and reached the authorized level of 69 officers only in March 2006. В сентябре 2005 года численность полицейского персонала увеличилась до 60 человек, однако его утвержденная численность - 69 сотрудников - была достигнута лишь в марте 2006 года.
On the other hand, the male employment total rose by just 5,100 or slightly below 1 percent, with just three of ten persons contributing to the increase in the employment total being male. С другой стороны, общая численность работающих мужчин увеличилась всего лишь на 5100 человек, или немногим менее 1 процента, при этом всего лишь трое из каждых десяти человек, внесших свой вклад в рост общей занятости, были мужчинами.
In 2007, the total area in these three countries estimated to be under coca cultivation rose by 16 per cent, to 181,600 hectares. Of that total, 54.5 per cent was in Colombia, 29.6 per cent in Peru and 15.9 per cent in Bolivia. В 2007 году общая площадь возделывания куста коки в этих трех странах, по оценкам, увеличилась на 16 процентов и составила 181600 га, причем 54,5 процента этой площади приходилось на Колумбию, 26,6 процента - на Перу и 15,9 процента - на Боливию.
The value of Latin America and the Caribbean's merchandise imports rose once again - for the third year running - although more moderately (8 per cent), reaching US$ 147.7 billion. Стоимость товарного импорта стран Латинской Америки и Карибского бассейна вновь, третий год подряд, увеличилась, хотя и на более скромную величину (8 процентов), и составила 147,7 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Выросла (примеров 286)
Thus, the inflation rate rose from 196.3 per cent in September 1999 to 489 per cent in December 1999. Инфляция тогда выросла со 196,3% в сентябре 1999 года до 489% в декабре 1999 года.
The share of population having acquired secondary education rose from 80 per cent to 85.7 per cent as against the total number of the Lithuanian population aged 18 during the period from 2003 to 2007. Доля населения, получившего среднее образование, выросла с 80% до 85,7% всего населения Литвы в возрасте 18 лет за период с 2003 по 2007 год.
Two per cent of the States parties reported no compliance, while the proportion of parties indicating full implementation rose from 76 to 79 per cent (see figure 19). О несоблюдении статьи сообщили 2 процента государств-участников, а доля государств-участников, сообщивших о полном осуществлении, выросла с 76 до 79 процентов (см. диаграмму 19).
In particular, coal output rose (in 1999, it exceeded its pre-restructuring level for the first time since restructuring began, and it rose again in 2000). В частности, усиление господдержки способствовало росту объема производства (в 1999 г. впервые с начала реструктуризации выросла добыча угля по сравнению с предшествующим периодом; в 2000 г. рост угледобычи продолжился).
Measured by dollar volume, M&A activity in 2007 in Russia rose another 61% on 2006, registering an estimated $179 billion. Стоимость сделок слияния и поглощения в России в 2007 году, оцененная в долларах США, выросла на 61% по сравнению с 2006 годом, при этом стоимость зарегистрированных сделок составила примерно 179 млрд долларов США.
Больше примеров...
Возросли (примеров 208)
At the same time, crude oil prices rose by 148 per cent during the 18 months preceding July of this year. При этом цены на сырую нефть возросли за 18 предшествовавших июлю этого года месяцев на 148 процентов.
Extrabudgetary contributions to UNESCO rose from $352 million in 2000 to $357 million in 2001, remaining substantially stationary. Внебюджетные взносы для ЮНЕСКО возросли с 352 млн. долл. США в 2000 году до 357 долл. США в 2001 году, т.е. оставались по существу неизменными.
The female economic activity rates also rose in most age groups, including those older than the average age for marriage, which is higher today than in the seventies. Показатели уровня экономической активности женщин также возросли среди большинства возрастных групп, в том числе среди женщин более старшего возраста, чем средний возраст вступления в брак, и в настоящее время превышают показатели 1970-х годов.
Africa's export earnings rose by nearly 26 per cent in 2000, reflecting a 19 per cent increase in their unit value and a 6.14 per cent increase in their volume. Экспортные поступления Африки возросли в 2000 году почти на 26 процентов: их удельная стоимость возросла на 19 процентов, а объем - на 6,14 процента.
Buoyed by the continued growth in tourist arrivals, the accommodation taxes rose by 11.2 per cent while embarkation taxes expanded by a much faster rate of 23.3 per cent reflecting the upward revision of rates introduced during the year. Стимулируемые продолжающимся увеличением числа прибывающих туристов налоги на проживание возросли на 11,2 процента, а налоги на въезд в страну росли более быстрыми темпами (23,3 процента), отражавшими пересмотр в течение года ставок в сторону повышения.
Больше примеров...
Выросли (примеров 216)
Gold output rose, due largely to better quality ore extracted at the mine. Выросли показатели объемов добычи золота, главным образом благодаря улучшению качества золота, добываемого на приисках.
In actual monetary terms, the average annual expenditures for Group A countries rose by almost $23 million from the period 2001-2004 to the period 2005-2006. В реальном денежном выражении среднегодовые расходы по странам группы А в 2005-2006 годах выросли по сравнению с периодом 2001-2004 годов почти на 23 млн. долл. США.
During the first six months of 2008, car sales rose 41% in comparison with the same period the previous year. По данным за первое полугодие 2008 года продажи автомобилей в количественном выражении выросли на 41% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
Over the period from 2000 to 2011, intra-African trade rose by a factor of 4.1 in nominal terms and in real terms by a factor of 1.7. В период с 2000 по 2011 год объемы внутриафриканской торговли выросли в 4,1 раза в номинальном выражении и в 1,7 раз в реальном выражении.
Retail sales rose sharply after contracting for seven consecutive months from February 2009 to August 2009, with growth accelerating from 2.4 per cent year over year in September 2009 to 19 per cent in March 2010. Розничные продажи резко выросли после снижения в течение семи месяцев подряд с февраля по август 2009 года, причем рост ускорился с 2,4 процента в сентябре 2009 года до 19 процентов в марте 2010 года.
Больше примеров...
Выросло (примеров 194)
The number of disabled children enrolled in them rose from 463 in 1995-96 to 704 in 1997-98, an increase of 11.7 per cent. Число учащихся в этих специализированных учреждениях, которое в 1995/96 году составляло 463 ребенка-инвалида, в 1997/98 году выросло до 704, что означает рост на 11,7 процента.
According to United Nations assessments, the number of migrants rose from 100 million in 1980 to 200 million in 2005 and could double in the next 20 years. По оценкам Организации Объединенных Наций, число мигрантов выросло со 100 миллионов в 1980 году до 200 миллионов в 2005 году и может удвоиться за следующие 20 лет.
Between 1997 and 2000, the number of meetings serviced by UNOV with interpretation rose from some 25 to 29 per cent of the total serviced. В период с 1997 по 2000 год число заседаний, обслуживаемых ЮНОВ с устным переводом, выросло примерно с 25% до 29% от совокупного числа обслуживаемых заседаний.
In the US, the number of calls to poison centers concerning "bath salts" rose from 304 in 2010 to 6,138 in 2011, according to the American Association of Poison Control Centers. В США число связанных с «солями для ванн» обращений в токсикологические центры выросло с 304 раз в 2010 году до 6138 раз в 2011.
Its major export, refined petroleum, rose sharply in both volume and value, while the number of manufacturing jobs grew by 9 per cent, from 2,170 in 2005 to 2,366 in 2006.19 Объем и стоимость его основной статьи экспорта - переработанной нефти - резко увеличились, а число работающих в производительном секторе выросло на 9 процентов, с 2170 человек в 2005 году до 2366 человек в 2006 году19.
Больше примеров...
Розовый (примеров 24)
Do I look like a rose bush? Adil? Я что, похож на розовый куст?
But I said, "I have a pretty rose tree." "Есть розовый куст у меня", -
Say, in a nice rose sauce? Скажи, розовый соус хорош?
It had been heat treated, so it had that classic cast to it, that rose, almost salmon hue, you know? Его обрабатывали при высокой температуре поэтому у него этот классический розовый, почти оранжево-розовый оттенок, понимаешь?
he was dressed rose. Розовый, розовый, а не серый.
Больше примеров...
Rose (примеров 154)
The White Rose is a 1923 American silent drama film directed by D. W. Griffith. «Белая роза» (англ. The White Rose) - американский немой фильм-драма 1923 года, снятый Д. У. Гриффитом.
It was supported by five singles - "Boss", "Flex Like Ouu", "Molly", "D Rose" and "Gucci Gang". В поддержку альбома было выпущено 5 синглов - "Boss", "Flex Like Ouu", "Molly", "D Rose" и "Gucci Gang".
Most of the guitars have a Floyd Rose original or licensed tremolo, and a locking nut to help maintain stable tuning. Большинство моделей имеют запирающую оригинальную или лицензионную тремоло - систему Floyd Rose, а также гайку для поддержания стабильной настройки гитары.
Country Rose has created unique real estate with villas and bungalows that combine natural stone and wood with the latest architect designs that blend into the natural environment. Country Rose создает уникальные поселки из вилл и бунгало, которые сочетают в себе красоту натурального камня и дерева с новейшим архитектурным дизайном, вписанным в естественный природный ландшафт.
The album was produced by the band and E.J. Rose, and was recorded at Red House Studio in Lawrence, Kansas. Продюсерами стали РоМ и E.J. Rose, запись проходила в «Red House Studio» города Лоуренс (Lawrence), штат Канзас.
Больше примеров...
Роуз (примеров 1974)
Rose, if you don't have enough wood, the leaves just burn out. Роуз, если дерева недостаточно, листья будут просто тлеть.
Rose, I feel terrible for lying to you, and I hate that you had to find out about Miles from some stranger. Роуз, я очень сожалею, что врала вам, и самое ужасное, что вы узнали о Майлзе от постороннего человека.
Yes, this is cyrus rose. Да, это Сайрус Роуз.
Rose, how are you? Роуз, как вы?
Courtney Rose, a struggling hip-hop artist, runs for mayor of his California hometown, Fort Grey, in order to promote his music career. Хип-хоп исполнитель Кортни Роуз в отчаянной попытке продвинуть свою музыкальную карьеру баллотируется на пост мэра своего городка Форт-Грей.
Больше примеров...