| Rose Feller, don't you dare walk out... | Роуз Феллер, не смей так себя - |
| Are there bad guys in Rose Hills? | Те парни с Роуз Хиллс плохие? |
| Mr. Rose, can I ask you a question? | Мистер Роуз, можно пару вопросов? |
| Find him, put him under surveillance in the hopes that he will lead us to Rose. | Найдем его и надеемся, что он приведет нас к Роуз. |
| Just tell the agent that Rose told you that she was threatened by the Mahoney family. | Просто скажи агенту, что Роуз говорила тебе, что ее запугивала семья Махони. |
| Are they doing any research into Marie Rose sauce? LAUGHTER | Они делают какие-нибудь эксперименты с соусом Мэри Роуз? |
| Tell me, Rose, do you call this respect? | Скажи, Роуз, ты считаешь это уважением? |
| There were good people in the town people like you, Rose. | В городе были хорошие люди люди вроде тебя, Роуз. |
| Give us an update on the condition of Rose Stagg... | Скажите, как самочувствие Роуз Стагг? |
| A couple of Thai massages and a few seaweed body wraps, and Rose will be back to normal. | Курс массажа и несколько ванн с морскими водорослями, и Роуз опять станет нормальной. |
| And as Rose turned 3... and our marriage grew out of the terrible twos... | Роуз исполнилось три года а нам удалось преодолеть кризис. |
| Wasn't Lady Rose's hair lovely yesterday? | У леди Роуз вчера такая прическа была! |
| Rose, I think I should just move out. | Роуз, я думаю, что должна просто съехать |
| I am pleased to say that Rose Stagg has been found, that she's alive and she's in a stable condition. | Рад сообщить, что Роуз Стагг найдена, она жива и её состояние удовлетворительное. |
| Is Rose aware of what you do? | Роуз знает, чем вы занимаетесь? |
| No, I'm sorry, there's no Rose here. | Нет, простите, здесь нет Роуз. |
| An FBI agent pulled him into the Agent Rose Nolan. | Агент ФБР его втянула... Агент Роуз Нолан. |
| You've suffered a terrible loss, Mr. Rose. | У вас большое горе, мистер Роуз. |
| Because the fact is, it wasn't the devil that did this to Emily Rose. | Поскольку фактически, отнюдь не дьявол погубил Эмили Роуз. |
| He's like the Broadway Danny Rose of tabloid suffering. | Он все равно что Бродвей Дэнни Роуз в мире Таблойдов |
| Is that what you're saying, Rose? | Это ты хочешь сказать, Роуз? |
| Helen... 15 years I've been with Rose. | Я с Роуз уже 15 лет. |
| Rose, I need you to absolutely swear to me, that nothing bad will happen to the painting. | Роуз, ты должна мне поклясться, что с этой картиной ничего не случится. |
| I need to talk to Rose, come on! | Мне нужно поговорить с Роуз, Давай! |
| And then there was this guy last week at the Rose Café, who... | А на прошлой неделе один парень из кафе "Роуз"... |