| Concurrently, those seized in South-Eastern Europe also rose from 38.5 tons to 47.8 tons. | Одновременно объем изъятий в Юго-Восточной Европе также вырос с 38,5 тонны до 47,8 тонны. |
| In many of the countries of the region it even rose during the 1990s, while the total fertility rate declined significantly. | В период 1990-х годов при общем значительном снижении рождаемости во многих странах региона этот показатель даже вырос. |
| As a result, coal exports from the United States rose sharply. | В результате экспорт угля из Соединенных Штатов резко вырос. |
| According to the Eleventh Plan, the net enrolment rate at the primary level rose to 98.3 per cent in 2009-2010. | Согласно одиннадцатому плану, чистый показатель охвата образованием начальной ступени в 2009/10 году вырос до 98,3 процента. |
| Generally speaking, real wages rose, which helped to bolster domestic demand, particularly consumption. | В целом, уровень реальной заработной платы вырос, что позволило стимулировать рост внутреннего спроса, особенно потребления. |
| Real GDP rose by somewhat more than 3 per cent compared with 2003. | По сравнению с 2003 годом, реальный ВВП вырос более чем на 3 процента. |
| In October 1770 Graves rose to vice admiral, and in July 1774 assumed command of the North American Station. | В октябре 1770 года Грейвз вырос до вице-адмирала, и в июле 1774 года вступил в командование Североамериканской станцией. |
| Due to the difficult terrain the railroad was constructed a few kilometers South of the city, and around the station Balta rose village belino. | Из-за сложного рельефа железную дорогу проложили в нескольких километрах южнее города, а вокруг станции Балта вырос посёлок Белино. |
| At this spot an island quickly rose where his body was buried thereafter. | В этом месте быстро вырос остров, где в дальнейшем тело пророка и было погребено. |
| Thanks to Burgundian support and clever politics, his authority rose. | Благодаря поддержке Бургундии и умной политике, авторитет Давида вырос. |
| SU-155 revenue in 2013 rose by 35% to 114.2 billion roubles. | Оборот «СУ-155» в 2013 году вырос на 35 % и составил 114,2 млрд рублей. |
| In delayed viewing, the film rose to a total of 21 million viewers. | В отложенном просмотре рейтинг фильма вырос до 21 миллиона зрителя. |
| By November, after the crisis had passed, Kennedy's approval rose to 74%. | К ноябрю, после кризиса, уровень поддержки Кеннеди вырос до 74%. |
| This is why he rose so quickly, with a little help from his friends. | Поэтому он так быстро вырос, с небольшой помощью своих друзей. |
| The new york stock exchange today saw Slight gains and moderate trading As the dow jones industrial average rose nearly two points. | На Нью-Йоркской Фондовой Бирже сегодня наблюдались умеренный рост и сдержанная торговля в то время как промышленный индекс Доу-Джонса вырос почти на два пункта. |
| Between September 1 and February 22, the FTSEurofirst index rose by almost 7%. | В период с 1 сентября по 22 февраля индекс FTSEurofirst вырос почти на 7%. |
| During the boom, US consumption rose to more than 70% of GDP. | Во время бума уровень потребления США вырос более чем на 70% от ВВП. |
| So, Kjartan's story is that the English rose against our father, encouraged by you. | Так, история Кьяртана, что на английском вырос против нашего отца, поощрял вами. |
| A field survey in Afghanistan reported that unemployment for adult males rose from 6 to 52 per cent as a result of landmine accidents. | По итогам проведенного в Афганистане полевого исследования получены данные о том, что уровень безработицы среди взрослых мужчин вырос в результате несчастных случаев, связанных с взрывом наземных мин, с 6 до 52 процентов. |
| World demand for metals and minerals rose by 120 per cent between 1961 and 1990. | Мировой спрос на металлы и минералы вырос с 1961 по 1990 год на 120 процентов. |
| By comparison with 1995 the general morbidity rate for newborns rose by almost 12 per cent. | По сравнению с 1995 годом показатель общей заболеваемости у новорожденных вырос почти на 12%. |
| The volume of imports from Cuba rose by 104 per cent. | Объем импорта из Кубы вырос на 104 процента. |
| Other experience includes appointments in the commercial sector where he rose to the position of General Manager. | Другой его опыт включает работу в коммерческом секторе, где он вырос до генерального директора. |
| Mr. Mwango has also worked in local government where his career started and rose to the position of Town Treasurer. | Г-н Мванго работал также в местном правительстве, где началась его карьера и где он вырос до городского казначея. |
| In Eastern Europe, real GDP rose on average by 3.2 per cent in 2001. | В восточной Европе реальный ВВП вырос в 2001 году в среднем на 3,2%. |