Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Возрос

Примеры в контексте "Rose - Возрос"

Примеры: Rose - Возрос
Demand for UNDP support to sustainable livelihoods also rose. Возрос также спрос на помощь ПРООН в деле обеспечения устойчивых средств к существованию.
Total other resources expenditure also rose as contributions increased. Общий объем расходов по линии прочих ресурсов также возрос по мере увеличения поступлений.
By July 2009, this figure rose to four per cent. К июлю 2009 года этот показатель возрос до 4%.
Within a decade, access rose from about 0.6 per cent of the population to about 60.0 per cent. За одно десятилетие доступ к телефонной связи возрос примерно с 0,6 процента населения до 60 процентов.
Brazil's trade deficit rose, as exports fell heavily. Дефицит торгового баланса Бразилии возрос, поскольку объем экспорта резко упал.
Current transfers, consisting mainly of remittances from workers abroad, rose slightly. Несколько возрос текущий уровень трансфертов, включающих, в основном, денежные переводы рабочих-мигрантов из-за границы.
The widening budget deficit destabilized the macroeconomic environment as domestic borrowing rose sharply. Увеличение бюджетного дефицита дестабилизировало макроэкономическую среду, поскольку резко возрос внутренний долг страны.
In 1999-2000, for example, the mortality rate among rural women rose by 20 per cent. Так, в 1999-2000 гг. уровень смертности сельских женщин возрос на 20 процентов.
In contrast, Ukrainian exports to Latvia rose sharply in 2000 and 2001. Напротив, украинский экспорт в Латвию в 2000 и 2001 годах сильно возрос.
The coverage for shelter and related non-food items rose from 52 per cent to 61 per cent because of improved funding. Охват населения с точки зрения предоставления крова и других непродовольственных товаров возрос с 52 процентов до 61 процента вследствие улучшившегося положения с финансированием.
Their exposure to water-borne diseases and epidemics hence rose sharply. В связи с этим серьезно возрос риск их заражения болезнями, передающимися через воду, и усилилась опасность эпидемий.
However, after the success of Star Wars in 1977 the studio's interest in the genre rose substantially. Однако после успеха «Звёздных войн» в 1977 году интерес студии к научно-фантастическому жанру значительно возрос.
Between November 1992 and August 1995, the consumer price index rose by 7.0 per cent. В период с ноября 1992 года по август 1995 года индекс потребительских цен возрос на 7,0 процента.
The producer price index rose by only 1 per cent in the same period. Индекс цен производителей по сравнению с тем же периодом возрос лишь на 1 процент.
During the same period, distances travelled by lorries rose 16 per cent. Пробег грузового автотранспорта за тот же период возрос на 16%.
At the same time, the crime level rose dramatically in both rural and urban areas. В то же время резко возрос уровень преступности в сельских и городских районах.
Between 1970 and 1990, the income distribution rate rose from 41.1 to 59.4 per cent. За период 1970-1990 годов уровень распределения доходов возрос с 41,1 до 59,4%.
Salaries dropped significantly between 1973 and 1988 while unemployment and underemployment rose. В период с 1973 по 1988 год уровень заработной платы существенно снизился, а уровень безработицы и неполной занятости возрос.
The average amount of work pensions rose from 1,894 manats to 8,755.9 manats. Средний размер трудовых пенсий возрос с 1894 манатов до 8755,9 маната.
Total apparent consumption of rough sawn hardwood in all of Europe had remained steady since 2000 and rose slightly in 2004. В период после 2000 года общий объем видимого потребления необработанных пиломатериалов лиственных пород во всей Европе был довольно стабильным, а в 2004 году несколько возрос.
The economy grew at a fast pace and the standard of living in rural areas rose rapidly. Экономика развивалась быстрыми темпами, и уровень жизни в сельских районах стремительно возрос.
Unemployment rose, although moderately, while the region's average inflation rate levelled off at slightly over 10 per cent. Возрос, хотя и умеренно, уровень безработицы, а средние темпы инфляции по региону стабилизировались на уровне чуть более 10 процентов.
Seizures also declined in Mexico, but rose in the United States. Объем изъятий сократился также в Мексике, однако возрос в Соединенных Штатах Америки.
In contrast, wages in the manufacturing sector increased moderately on average, while they rose steeply in Mexico. В отличие от этого уровень заработной платы в обрабатывающем секторе в среднем несколько повысился, а в Мексике он резко возрос.
Net issues of international debt instruments by developing and transition economies rose slightly in 1999. Чистый объем выпуска международных долговых инструментов развивающимися странами и странами с переходной экономикой в 1999 году слегка возрос.