You see, Mr. Rose, I'm as good as my word. |
Да, Мистер Роуз, я хороша в этом. |
How is Rose any different from the rest of us? |
И как Роуз отличается от нас? |
Charlie Rose was pretty good too wasn't he? |
Чарли Роуз тоже был в ударе. |
Her name's Rose! It's not Mandy! |
Её зовут Роуз, а не Мэнди! |
Ali Rose, Harold Saint. Harold - ? |
Али Роуз, это Гарольд Сеинт. |
There's an emergency - Rose is over at my place, she's got a nasty cut, she's hurt. |
Это срочно - Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно. |
I'm appealing to anyone who might have any information about the disappearance of my wife, Rose, to contact the police any time, day or night. |
Я обращаюсь к каждому, у кого, возможно, есть какая-то информация об исчезновении моей жены, Роуз, свяжитесь с полицией в любое время. |
Some excruciatingly boring people are almost interesting for being that, but Dominic Rose is like the, he's like the distilled essence of boredom. |
Иные жутко нудные люди почти интересны самой своей сущностью, но Доминик Роуз - это же всё равно что занудство в квадрате. |
Well, your Uncle Rolo, Aunt Rose, Aunt Aggie. |
Дядя Роло, тетя Роуз, тетя Эгги. |
I'm sorry, Rose, I am. |
Мне жаль, Роуз, очень жаль. |
Led by Isaac Benson, Madison de la Cruz with a little help from Austin Rose! |
Руководители команды Айзек Бенсон, Мэдисон де ла Круз и Остин Роуз |
I mean, we know Rose, right? |
Мы же знаем Роуз, так ведь? |
Rose, could you please take a seat for a minute? |
Роуз, не могла бы ты присесть на минуту? |
Rose, you got that calendar open... what year does it say? |
Роуз, у тебя календарь открыт... какой там у нас год? |
Why don't you go and wait with the others, Rose? |
Почему бы тебе не подождать с остальными, Роуз? |
What was all that fuss about with Rose? |
Что это за суета вокруг Роуз? |
Lady Rose, would you please arrange for us to return to York immediately. |
Леди Роуз, будьте добры, немедленно отвезите нас обратно в Йорк! |
We do, Mrs. McKinley, and the fastest way to find Crystal is to find out who did this to Rose. |
Да, миссис Маккинли, и скорейший путь найти Кристал - отыскать того, кто убил Роуз. |
ZOE: But you know, what if Frederick and Rose did the race tomorrow? |
Но знаете, что если Фредерик и Роуз поучавствуют в завтрашней гонке? |
You're a lot more than that, Rose, and you know it. |
Вы намного больше, чем, Роуз, и ты это знаешь. |
Ambassador Rose refers to the inclusion of a non-negotiating or discussion mandate in the Conference's programme of work under the agenda item called "PAROS". |
Посол Роуз ссылается на включение непереговорного, или дискуссионного, мандата в программу работы Конференции по пункту повестки дня под названием "ПГВКП". |
On 24 February 1998 the Court of Appeal came to the judgement that the original case was, in the words of Lord Justice Rose, "demonstrably flawed". |
24 февраля 1998 года апелляционный суд пришёл к выводу, что оригинальное расследование, по словам лорда-судьи Кристофер Роуз, «явно имело недостатки». |
Rose Tico is a rebel mechanic who joins up with main character Finn after the sacrifice of her oldest sister, Paige Tico (Veronica Ngo), a gunner trained by Resistance commander Poe Dameron. |
Роуз Тико - механик повстанцев, которая присоединяется к главному герою Финну после гибели своей старшей сестры Пейдж Тико (Вероника Нго), стрелка, подготовленная командующим Сопротивлением По Дэмероном. |
One night, Rose spies on Jack and Kathleen in bed together, and develops a strange jealousy toward Kathleen. |
Однажды ночью, Роуз невольно застает Джека и Кэтлин в постели, в ней просыпается странная ревность. |
During a November 1987 show in Atlanta, Rose assaulted a security guard and was held backstage by police, while the band continued playing with a roadie singing. |
Во время ноябрьского концерта 1987 года в Атланте Роуз напал на охранника и был задержан полицией за кулисами, а остальные музыканты продолжали играть под пение роуди. |