Примеры в контексте "Rose - Роуз"

Примеры: Rose - Роуз
Now, I can only assume that you've got the money... aboard the Christina Rose right now. И я могу только предположить, что деньги у тебя... на борту Кристины Роуз... прямо сейчас.
I stand here for Emily Rose who died horribly at age 19. Я стою здесь ради Эмили Роуз ушедшей из жизни всего в 19 лет.
Just come to Sweetbriar Rose with us, okay? Пошли с нами в бар Роуз, ладно?
Now, I've been tempted, sure, we all have, but Rose makes me who I am. Я не смог устоять, конечно, все мы подвержены соблазнам, но благодаря Роуз я такой какой есть.
Granny Rose uses Libby's canned pie mix and puts it in a frozen shell, but Montgomerys will never know the difference. Бабушка Роуз использует микс консервированного пирога "Либби", и кладет все в замерзшую емкость, но Монтгомери никогда не увидят разницу.
It's my career, Rose. А как же моя карьера, Роуз?
You know, his assistant, Rose, never told us Знаешь, а ведь его ассистентка Роуз не упомянула о том,
Against me and my Rose, who loves our family, who'd do anything for them. Против меня и моей Роуз, хотя мы единственные, кто заботится... о детях.
There were things in Rose's life you didn't know about. В жизни Роуз были то, о чем вы ни сном не духом.
Mr. Rose, you will not see this material unless I decide it is relevant and must be disclosed. Мистер Роуз, вы не увидите это улики, если только я не решу, что их необходимо вам открыть.
And now you want Rose to be an outcast? А теперь ты хочешь, чтобы Роуз стала изгоем?
They were bound to find out in the end about Lady Rose's parents. Рано или поздно они все равно узнали бы правду о родителях леди Роуз.
Because Rose's father, Lord Flintshire, thinks he's close to finding the Princess. Потому что отец Роуз, лорд Флинтшир, думает, что почти нашел княгиню.
If the parents of Rose's young man are coming for dinner, things must be more advanced than I realised. Если родители молодого человека приедут к нам обедать, значит, у них с Роуз все зашло дальше, чем я думала.
Look... if there's one thing we should learn from Rose, it's to not blindly follow anyone. Послушайте... Если мы чему и должны научиться на опыте с Роуз, так это тому, что не стоит слепо следовать за кем-то.
Well, what's he doing with Rose? Ну а что он делает с Роуз?
Berta, have you met Rose yet? Берта, ты уже познакомилась с Роуз?
Look, Rose, I really like you but you've got to realize that people need their space. Слушай, Роуз, ты действительно нравишься мне. но ты должно понять что людям нужно немного свободы.
Then Rose stuck a corkscrew in his neck to make sure he didn't talk. А потом Роуз вонзила штопор ему в шею, чтобы убедиться, что они ничего разболтает.
I'll protect Rose or die trying! Я буду защищать Роуз или умру, пытаясь!
There's no way I'm going to Rose Akley's potluck. Я ни за что не пойду на ужин к Роуз Экли.
When Rose was born, I promised myself I'd do everything humanly possible to give her a good life. Когда Роуз родилась, то я пообещала себе, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы обеспечить её достойную жизнь.
Rose, we talked about this! Роуз, мы ведь все уже обсудили!
You... you and Rose, you... you treated me like an eight-ball. Ты... ты и Роуз, вы... вы обращались со мной, как с восьмеркой.
Wisconsin has defeated Stanford 17 to 9 in the 2000 Rose Bowl! В 2000-тысячном году Висконсин победил Стенфорд со счётом 17:9 На стадионе Роуз Боул!