Fruit consumption rose though vegetable consumption experienced a drop from 1988. |
Потребление фруктов увеличилось, в то время как потребление овощей с 1988 года сократилось. |
Worldwide unemployment rose by 34 million from 2007 to 2009. |
В период с 2007 по 2009 год количество безработных во всем мире увеличилось на 34 миллиона человек. |
The number of radio and television stations broadcasting United Nations programmes rose to 594, covering 149 countries. |
Число радио- и телевизионных станций, транслирующих программы Организации Объединенных Наций, увеличилось до 594; они охватывают 149 стран. |
Seizures of synthetic drugs rose from 8 in 2010 to 54 in 2013. |
Число случаев перехвата синтетических наркотиков увеличилось с 8 в 2010 году до 54 в 2013 году. |
The use of contraceptive methods rose by 13 percentage points between 1990 and 2010. |
За период с 1990 по 2010 год использование различных методов контрацепции увеличилось на 13 процентных пунктов. |
Waiting times for registration rose significantly in 2013 as the Board sought to keep the waiting time for issuance within three weeks. |
Время ожидания регистрации в 2013 году значительно увеличилось, поскольку Совет стремился соблюдать установленные для ввода в обращение сроки в пределах трех недель. |
The number of people starting Anti-Retroviral treatment (ART) rose from 4,000 in 2004 to over 223,437 in 2008. |
Число людей, начинающих получать антиретровирусную терапию (АРТ), увеличилось с 4 тыс. человек в 2004 году до более чем 223437 в 2008 году. |
Subsequently, this number rose to 52 national annual reports received as at the date of this document. |
Впоследствии, к моменту составления настоящего документа это число увеличилось до 52 национальных ежегодных докладов. |
Over the same period, the number of kindergarten departments in primary schools rose by 2,999. |
В тот же период число детсадовских классов в начальных школах увеличилось на 2999. |
The number of retirements based on contribution time rose 10 percent between 2000 and 2005.. |
В период с 2000 по 2005 год количество пенсий, рассчитываемых по периоду времени уплаты взносов, увеличилось на 10%. |
The prison population, which usually averages about 287, rose to 550 during the disturbances. |
Число заключенных, составляющее в среднем примерно 287 человек, во время беспорядков увеличилось до 550. |
In the period 2001-2004, membership of the Board of Directors rose from three to five persons. |
В период с 2001 по 2004 год число членов Совета директоров увеличилось с трех до пяти человек. |
The number of cruise-ship passengers in the same year rose to 304,000. |
В том же году число пассажиров круизных лайнеров увеличилось до 304000 человек. |
However, during the same period, the number of page views rose by nearly 26 per cent. |
Однако за этот же период количество просмотров страниц увеличилось почти на 26 процентов. |
Subscriptions to the daily e-mail news service rose by over 30 per cent over the course of 2005. |
В течение 2005 года число подписчиков ежедневной электронной службы новостей увеличилось более чем на 30 процентов. |
Due to higher food prices, the number of hungry people rose by 75 million in 2007. |
В связи с ростом цен на продовольствие, количество людей, страдающих от голода, увеличилось на 75 миллионов в 2007 году. |
Suspected Fretilin sympathisers were arrested, human rights abuses rose, and the ban on foreign journalists was reimposed. |
Подозреваемые в симпатии к FRETILIN были арестованы, увеличилось число нарушений прав человека, а запрет на присутствие иностранных журналистов был возобновлён. |
Under his direction the federation's journal was improved and the number of members rose to 80,000 by 1936. |
Под его руководством улучшилась газета, издаваемая союзом, а число членов увеличилось до 80000 в 1936 году. |
The number of countries supported by UNDP in this area rose from four to 13. |
Количество стран, которым ПРООН оказывает помощь в этой области, увеличилось с 4 до 13. |
In 1994, the number rose dramatically - to 490. |
В 1994 году их число резко увеличилось - до 490 сотрудников. |
In 2000, the number of marriages greatly fell, and simultaneously the number of divorces rose in comparison with 1999. |
В 2000 году количество браков существенно сократилось, в то же время по сравнению с 1999 годом увеличилось число разводов. |
The number of listed companies on domestic capital markets rose from 1,645 in 2001 to 1,658 in 2002. |
Число зарегистрированных компаний, действующих на отечественных рынках капитала, увеличилось с 1645 в 2001 году до 1658 в 2002 году. |
In 2006, the gross number of sales rose by 44 per cent over 2005, with a total value of $83 million. |
Песок и строительный камень добываются на месте для использования в строительных проектах, главным образом для строительства гостиниц и коммерческих зданий27. В 2006 году общее число продаж увеличилось на 44 процента по сравнению с 2005 годом, а сумма сделок достигла 83 млн. долл. США. |
The number of Parties recently rose from 49 to 51. |
Недавно количество Сторон увеличилось с 49 до 51. |
The number of births rose in all parts of the country, except for Qaraghandy and Qyzylorda oblasts. |
Число родившихся увеличилось по всем регионам страны, кроме Карагандинской и Кызылординской областей. |