| Its population rose 6.9% between 2011 and 2012. | Его население выросло 6,9 процента в период между 2011 и 2012 годами. |
| The number of village health units rose from 293 to 310. | Количество деревенских медицинских пунктов выросло в 1997 году с 293 до 310, т.е. на 106 процентов. |
| The number of new businesses also rose by one third. | Кроме того, число новых открываемых деловых контор выросло на одну треть. |
| The number of projects addressing gender equality rose by 300 per cent. | Число проектов, затрагивающих вопросы гендерного равенства, выросло на 300 процентов. |
| Sectarian killings of religious minorities reportedly rose by more than one fifth in Pakistan in 2013. | Согласно сообщениям, в 2013 году в Пакистане число убийств представителей религиозных меньшинств на религиозной почве выросло более чем на одну пятую. |
| In 2008, the number of cases of trafficking in persons rose to 44. | В 2008 году количество преступлений по фактам торговли людьми выросло и составило 44 преступления. |
| The figure for industry rose by 5.1%. | Потребление электроэнергии промышленностью выросло на 5,1%. |
| During the same period, the number of countries reporting core indicators on the ICT sector rose by about one third. | За тот же самый период количество стран, сообщающих основные показатели по сектору ИКТ, выросло примерно на одну треть. |
| As human numbers rose, and people started to work together, farmers began settling down in larger groups. | С того момента как население выросло и люди начали работать коллективно, земледельцы начали селиться большими группами. |
| Also, the number of items produced during this period rose from 450 to 550. | Кроме того, количество наименований производимого оборудования за данный период выросло с 450 до 550. |
| As people revealed the names of underground Communists, often under torture, the numbers imprisoned rose from 1966-68. | Поскольку арестованные, часто под пыткой, выдавали имена подпольных коммунистов, число заключённых в тюрьму выросло в период 1966-68 годов. |
| During the decade, Wyoming's total population rose from 9,118 to 20,789. | За это десятилетие общее население Вайоминг выросло с 9118 до 20789 человек. |
| In mid May the number of the views rose to 3,000,000. | По данным на май, количество просмотров выросло до З 000000. |
| The population rose from an estimated 50,000 in 1530 to about 225,000 in 1605. | Население выросло с примерно 50000 в 1530 году до 225000 в 1605. |
| By 1939 the number of monks rose to over 650. | К 1939 году число монахов выросло до 650 человек. |
| In 2007, the number of subsidized assistant teaching posts rose by 50. | В 2007 году число субсидируемых должностей ассистентов преподавателей выросло на 50 единиц. |
| During transition, the number of families in distress whose children often were placed in institutions rose substantially. | В переходный период значительно выросло количество бедствующих семей, дети которых нередко помещались в интернатные учреждения. |
| The number of registered companies rose to 12,567, an increase of 9.5 per cent from 1999. | Число зарегистрированных компаний выросло до 12567 - на 9,5 процента по сравнению с 1999 годом. |
| In the ensuing 32 years, Xi's stature rose, along with China's economic and military strength. | В последующие 32 лет положение Си выросло наряду с экономической и военной мощью Китая. |
| On the other hand, the number of families headed by women in rural areas rose significantly because men were recruited into the army. | С другой стороны, в сельских районах значительно выросло число возглавляемых женщинами семей, поскольку мужчины были призваны на военную службу. |
| During the reporting period, the organization's corporate members rose from 60 to 83. | В течение отчетного периода число корпоративных членов организации выросло с 60 до 83. |
| The only area of significant increase was in crimes against property, which rose by 5 per cent. | Значительное увеличение было отмечено лишь в категории преступлений против собственности, число которых выросло на 5 процентов. |
| The overall weighted average for police-recorded robbery rose from 66 to 68 per 100,000 inhabitants. | Общее средневзвешенное количество зарегистрированных случаев грабежа выросло с 66 до 68 на 100000 жителей. |
| The number of departures also rose to some 50,000. | Количество выехавших также выросло, составив примерно 50000 человек. |
| The number of work accident benefits granted rose 4.6% between 2000 and 2005. | В период с 2000 по 2005 год число выплаченных пособий в связи с несчастным случаем выросло на 4,6%. |