She told me it was a rose quartz. |
Она сказала мне, что это розовый кварц. |
I've got rose, jasmine or mint. |
У меня есть розовый, жасминовый и мятный. |
I would like a rose bed with orange roses. |
я хотел бы розовый сад с оранжевыми цветами. |
Not even the woman who gave you the climbing rose? |
А та, что тебе розовый куст подарила, тоже прядь дала? |
Do I look like a rose bush? Adil? |
Я что, похож на розовый куст? |
But I said, "I have a pretty rose tree." |
"Есть розовый куст у меня", - |
That's a good guess, but it's actually American Rose. |
Неплохое предположение, но вообще-то это американский розовый. |
Richard, we just have to get the Rose Room. |
Ричард, мы должны заполучить Розовый Зал. |
No, we need the Rose Room. |
Нет, нам нужен Розовый Зал. |
While attending the Rose Ball hosted by the Montagues with a friend, Juliet meets Romeo, Prince Montague's son, and both of them fall deeply in love at first sight. |
Посещая «Розовый бал», организованный Монтекки с другом, Джульетта встречает Ромео, сына принца Монтегю, и оба они очень любят с первого взгляда. |
Rose tints my world And keeps me safe From my trouble and pain |
Розовый дурман охраняет меня, защищает от горя и бед. |
Sofie had a rose pink jacket. |
У Софи был розовый плащ. |
But I refused the red rose bush |
Но розовый куст отказалась я брать |
Say, in a nice rose sauce? |
Скажи, розовый соус хорош? |
The above mentioned «Raimondi stela» is a rose colour monolith of 198 cm long and 74 cm wide. |
Уже упоминавшаяся «Стела Раймонди» представляет собой розовый монолит длиной 198 и шириной 74 см. |
Opal, moonstone, Mandarin (orange) garnet, coral, citrine, rose quartz, and aventurine - they are all excellent for blue eyes. |
Опал, лунный камень, оранжевый рубин, коралл, цитрин, розовый кварц, авантюрин, - все эти камни прекрасно сочетаются с голубыми глазами. |
Not the rose quartz of the slightly embarrassed, or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, the color of carnal shame. |
Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда. |
Blue indicated the 6/10 kreuzer rate for one newspaper, yellow for ten newspapers (6 kr), and rose for 50 newspapers (30 kr). |
Голубой цвет обозначал ставку в размере 6⁄10 крейцера за отправку одной газеты, жёлтый - десяти газет (6 крейцеров), а розовый - 50 газет (30 крейцеров). |
It had been heat treated, so it had that classic cast to it, that rose, almost salmon hue, you know? |
Его обрабатывали при высокой температуре поэтому у него этот классический розовый, почти оранжево-розовый оттенок, понимаешь? |
Rose quartz and meteor rock. |
Розовый кварц и метеоритный камень. |
We need the Rose Room. |
Нам нужен Розовый Зал. |
Alternatively, wander into the city and visit St. Trinity Cathedral and Rose Square, the citys picturesque meeting point, and admire the wealth of beautiful architecture. |
Кроме того можно побродить по городу: посетить Свято-Троицкий кафедральный собор и розовый скверик - живописное место встреч горожан, а также полюбоваться богатством прекрасной архитектуры. |
he was dressed rose. |
Розовый, розовый, а не серый. |
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun. |
Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки. |