Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода По сообщениям

Примеры в контексте "Reportedly - По сообщениям"

Примеры: Reportedly - По сообщениям
Numerous cases of disappearances alleged to have occurred in 1988 and in December 1991, reportedly remain unclarified. По сообщениям, многочисленные случаи исчезновения, имевшие якобы место в 1988 году и в декабре 1991 года, по-прежнему не выяснены.
Some persons were reportedly dismembered while 15 were hanged on trees and electricity pylons in front of their families. По сообщениям, людей расчленяли, а 15 человек были повешены на деревьях и электрических столбах на глазах у своих семей.
Clandestine and illegal medical services are reportedly offered by individuals and groups operating on a humanitarian basis. По сообщениям, отдельные лица и группы, действующие из гуманитарных соображений, подпольно предлагают незаконные медицинские услуги.
The Government reportedly began construction of the railway in November 1993. По сообщениям, правительство начало строительство железной дороги в ноябре 1993 года.
NADK reportedly remobilized its forces, recruited fresh combatants, increased old units, formed new units and resumed its traditional military and political activities. По сообщениям, НАДК провела мобилизацию, набрала новых комбатантов, увеличила численный состав старых подразделений, сформировала новые подразделения и возобновила свои обычные военные и политические действия.
Several areas of Kabul have reportedly been almost completely destroyed and deserted. По сообщениям, некоторые районы Кабула были почти полностью разрушены и опустошены.
In June 1994, government troops reportedly entered Loka and took reprisals against the civilian population. В июне 1994 года правительственные войска, по сообщениям, вошли в Лока и подвергли репрессиям гражданское население.
He reportedly was taken into captivity by government armed forces on 1 March 1995. По сообщениям, 1 марта 1995 года пастор был арестован военнослужащими правительственной армии.
Unlicensed journalists reportedly face one month in prison and a fine of 500,000 Sudanese pounds. Не зарегистрировавшимся журналистам, по сообщениям, грозит один месяц тюрьмы и штраф в размере 500000 суданских фунтов.
Members of international non-governmental humanitarian organizations reportedly continue to meet difficulties in travelling throughout the country. По сообщениям, сотрудники международных неправительственных гуманитарных организаций все еще сталкиваются с трудностями в ходе поездок по стране.
A substantial export trade reportedly continues, including from areas still controlled by the Khmer Rouge in western Cambodia. По сообщениям, экспортные поставки продолжают осуществляться в значительном объеме, в том числе из районов западной Камбоджи, которые все еще контролируются красными кхмерами.
The restructuring of RCAF into 12 divisions was reportedly completed and the areas of responsibilities of the Military Zones were reoriented. Реорганизация ККВС с их разделением на 12 дивизий была, по сообщениям, завершена, и районы ответственности военных округов были изменены.
These women are reportedly more often killed than exchanged, unlike women in other camps. По сообщениям, их чаще убивали, чем обменивали, в отличие от женщин, содержащихся в других лагерях.
Many of them reportedly were taken from their homes and beaten by the Indonesian security forces. По сообщениям, многих из них сотрудники индонезийских сил безопасности забирали из домов и подвергали избиениям.
Some 200 youths reportedly burned a market, shops and houses belonging to Indonesian merchants. По сообщениям, в них участвовало примерно 200 молодых людей, которые подожгли рынок, жгли магазины и дома, принадлежавшие индонезийским торговцам.
Attacks on a newspaper office and its journalists had reportedly been condoned by the Government. По сообщениям, правительство потворствовало нападениям на редакцию одной из газет и ее журналистов.
A number of prisoners reportedly suffer from contagious and serious diseases, such as dysentery and malaria. Ряд заключенных, по сообщениям, страдают опасными заразными заболеваниями, такими как дизентерия и малярия.
Borrowing from the Government has reportedly declined, offsetting increases in credit to the productive sectors. Объем государственных кредитов, по сообщениям, сократился, компенсировав увеличение объема кредитов в производительных секторах.
The former Pol-i-Charkhi Central Prison reportedly continues to be empty. По сообщениям, бывшая центральная тюрьма Поли-Чарки по-прежнему пустует.
A number of individuals have reportedly tried to file complaints against Croatian civilians and security personnel. Ряд лиц, судя по сообщениям, попытались подать жалобы на действия хорватских гражданских лиц и сотрудников сил безопасности.
The Government reportedly issued a stay of execution order on the act of crucifixion. Правительство, по сообщениям, вынесло решение о приостановлении исполнения приговора о распятии.
After the Minister of Justice and Attorney General were informed, Ali Ahmed was released and reportedly left the country. После того, как об этом случае был уведомлен министр юстиции и генеральный прокурор, Али Ахмед был выпущен на свободу и, по сообщениям, покинул страну.
The organization of "dead city days" by Tutsi militia reportedly caused an estimated 50 casualties. Результатом организации ополчением тутси "дней мертвого города" стало, по сообщениям, около 50 жертв.
RSK air defence positions reportedly fired on the helicopters but none are known to have been hit. Огневые позиции ПВО РСК, по сообщениям, открыли по вертолетам огонь, однако ни один из них, судя по всему, не пострадал.
Women were reportedly required to work on a daily basis, but could return home in the evenings. По сообщениям, женщины должны были работать в течение дня, но могли возвращаться домой вечером.