Английский - русский
Перевод слова Reportedly

Перевод reportedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
По сообщениям (примеров 1507)
In the municipality of Debar, where a majority of ethnic Albanians live, the enumerating process has reportedly been only half completed so far. По сообщениям, в муниципалитете Дебара, большую часть жителей которого составляют этнические албанцы, процесс подсчета пока что завершен лишь наполовину.
Unconfirmed reports indicate that Johnny Paul Koroma, who had also been indicted by the Special Court for Sierra Leone, was recently killed in Liberia, where he reportedly had been leading an armed group. Согласно неподтвержденным сообщениям, Джонни Пол Корома, которому Специальный суд по Сьерра-Леоне также вынес обвинительное заключение, был недавно убит в Либерии, где он, по сообщениям, возглавлял вооруженную группу.
Kassar reportedly offered Warshaw US$200,000 and an all-expenses-paid vacation to Hawaii in compensation. По сообщениям, за выполнение этих условий Кассар обещал выплатить US$200,000 и предоставить отпуск на Гавайах по системе «все включено».
During June and July 2005, armed Rwandan militiamen had reportedly carried out a series of attacks in the collectivité of Kalonge, in Bunyakiri territory, and MONUC military had carried out a routine patrol in the area of Kahuzi-Biega National Park on 7 July. По сообщениям, в июне и июле 2005 года вооруженные руандийские боевики неоднократно нападали на общину Калонге, территория Буаникири, и 7 июля патрульная группа МООНДРК совершила плановый объезд территории национального парка Кахузи-Бьега.
Asked why the IDF reportedly often resorts to the use of live ammunition instead of non-lethal weapons, the IDF officers indicated that the military tactics being employed against them influenced the types of weapons the IDF could employ. В ответ на вопрос о том, почему ИСО, по сообщениям, часто прибегают к использованию боевых средств вместо оружия несмертельного поражения, представители ИСО отметили, что выбор оружия, применяемого силами обороны, определяется используемой против них тактикой.
Больше примеров...
Как сообщается (примеров 1324)
The officers reportedly broke doors and windows and even entered an operating room. Как сообщается, эти полицейские выломали двери и разбили окна и даже ворвались в операционную.
Punishment for the family members of defectors has reportedly been used as a deterrent to prevent defection. Меры наказания членов семей невозвращенцев, как сообщается, применяются в качестве сдерживающего средства для предупреждения побега.
The army has also reportedly refused to cooperate with investigations instigated by the national police. Армейские власти, как сообщается, также отказываются сотрудничать по линии расследований, возбужденных национальной полицией.
The next step in what President Khatami describes as the "institutionalization of Islamic democracy" is the election for the 6th Majlis reportedly set for 18 February 2000. Следующим шагом в процессе, который президент Хатами называет "институционализацией исламской демократии", являются выборы в шестой меджлис, которые, как сообщается, намечены на 18 февраля 2000 года.
It was reported that the Rashtriya Rifles had stopped the bus Mr. Ganai was driving on the evening of 28 May and arrested him. His body was reportedly recovered from the Takebla river by the police on 6 June 1998. Сообщается, что вечером 28 мая солдаты стрелковой части "Раштрия" остановили автобус, который вел г - н Ганай, и арестовали его. 6 июня 1998 года, как сообщается, полиция выловила его тело из реки Такебла.
Больше примеров...
Согласно сообщениям (примеров 1275)
The delegation should comment on the cases of 28 persons who had reportedly been rearrested after their release. Делегации следует прокомментировать случаи, касающиеся 28 человек, которые, согласно сообщениям, были повторно арестованы после своего освобождения.
Another spill at the plant in April 2010 was reportedly brought under control. Еще один разлив на этом заводе в апреле 2010 года был, согласно сообщениям, взят под контроль.
While his proposal reportedly resulted in some tension with hard-line elements in "Somaliland" adamantly opposed to any dialogue with the rest of Somalia, the reactions of some of the neighbouring countries have been positive. Хотя его предложение, согласно сообщениям, повлекло за собой некоторую напряженность в отношениях с консервативными элементами "Сомалиленда", являющимися ярыми противниками любого диалога с остальными территориями Сомали, реакция ряда соседних стран была позитивной.
He was reportedly seen in captivity in Qom prison and in Evin prison in Tehran. Согласно сообщениям, его видели в тюрьме в городе Кум и в тегеранской тюрьме Эвин.
On 4 September 2003, officers from the Tashkent city police station reportedly conducted a search of her house without a warrant. Тем не менее она встретилась со Специальным докладчиком по вопросу о пытках во время его визита в Узбекистан. 4 сентября 2003 года сотрудники ташкентской полиции, согласно сообщениям, провели в ее доме обыск без ордера.
Больше примеров...
Как сообщалось (примеров 441)
Some 20 other cases reportedly occurred in 1993 in the department of Ucayli and concerned largely the disappearance of peasants. Около 20 других случаев, как сообщалось, имели место в 1993 году в департаменте Укаяли и касались, в основном, исчезновения крестьян.
The remainder of those released reportedly were to be transported at their request to the FRY for resettlement. Как сообщалось, остальных освобожденных по их просьбе должны были вывезти в СРЮ для расселения.
The magazine was reportedly accused of failing to present a financial report for the first quarter of 2000. Как сообщалось, этому журналу было предъявлено обвинение в том, что он не представил финансового отчета за первый квартал 2000 года.
Following the adoption of the resolution, the Secretary of the Defence Council of the Russian Federation, Mr. Youri Baturin, visited Tbilisi in early July and reportedly discussed the issue of the presence of the CIS peacekeeping force in the conflict zone with Georgian leaders. После принятия этой резолюции секретарь Совета обороны Российской Федерации г-н Юрий Батурин посетил Тбилиси в начале июля и, как сообщалось, обсудил с грузинскими руководителями вопрос о пребывании сил СНГ по поддержанию мира в зоне конфликта.
Reportedly, Winthrop and Dudley went to the area together to survey the land and select their parcels. Как сообщалось, Уинтроп и Дадли отправились в район вместе, чтобы осмотреть землю и выбрать место для поселения.
Больше примеров...
Якобы (примеров 398)
She contacted the legal aid clinic, which reportedly has not taken any action. Она обратилась в службу юридической помощи, работники которой якобы не предприняли никаких действий.
Shot dead by a soldier as he was crossing a square near a military checkpoint in Hebron. (According to other accounts, he reportedly pulled a knife or tried to stab a soldier. Застрелен солдатом, когда переходил площадь рядом с военным контрольно-пропускным пунктом в Хевроне. (По другим сообщениям, он якобы вынул нож или попытался ударить ножом солдата.
Two policemen reportedly came to their apartment and asked Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung to come down to the police station with them to make a statement concerning a car accident, following which he had allegedly fled. Утверждается, что двое полицейских явились к ним в квартиру и потребовали, чтобы Бернардин Мбуку-Иванги-Сунг следовал за ними до полицейского участка для дачи показаний о дорожно-транспортном происшествии, после которого он якобы скрылся.
He has allegedly been subjected to various forms of ill-treatment at KODIM Liquica and his face has been severely disfigured. On 18 July he was reportedly transferred in a Kijang vehicle to the town of Maubara, where military security forces allegedly intended to kill him. Его, как утверждается, подвергали различным издевательствам в КОДИМ Ликики, и его лицо было сильно изуродовано. 18 июля его, как сообщается, перевезли на принадлежащей Киджанг машине в город Маубара, где сотрудники военной службы безопасности якобы намеревались его убить.
Reportedly, the author had a political discussion with the leader of the group, Mr. Sedki Ali Nagdi, which turned into a violent clash. Автор якобы вступил в политическую дискуссию с лидером группы г-ном Седки Али Нагди, которая завершилась дракой.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 282)
Their treatment was reportedly intimidating other lawyers. Обращение с ними, как утверждается, пугает других адвокатов.
As a result, in November 1993, MSF withdrew from Bougainville reportedly because these constraints rendered the team's medical activities in Bougainville almost totally ineffective. Вследствие этого в ноябре 1993 года представители ВБГ покинули Бугенвиль, поскольку, как утверждается, в результате введенных ограничений деятельность этих врачей в Бугенвиле стала почти полностью неэффективной.
The arrests, allegedly by armed troops from the Internal Security Task Force, reportedly took place on 3 and 4 January 1998, in connection with activities organized to mark Ogoni Day on 4 January. Вышеуказанные лица были арестованы, как утверждается, З и 4 января 1998 года вооруженными военнослужащими из отрядов службы внутренней безопасности в связи с организацией мероприятий по празднованию Дня огони 4 января.
After a similar tragedy at the nearby Zabaleen slum in 1993, the government ordered the clearance of Al-Duwayqah in 1999, but many residents refused to leave because the authorities reportedly failed to provide them with adequate alternative housing. После похожей трагедии, случившейся в соседнем трущобном квартале Забалин в 1993 году, правительство в 1999 году приказало очистить Ад-Дувейка. Однако многие жители отказались уезжать, поскольку, как утверждается, власти не предоставили им подходящее альтернативное жильё.
In contrast, the Court reportedly allowed sufficient time on unrelated topics, including the economic progress of Viet Nam, the increase of the gross domestic product in the country and how the higher standard of living was due to the leadership of the Viet Nam Communist Party. Зато суд, как утверждается, выделил достаточно времени на рассмотрение тем, не имеющих отношение к этому судебному процессу, таких как экономическое развитие Вьетнама, рост валового внутреннего продукта и повышение жизненного уровня народа благодаря руководящей роли Коммунистической партии Вьетнама.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 275)
In 2011, Government forces reportedly targeted schools where students and teachers were believed to be participating in anti-Government demonstrations. В 2011 году правительственные силы, согласно сообщениям, нападали на школы, учащиеся и преподаватели которых предположительно участвовали в антиправительственных демонстрациях.
The methodology reportedly involves taking secret control (or "ownership") over servers in key locations on the "backbone" of the Internet. Предположительно, применяемый метод предполагает установление секретного контроля (или «владения») над серверами в ключевых точках «хребта» интернета.
This revealed some bruises on Alisher Safarov's left shoulder that reportedly preceded his arrest; no other injuries on any of the alleged victims were identified. В ходе осмотра на левом плече г-на Алишера Сафарова были обнаружены синяки, которые, предположительно, могли быть получены непосредственно перед его задержанием; никаких других повреждений не было обнаружено ни у кого из предполагаемых жертв.
Since then, MLC has advanced further eastward towards the remaining RCD-K/ML strongholds of Bunia, Beni, Butembo and Bafwasende, reportedly with assistance from some local Mayi-Mayi militia fighters. После этого ДОК, предположительно с помощью некоторых местных боевиков «майи-майи», продвинулось еще дальше на восток в направлении остающихся опорных пунктов КОД-К/ОД в Буниа, Бени, Бутембо и Бафвасенде.
In one case transmitted in 2004, a 4-year-old child, reportedly the daughter of Falun Gong practitioners, was allegedly taken from her home by police officers from the Tongnan Country National Security Team in 2004. Еще одно дело, препровожденное в 2004 году, касалось четырехлетней девочки, предположительно дочери последователя "Фалунь Гун", которая, как сообщалось, была похищена из своего дома сотрудниками полиции и службы национальной безопасности округа Туннань в 2004 году.
Больше примеров...
Как сообщают (примеров 145)
This practice has reportedly resulted in a tense atmosphere of fear and insecurity. Эти действия, как сообщают, привели к созданию напряженной атмосферы страха и неуверенности.
Nevertheless, as a result of resource restrictions, cash allowances were reportedly so low that few people actually availed themselves of the assistance. Тем не менее в результате ограниченности ресурсов денежные пособия, как сообщают, были столь малы, что фактически лишь немногие воспользовались такой помощью.
Later all five were reportedly executed behind a hill west of the MI office. Позднее, как сообщают, все они были казнены за холмом к западу от конторы МИ.
From January 2007 to February 2008, the number of roadblocks in Somalia has reportedly more than doubled to 396, according to United Nations sources. Как сообщают, с января 2007 года по февраль 2008 года число застав на дорогах в Сомали увеличилось в два раза и составляет 396, согласно источникам Организации Объединенных Наций.
Arrested on 18 December 1999 because he reportedly had tuned in to a Voice of America programme, he was allegedly charged on 19 January 2000 under article 505 (B) of the Criminal Code and sentenced to two years' imprisonment. Как сообщают, его арестовали 18 декабря 1999 года за прослушивание программы радиостанции "Голос Америки", и 19 января 2000 года, как утверждается, его признали виновным по статье 505 (В) Уголовного кодекса и приговорили к двум годам тюремного заключения.
Больше примеров...
По имеющимся сведениям (примеров 220)
In the north-east, Colonel Yusuf has a strong trained militia presence in Garowe and reportedly intends to move north to retake Bosasso. На северо-востоке полковник Юсуф сохраняет значительное присутствие в Гарове прошедших подготовку ополченцев и, по имеющимся сведениям, намеревается двинуться на север для того, чтобы возвратить себе Босасо.
The Government has reportedly agreed to explore the idea of establishing a verification mechanism to ensure that former combatants, who present themselves for disarmament, demobilization and reintegration meet the eligibility criteria and are accounted for in the database, which will enhance its quality and reliability. По имеющимся сведениям, правительство согласилось рассмотреть предложение о создании механизма контроля для обеспечения того, чтобы бывшие комбатанты, изъявившие желание участвовать в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции, отвечали установленным требованиям и учитывались в базе данных, что будет способствовать повышению ее качества и надежности.
Its powers are reportedly limited to the courtroom and do not extend to control or supervision of the conduct of the security forces or pretrial procedures. По имеющимся сведениям, его полномочия действуют только в здании суда и не распространяются на вопросы, связанные с контролем или надзором за действиями сил безопасности или осуществлением процедур, непосредственно предшествующих рассмотрению дела по существу в судебном заседании.
Law enforcement agents reportedly intimidated human rights defenders, and in one case, failed to intervene to protect an NGO from intimidation. По имеющимся сведениям, сотрудники правоохранительных органов запугивали правозащитников, а в одном случае они уклонились от вмешательства, когда в адрес сотрудников неправительственной организации раздавались угрозы.
Sheldon Des Vignes was shot dead by police on 9 November after he reportedly came to the aid of his cousin who was being questioned by police officers in Laventille. Шелдон де Винь был застрелен полицейскими 9 ноября, когда он, по имеющимся сведениям, пришёл на помощь двоюродному брату, которого допрашивали сотрудники полиции в Лавентилле.
Больше примеров...
Согласно сообщению (примеров 84)
The article reportedly discussed the alleged disarmament of the elite presidential guards by a militia in the West Pokot region. В статье, согласно сообщению, рассказывалось о якобы имевшем место разоружении элитной президентской гвардии сотрудниками милиции в районе Западного Покота.
One policeman reportedly hit the mother of Ofentse Kogotsitse, the local president of the south league and she fell down. Согласно сообщению, один полицейский нанес удар матери Офентсе Коготситсе, местного председателя южной лиги, и она упала на землю.
Another list of 81 prisoners reportedly executed since 13 December 1998 indicates that these detainees were executed on political grounds. Еще один список имен 81 заключенного, которые, согласно сообщению, были казнены после 13 декабря 1998 года, указывает на то, что эти заключенные были казнены по политическим мотивам.
It was believed that all the above-mentioned persons were detained under article 1 of the 1974 State Security Law, which reportedly allows the authorities to detain individuals under administrative detention without charge or trial for up to three years. Полагают, что все вышеупомянутые лица были задержаны в соответствии со статьей 1 Закона о государственной безопасности 1974 года, который, согласно сообщению, допускает административное задержание без предъявления обвинения или суда на срок до трех лет.
Their deaths reportedly followed a Serbian armed operation in the Drenica region of Kosovo in which they searched the houses and ordered the occupants to come out and lie on the ground. Согласно сообщению, они погибли в результате вооруженной операции, проводимой сербскими силами в районе Дреница Косово, в ходе которой сербы обыскивали дома и приказали жителям выйти из домов и лечь на землю.
Больше примеров...
По имеющимся сообщениям (примеров 141)
In Yamoussoukro, the Compagnie des Scorpions Guetteurs, a militia group led by a Young Patriot, was reactivated, and reportedly recruited youth to infiltrate areas controlled by the Forces nouvelles. В Ямусукру вновь возобновили свою деятельность «Дозорные отряды скорпионов» - военизированная группировка под руководством одного из членов группировки «Молодые патриоты», которая, по имеющимся сообщениям, вербовала молодых людей в целях проникновения в районы, контролируемые «Новыми силами».
The expert also notes that while the situation in Somalia has always been of serious concern, the repeated peaks of violence which occurred over the past year have reportedly led to graver and deeper violations taking place in an environment of impunity. Кроме того, эксперт отмечает, что, хотя ситуация в Сомали всегда вызывала серьезную озабоченность, неоднократные всплески насилия, которые имели место в прошлом году привели, по имеющимся сообщениям, к более тяжким и серьезным нарушениям, совершаемым в обстановке безнаказанности.
On the day before the invasion, US President Gerald R. Ford and US Secretary of State Henry A. Kissinger met with Indonesian president Suharto and reportedly gave their approval for the invasion. За день до вторжения президент США Джеральд Форд и госсекретарь Генри Киссинджер встретились с индонезийским президентом Сухарто и, по имеющимся сообщениям, дали своё согласие на вторжение.
In view of the gravity of the situation in western Sudan, in the present report, the Special Rapporteur refers to the following cases: (a) Fourteen prisoners charged with armed robbery were reportedly sentenced to death by the Nyala Special Court No. 1. В силу остроты положения в западной части Судана в настоящем докладе Специального докладчика упоминаются следующие случаи: а) по имеющимся сообщениям, 14 заключенным, обвиняемым в вооруженном грабеже, был вынесен смертный приговор Специальным судом Nº 1 Ниалы.
In Rif Dimashq, a local agreement, including a ceasefire, has reportedly been reached in Wadi Barda. В Риф-Димашке, по имеющимся сообщениям, на местном уровне в Вади-Барда было заключено соглашение, в том числе о прекращении огня.
Больше примеров...
По имеющимся данным (примеров 159)
Tajikistan has reportedly a wealth of untapped natural resources and has inherited assets from the Soviet era, including roads and railways, a network of irrigation channels and a high degree of electrification. По имеющимся данным, Таджикистан располагает богатыми запасами неосвоенных природных ресурсов и унаследованными от советской эры фондами, включая шоссейные и железные дороги, и сетью ирригационных каналов, а его экономика в значительной степени электрифицирована.
Notwithstanding the recent economic turnaround, poverty in Africa remains pervasive, as 300 million people, or more than 40 per cent of the continent's population, reportedly live on less than one dollar a day. Несмотря на недавние позитивные сдвиги в экономике, нищета в Африке по-прежнему носит повсеместный характер: по имеющимся данным, 300 млн. человек, или более 40 процентов населения континента, тратят на жизнь меньше 1 доллара в день.
Approximately 50,000 North Koreans were reportedly hiding in China, living under constant fear of deportation. По имеющимся данным, на территории Китая скрывалось примерно 50000 северокорейцев, которые жили в постоянном страхе депортации.
Despite those optimistic predictions, unemployment remains high and one fifth of the population reportedly lives under the poverty line. Несмотря на эти оптимистические прогнозы, уровень безработицы остается высоким, а за чертой бедности, по имеющимся данным, живет одна пятая часть населения.
They were reportedly charged under section 29 of the Maldivian Penal Code with "committing acts that were hostile to the Government" and under article 163 of the Penal Code with "defamation". По имеющимся данным, им было предъявлено обвинение по статье 29 Уголовного кодекса Мальдивской Республики за "совершение враждебных по отношению к правительству действий" и по статье 163 Уголовного кодекса за "диффамацию".
Больше примеров...
По имеющейся информации (примеров 84)
He reportedly confessed to the crime and is expected to go on trial later this year. По имеющейся информации, он сознался в совершении преступления, и ожидается, что он предстанет перед судом в течение этого года.
Furthermore, the Ministry of Justice reportedly initiated an NGO deregistration procedure on 16 September 2004, after BHC publicly expressed doubts about the legality of the national referendum that was due to be held on 17 October 2004. Кроме того, 16 сентября 2004 года, после того как БХК публично заявил о своих сомнениях в отношении законности проведения национального референдума, который был намечен на 17 октября 2004 года, министерство юстиции по имеющейся информации начало процедуру аннулирования регистрации этой НПО.
Prisoners in Kandahar reportedly received only 400 grams of bread a day. По имеющейся информации, заключенные в Кандагаре получают ежедневно всего лишь 400 граммов хлеба.
A crucial problem is that foreclosure reportedly may take up to several years in practice, especially when court decisions are involved. Основная проблема заключается в том, что по имеющейся информации обращение взыскания на заложенное имущество может на практике занимать до семи лет, особенно в тех случаях, когда речь идет о необходимости принятия судебных решений.
The village of Kabingu was reportedly attacked by a group of approximately 30 Rwandan militiamen on the evening of 9 July 2005. По имеющейся информации, на деревню Кабингу вечером 9 июля 2005 года совершила нападение группа в составе примерно 30 руандийских боевиков.
Больше примеров...
Согласно поступившим сообщениям (примеров 37)
The fierce battles have reportedly caused hundreds of deaths and thousands of people wounded on both sides. Согласно поступившим сообщениям, в результате ожесточенных боев с обеих сторон имеются сотни убитых и тысячи раненых.
Despite our request that it be upheld, the ceasefire was reportedly broken. Несмотря на нашу просьбу о сохранении режима прекращения огня, он, согласно поступившим сообщениям, был нарушен.
Large numbers of Central Reserve Police deployed by the Governor of Southern Kordofan State to prevent further fighting were reportedly also killed. Согласно поступившим сообщениям, в ходе столкновений также погибло большое число сотрудников Центральной резервной полиции, направленных губернатором штата Южный Кордофан для предотвращения продолжения боевых действий.
The primary task of the Working Group is to assist families in determining the fate or whereabouts of their family members who are reportedly disappeared. З. Основная задача Рабочей группы состоит в оказании родственникам помощи в выяснении судьбы или местонахождения членов их семей, которые, согласно поступившим сообщениям, исчезли.
He expressed the opinion that there was an urgent need to consider the release of the old, the mentally disturbed and those prisoners whose sentences had reportedly already expired. Он выразил мнение относительно настоятельной необходимости рассмотреть вопрос об освобождении престарелых, психически неуравновешенных заключенных и тех узников, сроки заключения которых, согласно поступившим сообщениям, уже истекли.
Больше примеров...
Как утверждают (примеров 38)
The ship, which was reportedly based in Ochamchira, was the first Abkhaz navy vessel to be sighted in the area since August 2008. Этот катер, который, как утверждают, базируется в Очамчире, был первым судном абхазских военно-морских сил, замеченным в этом районе с августа 2008 года.
He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. Как утверждают, он был отправлен в полицейский участок в Ирбиде, где провел несколько часов, а затем был переведен ночью в полицейский участок в Аммане.
He allegedly refused to ensure that the military man in question would be prosecuted in accordance with the army's rules. On 29 July, the army Staff Court of Inquiry reportedly began an investigation of this case. Он, как утверждают, отказался подтвердить, что в соответствии с армейским уставом вышеупомянутый военнослужащий будет преследоваться в судебном порядке. 29 июля следственная комиссия штаба начала расследование этого дела.
On the night of 7 May, the villages of Kassama and Mwenge, north-west of Pweto, were reportedly attacked and robbed by 10 members of the Interahamwe who were said to be in FAC military uniform. Поступило сообщение о том, что в ночь на 7 мая 10 ополченцев «интерахамве» одетые, как утверждают, в военную форму КВС, напали на деревни Кассама и Мвенге к северо-западу от Пвето и разграбили их.
She was eventually released on 27 November 1997. Her parents reportedly went to the Vilgam police station on 28 November 1997 to lodge a report about the case, but the officer-in-charge is said to have refused to register the case. Наконец, 27 ноября 1997 года ее освободили. 28 ноября 1997 года ее родители пришли в полицейский участок Вилгам, чтобы сообщить об этом происшествии, но старший офицер, как утверждают, отказался зарегистрировать его.
Больше примеров...