Английский - русский
Перевод слова Reportedly

Перевод reportedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
По сообщениям (примеров 1507)
Welles was reportedly angry but said she had no legal basis to stop its distribution. По сообщениям, Уэллс была рассержена, но заявила, что у нее нет законных оснований, чтобы остановить распространение.
Hosting this year's G-8 summit reportedly cost Canada a fortune, despite the absence of any significant results. По сообщениям, проведение встречи в верхах «большой восьмёрки» этого года стоило Канаде целого состояния, однако не принесло никаких значительных результатов.
This time, he was reportedly charged with "dissemination of national, racial and religious hatred, disorder and segregation". В этот раз, по сообщениям, он был обвинен в «пропаганде национальной, расовой и религиозной ненависти, беспорядков и сегрегации».
On 19 March, JEM reportedly ambushed a Sudanese Armed Forces convoy 65 km north of El Geneina in Western Darfur, killing 19 Government soldiers. 19 марта ДСР, по сообщениям, устроило в 65 км к северу от Эль-Генейны в Западном Дарфуре засаду, откуда его бойцы напали на автоколонну Суданских вооруженных сил, убив 19 военнослужащих правительственных войск.
Reportedly, a note marked "AKSh" (Albanian National Army) was found beside the body. По сообщениям, около тела была обнаружена записка с пометкой «АНА» (Албанская национальная армия).
Больше примеров...
Как сообщается (примеров 1324)
The death toll was reportedly high on both sides. Обе стороны, как сообщается, понесли тяжелые потери.
The detention was reportedly ordered by the Ethiopian government administrative authority of the region of Oromia. Как сообщается, распоряжение о задержании было вынесено эфиопским административным органом управления провинции Оромия.
He had reportedly been presenting himself to register as a candidate for the elections to parliament when the arrest occurred. Как сообщается, он был задержан в то время, когда он намеревался зарегистрироваться в качестве кандидата на выборы в парламент.
He reportedly sent a letter of complaint to the regional prosecutor's office, to no avail. Письменная жалоба, которую он, как сообщается, направил в районную прокуратуру, осталась без ответа.
(b) Frankie Arzuega, reportedly shot and killed on 12 January 1996 while seated in the back of a parked car. Ь) Франки Арсуеги, который, как сообщается, был застрелен 12 января 1996 года в тот момент, когда он находился на заднем сиденье стоящей автомашины.
Больше примеров...
Согласно сообщениям (примеров 1275)
Finally, the habeas corpus procedure was reportedly the only available legal remedy in cases of enforced disappearances. И наконец, процедура хабеас корпус, согласно сообщениям, является единственным имеющимся средством правовой защиты в случаях насильственного исчезновения.
In July, inter-clan violence in the Hiraan region reportedly resulted in the deaths of at least six civilians. Согласно сообщениям, в июле в области Хиран в результате межклановых актов насилия было убито по меньшей мере шесть мирных жителей.
The Special Rapporteur also transmitted the case of Aypara Aliyev, who reportedly died on 25 November 1995 in a prison hospital in Baku as a result of inadequate medical treatment. Специальный докладчик также препроводил дело Айпара Алиева, который, согласно сообщениям, скончался 25 ноября 1995 года в тюремной больнице в Баку в результате неправильного лечения.
The insurgent groups, in attempting to reassert themselves, have also reportedly stepped up their intimidation campaigns against local civilians to dissuade them from cooperating with the security forces. Согласно сообщениям, повстанческие группы, стремясь заново утвердиться, активизировали свои кампании запугивания местного гражданского населения, чтобы отбить у него желание сотрудничать с силами безопасности.
To date there have been at least 10 reported attacks using various quantities of chlorine, while several other attempted attacks using chlorine and other toxic products have reportedly been foiled by the security forces. На сегодняшний день имело место, согласно сообщениям, по меньшей мере 10 нападений с использованием различных количеств хлорина, в то время как еще несколько попыток совершения нападений с использованием хлорина и других токсичных продуктов были, по сообщениям, пресечены силами безопасности.
Больше примеров...
Как сообщалось (примеров 441)
One case concerns a colonel responsible for military schools and the training centre of the Burundian army, who was reportedly abducted prior to his departure for a seminar abroad. В первом случае речь шла о полковнике, заведующем военными училищами и учебным центром бурундийской армии, который, как сообщалось, был похищен перед отъездом за границу для участия в семинаре.
In addition, on 10 September 1998, a court ruling in Almaty awarded sizeable compensation to the head of the government-funded Kazakhstan television channel in his libel suit against the newspaper Dat, which reportedly frequently published articles on the Government. Кроме того, 10 сентября 1998 года в соответствии с вынесенным в Алма-Ате судебным решением была присуждена значительная компенсация главе финансируемого правительством Казахстана телевизионного канала по предъявленному им иску по факту клеветы к газете "Дат", которая, как сообщалось, часто публиковала посвященные правительству статьи.
Parts of the land were reportedly contaminated by unexploded munitions and chemical weapons residues (e.g. white phosphorous) and would need to be tested and cleared before agricultural activity could resume. Часть земель, как сообщалось, стали непригодными для использования из-за неразорвавшихся боеприпасов и остатков химического оружия (например, белого фосфора), поэтому до возобновления сельскохозяйственной деятельности необходимо провести их проверку и очистку.
Reportedly, his body was found on 24 October 2005, shot in the front of the head. Как сообщалось, он был убит выстрелом в лоб и его тело было обнаружено 24 октября 2005 года.
During the visit, Colonel Nyamuhimba reportedly met with Major Gregoire Sengahire and Colonel Emmanuel Rwigema, two officers of the Rassemblement populaire rwandais (RPR), a movement closely linked to RUD-Urunana (see annex 8). В ходе этой поездки полковник Ньямухимба, как сообщалось, встречался с двумя офицерами Народного объединения руандийцев (НОР), тесно связанного с ОЕД-«Урунана», майором Грегуаром Сенгахире и полковником Эммануэлем Рвигемой (см. приложение 8).
Больше примеров...
Якобы (примеров 398)
The prosecutor reportedly responded that this would not be possible. Прокурор якобы ответил, что это не представляется возможным.
In the first three days of the crisis, approximately 400 national police officers from the Nuer ethnic group were reportedly disarmed and arrested in Juba. В первые три дня кризиса в Джубе были якобы разоружены и арестованы около 400 сотрудников национальной полиции из этнической группы нуэр.
In November 2011, his cellmate reportedly made an attempt on his life, an attack allegedly orchestrated by authorities; reports maintain that Mr Boroujerdi remains in danger. В ноябре 2011 года, как сообщается, его сокамерник попытался лишить его жизни, это нападение якобы было инициировано властями, и жизнь г-на Боруджерди по-прежнему в опасности.
UNISFA is investigating these reports. On 23 February, a joint investigation team, comprising UNISFA and a Sudanese and South Sudanese joint military observer team, investigated an incident in Todach in which armed Ngok Dinka elements had reportedly attacked Misseriya nomads. ЮНИСФА расследуют эти сообщения. 23 февраля совместная следственная группа в составе представителей ЮНИСФА и совместной группы военных наблюдателей от Судана и Южного Судана расследовали инцидент в Тодаче, когда вооруженные представители общины нгок-динка якобы напали на кочевников-миссерийцев.
A number of other security incidents occurred during the reporting period, including 3 April, armed Misseriya nomads reportedly stole 166 Ngok Dinka cattle near Colognial village, south of Abyei town. В ходе отчетного периода имел место ряд других связанных с безопасностью инцидентов, включая угон скота. 3 апреля вооруженные кочевники из племени миссерия якобы похитили 166 голов принадлежавшего нгок-динка скота у деревни Кологниаль, к югу от города Абьей.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 282)
The arrests were reportedly carried out by the police, the army and other military organizations or police units. Как утверждается, аресты производились сотрудниками полиции, военнослужащими и представителями других военных организаций или полицейских подразделений.
He observed difficulties at the pretrial stage, reportedly widespread corruption in the criminal justice system, and the absence of a national independent body to regularly monitor places of detention. Он отметил трудности на досудебной стадии, коррупцию в системе уголовного правосудия, получившую, как утверждается, широкое распространение, и отсутствие национального независимого органа, который проводил бы регулярные инспекции мест содержания под стражей133.
In an annex, the de facto authorities provided a list of 32 names of political prisoners who have reportedly been liberated. В приложении к своему ответу власти де-факто представили перечень 32 имен политических заключенных, которые, как утверждается, были освобождены.
Of the cases which allegedly occurred in 1998, one concerns a woman who was reportedly abducted from home by alleged members of the Gendarmerie Nationale. В числе случаев, которые, согласно сообщениям, имели место в 1998 году, один касается женщины, которая была похищена из своего дома, как утверждается, сотрудниками Национальной жандармерии.
Abdelaziz Zoubida was arrested at Zouaghi Slimane II University Town in Constantine, reportedly by two agents from the Department of Investigation and Security Services. Абдельазиз Зубида был арестован в студенческом городке университета "Зуагхи Слиман II" в Константине, как утверждается, двумя сотрудниками Департамента следственных действий и служб безопасности.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 275)
While some soldiers have since been paid in Bor, around 1,000 returned to their home communities in the Bahr el Ghazal states, reportedly to seek payment. Хотя с тех пор некоторые солдаты получили зарплату в Боре, около 1000 из них вернулись в свои родные общины в штатах Бахр-эль-Газаль, предположительно для получения причитающихся им денежных средств.
In mid-August, an armed group reportedly belonging to an extremist Uzbek faction took several hostages in the south-western area of Kyrgyzstan, near the Tajik border. В середине августа вооруженная группа, предположительно принадлежащая к одной из экстремистских узбекских группировок, захватила несколько заложников в юго-западном районе Кыргызстана возле границы с Таджикистаном.
In 2011, Government forces reportedly targeted schools where students and teachers were believed to be participating in anti-Government demonstrations. В 2011 году правительственные силы, согласно сообщениям, нападали на школы, учащиеся и преподаватели которых предположительно участвовали в антиправительственных демонстрациях.
There have been at least seven significant grenade attacks of which four have reportedly targeted Puntland security forces. Имели место по меньшей мере семь серьезных нападений с применением гранат; в четырех из них объектом нападения предположительно были силы безопасности Пунтленда.
A number of armed youth reportedly fled to the border areas of Ethiopia and to other areas inaccessible to the forces conducting the disarmament process, allegedly to evade weapons collection. Поступили сообщения о том, что неустановленное число молодых людей бежали с оружием в сторону границы Эфиопии и другие районы, труднодоступные для сил, проводящих разоружение, предположительно для того, чтобы избежать сдачи оружия.
Больше примеров...
Как сообщают (примеров 145)
He has reportedly even suggested that some cells may have been tampered with. Как сообщают, он даже предположил, что некоторые клетки, возможно, были испорчены.
He was reportedly forced to squat for various periods of time and subjected to "shabeh". Его, как сообщают, заставляли в течение разных промежутков времени делать приседания и подвергали пытке "шабех".
It should also be noted that security is reportedly present and active within the campus limits, sometimes called by the university administration itself. Следует также отметить, что на территории университета, как сообщают, находятся и активно работают службы безопасности, которых иногда приглашает сама администрация университета.
On 1 September 2007, the director of Podgorica daily Vijesti, was assaulted and seriously injured reportedly by three persons in downtown Podgorica. 1 сентября 2007 года в центре Подгорицы подвергся нападению со стороны, как сообщают, трех лиц и был серьезно ранен директор ежедневной подгорицкой газеты «Вести».
In fact, Blair is reportedly not very interested in these changes, but it is they-not some beacon of British prosperity and social justice-that are his lasting legacy. Как сообщают, Блэр не проявляет особой заинтересованности в этих изменениях, но именно они, а не экономическое процветание и социальная справедливость в Великобритании, станут наследием его правительства.
Больше примеров...
По имеющимся сведениям (примеров 220)
Luo reportedly called Communist Party general secretary Jiang Zemin, and demanded a decisive solution to the Falun Gong problem. По имеющимся сведениям, он позвонил генеральному секретарю Коммунистической партии Китая Цзян Цземиню и потребовал принять твёрдое решение по проблеме Фалуньгун.
At least two were reportedly held in solitary confinement. По имеющимся сведениям, как минимум двое содержались в одиночных камерах.
The outbreak reportedly claimed the lives of 367 people. Though Dalits constitute roughly 15 per cent of the population in the affected districts, they accounted for 39 per cent of the deceased. Она унесла, по имеющимся сведениям, 367 жизней, и притом что на далитов в пострадавших округах приходится примерно 15% населения, они составили 39% случаев с летальным исходом.
As a percentage of the total population, 11.96 per cent of women and 7.86 per cent of men are reportedly covered by these programmes. По имеющимся сведениям, в рамках этой деятельности охвачено 11,96 процента женщин и 7,86 процента мужчин.
Beyene Belissa, a disabled man, reportedly had his artificial limb smashed by the police during his arrest and was refused the use of his walking stick in prison. По имеющимся сведениям, инвалиду Бейне Белиссе во время ареста сотрудники полиции сломали ножной протез, и ему было запрещено использовать костыль в тюрьме.
Больше примеров...
Согласно сообщению (примеров 84)
The article reportedly discussed the alleged disarmament of the elite presidential guards by a militia in the West Pokot region. В статье, согласно сообщению, рассказывалось о якобы имевшем место разоружении элитной президентской гвардии сотрудниками милиции в районе Западного Покота.
Supporting this allegation, a list of 125 prisoners reportedly executed on 1 October 1998 in Abu Ghraib prison includes 50 persons charged with participating in the 1991 popular uprising. Подтверждением этого утверждения является список 125 заключенных, которые, согласно сообщению, были казнены 1 октября 1998 года в тюрьме в Абу-Граибе, в число которых входило 50 лиц, обвиненных в том, что они участвовали в массовом восстании в 1991 году.
They were reportedly released in December 1999 after a ruling that they had not been given a fair trial. Согласно сообщению, они были освобождены в декабре 1999 года после постановления суда о том, что им не было обеспечено справедливое судебное разбирательство.
Reportedly, he was shown a warrant of arrest only four days after his arrest; furthermore, this warrant had already been quashed in earlier proceedings. Согласно сообщению, ордер на арест был предъявлен ему лишь через четыре дня после ареста; более того; этот ордер был уже признан недействительным в ходе предыдущего разбирательства.
The beatings were reportedly ordered by the Ministry of Defence because it had mistakenly believed that the Hare Krishna religion obliged devotees to refuse military service. Распоряжение о таком избиении было, согласно сообщению, отдано министерством обороны, поскольку оно ошибочно посчитало, что религиозное учение "Харе Кришна" обязывает своих последователей отказываться от военной службы.
Больше примеров...
По имеющимся сообщениям (примеров 141)
This policy is said to have begun in 1993 and has reportedly been intensified since the signing of the Oslo Accords. Начало подобной политике, как утверждают, было положено в 1993 году, и масштабы ее реализации, по имеющимся сообщениям, расширились после подписания Соглашений Осло.
They are reportedly turned away from hospitals, summarily discharged, denied access to medical services unless they consent to sterilization, and provided poor quality care that is both dehumanizing and damaging to their already fragile health status. По имеющимся сообщениям, их отказываются принимать в больницах, выписывают в упрощенном порядке, отказывают в доступе к медицинским услугам, пока они не согласятся на стерилизацию, и оказывают услуги низкого качества, что негуманно и причиняет вред их и без того хрупкому здоровью.
The political parties reportedly requested lists of advance votes to be provided prior to election day, and were told that representatives of Parliament would receive the list free of charge, while others could request a copy for a fee of 200 kyat. Политические партии, по имеющимся сообщениям, запрашивали списки избирателей, голосовавших досрочно, до дня выборов, при этом их уведомили о том, что членам парламента этот список предоставляется бесплатно, а все остальные могут получить его копию за 200 кьят.
While Mrs. Karroubi is reportedly no longer under house arrest, Mr. Karroubi was transferred and detained in a two-room office and has had no contact with his family since 16 July. Если, по имеющимся сообщениям, г-жа Карруби более не находится под домашним арестом, то г-н Карруби был переведен в помещение из двух комнат и с 16 июля не имел контактов со своими родственниками.
In addition, 5,000 Falun Gong members were reportedly sent to re-education camps without having been tried. Кроме того, по имеющимся сообщениям, 5000 членов Фалуньгуна без суда и следствия были интернированы в одном из лагерей с целью их перевоспитания.
Больше примеров...
По имеющимся данным (примеров 159)
Thousands of villagers reportedly fled the area. По имеющимся данным, тысячи сельских жителей покинули район.
Seven countries have reportedly been affected: India, Indonesia, Malaysia, Maldives, Sri Lanka, Thailand and Somalia. По имеющимся данным, пострадали семь стран: Индия, Индонезия, Малайзия, Мальдивские острова, Таиланд, Сомали и Шри-Ланка.
Reportedly, the Commission concluded that only three of the six men of Algerian origin detained in Guantánamo were BiH citizens. По имеющимся данным, комиссия пришла к выводу, что лишь трое из шести человек алжирского происхождения, удерживаемых в Гуантанамо-Бэй, являются гражданами БиГ.
Nikolai Zhukovsky reportedly committed suicide. Николай Жуковский, по имеющимся данным, совершил самоубийство.
This reportedly included transfers into such assets as gold, diamonds and other precious stones. По имеющимся данным, начало ему было положено в 1998 году, когда Соединенные Штаты и правительства некоторых европейских стран приняли меры по замораживанию средств в отношении движения «Талибан».
Больше примеров...
По имеющейся информации (примеров 84)
Its strength was reportedly between 4,000 and 7,000 men. Численность НКЗН составляла, по имеющейся информации, 4000 и 7000 человек.
A Gender Unit based in DIS has reportedly helped to increase confidence in reporting gender-based violence. По имеющейся информации, благодаря усилиям входящей в состав СОП группы по гендерной проблематике среди населения возросла уверенность в необходимости сообщения о фактах насилия, совершаемого над женщинами.
A number of countries are already reportedly deploying or developing systems with the capacity to take humans out of the lethal decision-making loop. По имеющейся информации, ряд стран уже развертывает или разрабатывает системы, позволяющие исключить человека из цепочки принятия решений о применении смертоносного оружия.
Mr. Soares' conviction was reportedly overturned by the Supreme Court on the grounds that he could not be held responsible for actions that took place while the Indonesian military was in charge. А приговор г-ну Суаришу, по имеющейся информации, был отменен Верховным судом на том основании, что он не может нести ответственность за те действия, которые совершались в тот период, когда властные полномочия принадлежали индонезийским вооруженным силам.
Reportedly, the Government had stated in 1995 that it would gradually stop using this facility as a hospital. По имеющейся информации, правительство в 1995 году заявило, что оно постепенно будет сокращать использование этого учреждения в качестве больницы63.
Больше примеров...
Согласно поступившим сообщениям (примеров 37)
The Special Rapporteur was informed that between 150,000 and 300,000 people have reportedly been displaced in western Upper Nile alone since the beginning of 2002. Специальный докладчик был проинформирован о том, что, согласно поступившим сообщениям, с начала 2002 года только в западных районах штата Верхний Нил было перемещено от 150000 до 300000 человек.
Writers have also reportedly been subjected to harassment by tax authorities or censorship practices of the Ministry of Culture and Islamic Guidance, which have had an adverse impact on the publishing industry and resulted in number of writers postponing the publication of their books. Согласно поступившим сообщениям, писатели также подвергались преследованию со стороны налоговых органов или систем цензуры Министерства культуры и исламской ориентации, что оказало негативное воздействие на издательское дело и побудило некоторых авторов отложить публикацию своих книг.
The attack was reportedly carried out by a carload of police and soldiers firing automatic weapons. Согласно поступившим сообщениям, нападение совершила группа полицейских и солдат, которые вели огонь из автоматического оружия, находясь в автомобиле.
In retaliation, UNITA rebels reportedly conducted attacks in Namibia and rendered the north-eastern part of the country insecure. В ответ на это повстанцы УНИТА, согласно поступившим сообщениям, стали совершать нападения в Намибии, в результате чего положение на северо-востоке страны стало небезопасным.
The executions reportedly usually took place in the early hours of the morning and were often attended by large crowds, including minors and relatives of the condemned. Согласно поступившим сообщениям, эти казни обычно проводились ранним утром, причем часто при скоплении больших толп народа, среди которых находились несовершеннолетние, а также родственники осужденных.
Больше примеров...
Как утверждают (примеров 38)
People reportedly came from nearby towns and villages to take goods and livestock. Как утверждают, люди приходили из близлежащих городов и сел для того, чтобы забрать оставшееся имущество и скот.
He was born in Dushanbe, Tajikistan, had air force training in Russia, and reportedly worked as a KGB officer shortly before the end of the Cold War. Он родился в Душанбе, Таджикистан, прошел летную подготовку в России и, как утверждают, работал сотрудником КГБ незадолго до окончания «холодной войны».
The ship, which was reportedly based in Ochamchira, was the first Abkhaz navy vessel to be sighted in the area since August 2008. Этот катер, который, как утверждают, базируется в Очамчире, был первым судном абхазских военно-морских сил, замеченным в этом районе с августа 2008 года.
Those detained are reportedly ill-treated and eventually killed. Задержанных лиц, как утверждают, подвергают жестокому обращению и впоследствии убивают.
He allegedly refused to ensure that the military man in question would be prosecuted in accordance with the army's rules. On 29 July, the army Staff Court of Inquiry reportedly began an investigation of this case. Он, как утверждают, отказался подтвердить, что в соответствии с армейским уставом вышеупомянутый военнослужащий будет преследоваться в судебном порядке. 29 июля следственная комиссия штаба начала расследование этого дела.
Больше примеров...