Английский - русский
Перевод слова Reportedly

Перевод reportedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
По сообщениям (примеров 1507)
Artists and intellectuals are also reportedly prosecuted for free speech activities. По сообщениям, преследованию за деятельность, связанную со свободой слова, подвергаются также работники искусства и представители интеллигенции.
The same building was reportedly struck on a number of other occasions after 27 December. По сообщениям, это здание неоднократно подвергалось ударам и после 27 декабря.
The number of abandoned wrecks worldwide has reportedly increased and, with it, problems for coastal States and shipping in general. Судя по сообщениям, количество покинутых затонувших судов во всем мире уменьшилось, а с ним уменьшились и проблемы для прибрежных государств и для судоходства в целом.
After the attack, which left an unknown number of persons dead, the bodies of the victims were reportedly loaded onto army trucks parked outside the compound and transported to an unknown location. После нападения, в ходе которого было убито неустановленное число людей, тела жертв, по сообщениям, были погружены в военные грузовые автомобили, стоявшие за пределами комплекса, и вывезены в неизвестном направлении.
For example, on 17 February 2012, officials reportedly arrived at a charity event in Mashhad, demanded the cell phones of all present, required them to report on their personal details, and identify their religion in writing and in front of a video camera. Например, 17 февраля 2012 года, по сообщениям, представители властей нагрянули на проводившееся в Машхаде благотворительное мероприятие, потребовали у всех присутствующих сдать мобильные телефоны и заставили их сообщить личные данные и в письменной форме перед видеокамерой указать свою религию.
Больше примеров...
Как сообщается (примеров 1324)
The main hospital in Tskhinvali was hit by rockets reportedly launched by Georgian forces. Главная больница в Цхинвали пострадала от попаданий реактивных снарядов, выпущенных, как сообщается, грузинскими силами.
The renaming of place or street names in the Kazakh language has reportedly become a politically charged issue causing growing resentment among minorities, including Uighurs and ethnic Russians. Переименование географических мест и улиц на казахском языке стало, как сообщается, политизированной проблемой, вызывающей растущее недовольство среди меньшинств, включая уйгуров и этнических русских.
Reportedly, university regulations still prohibit students from taking examinations if their heads are covered. Как сообщается, в соответствии с правилами университетов студентки в головных уборах все еще не допускаются к экзаменам.
In addition, a Press Court in Tehran reportedly revoked on 29 September 1998 the printing licence for the monthly magazine Jameh-Salem for having allegedly defamed the late spiritual leader Ayatollah Khomeiny. Кроме того, как сообщается, суд по вопросам печати в Тегеране, отозвал 29 сентября 1998 года лицензию на издание ежемесячного журнала "Джаме-Салем" за диффамацию в отношении покойного духовного лидера Аятоллы Хомейни.
When non-governmental organizations try to assist the families of the victims by going to police stations and military camps to inquire about the disappeared, they are reportedly either harassed or not welcomed by the police and the military. Когда неправительственные организации пытаются помочь семьям жертв, обращаясь в полицейские участки и посещая военные лагеря с целью получения информации об исчезнувших лицах, они, как сообщается, сталкиваются с явно враждебным или недоброжелательным отношением со стороны полиции и военных.
Больше примеров...
Согласно сообщениям (примеров 1275)
The fighting had reportedly displaced thousands of families, particularly in north Mogadishu. Согласно сообщениям, в результате этих стычек перемещению подверглись тысячи семей, особенно в северных районах Могадишо.
Between January and the end of September, 101 individuals had reportedly been killed during 50 such incidents. Согласно сообщениям, в период между январем и концом сентября в ходе 50 таких инцидентов был убит 101 человек.
In early January 1999, Father Albino Sawaku and two catechists in Huambo province were reportedly shot dead by six unidentified men allegedly belonging to UNITA. Согласно сообщениям, в начале января 1999 года отец Альбину Саваку и два законоучителя были застрелены в провинции Уамбо шестью неизвестными людьми, предположительно принадлежащими к УНИТА.
During the inter-tribal clashes between the Murle and Lou Nuer in Jonglei State, more than 200 children were reportedly abducted and unconfirmed numbers were killed and displaced. В ходе межплеменных столкновений между мурле и лу-нуэр в штате Джонглий, согласно сообщениям, были похищены 200 детей, а неподтвержденное число детей были убиты или же были вынуждены покинуть родные места.
Another case concerned a woman, Alerte Balance, a supporter of President Aristide, who was attacked by members of FRAPH who reportedly hit her in the neck with a machete and slashed her body. В ходе другого инцидента члены РФРПГ напали на сторонницу президента Аристида Аленте Баланс и, согласно сообщениям, нанесли ей удар мочете по шее и изрезали ее тело.
Больше примеров...
Как сообщалось (примеров 441)
A group of young men were reportedly captured after an offensive against a village in the municipality of Urosevac. Как сообщалось, после нападения на деревню в районе Урошеваца была захвачена группа молодых мужчин.
In addition, the refugees reportedly robbed the man of his agricultural tools and implements. Кроме того, как сообщалось, беженцы похитили его сельскохозяйственные инструменты и принадлежности.
In another case, the subject reportedly has reappeared and received compensation from the Compensation Fund for the Victims of Political Violence. Во втором случае субъект, как сообщалось, обнаружился и получил выплату из Компенсационного фонда для жертв политического насилия.
Instead, Mozambique exported raw nuts to India, where, reportedly, child labour was used to shell the nuts. Вместо этого Мозамбик стал экспортировать сырые орехи в Индию, где, как сообщалось, для лущения орехов использовался детский труд.
Despite negotiations with President Kiir in Nairobi on 20 November, which reportedly yielded an agreement, General Athor intensified attacks on SPLA forces and claimed credit for raids in southern Jonglei State early in December. Несмотря на закончившиеся, как сообщалось, соглашением переговоры с президентом Кииром, состоявшиеся 20 ноября, генерал Атор активизировал нападения на силы Народно-освободительной армии Судана и взял на себя ответственность за нападения на юге штата Джонглей, совершенные в начале декабря.
Больше примеров...
Якобы (примеров 398)
Physicians supervising his case had reportedly decided that he did not require surgery but only medicinal treatment. Наблюдающие за ним врачи якобы пришли к выводу, что в его случае хирургическое вмешательство не требуется и он нуждается лишь в медикаментозном лечении.
His family has allegedly been refused access to him and he has reportedly not yet seen a lawyer. Его семье было якобы отказано в доступе к нему, и он, по сообщениям, еще не встречался с адвокатом.
This individual was reportedly rearrested on 26 April 1999 for thefts allegedly committed in the past, for which he had been arrested on a previous occasion. Он сообщил, что был арестован 26 апреля 1999 года за воровство, которое он якобы совершил в прошлом и за которое его уже арестовывали.
With regard to the constraints reportedly placed on freedom of worship, he again pointed out that decisions had been made to facilitate the granting of visas to members of religious orders. Касаясь вопроса об ограничениях, которые якобы введены в отношении свободы исповедовать религиозные культы, Министр подтвердил принятие решения об упрощении процедуры выдачи виз религиозным деятелям.
For example, the case of the "Otokoto 7" concerned seven individuals who were reportedly sentenced to death for armed robbery by a three-member tribunal, consisting of a military officer and a police superintendent. Так, например, семь подсудимых, проходивших по делу "Отокото-7", были якобы приговорены к смертной казни за вооруженное ограбление судом в составе трех членов, включая военнослужащего и суперинтенданта полиции.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 282)
Members of the police and of the judiciary may reportedly be involved in this organization. Как утверждается, в состав этой организации, возможно, входят сотрудники полиции и судейского корпуса.
According to the information received, the three persons were charged with assaulting a police officer and were reportedly sentenced to two years' imprisonment. Согласно полученной информации этим трем лицам были предъявлены обвинения в совершении нападения на сотрудника полиции и, как утверждается, их приговорили к двум годам тюремного заключения.
Both men were reportedly convicted on the basis of a written confession by Noel Thomas, allegedly made under duress, and an oral confession by Abdool Yasseen. Как утверждается, оба лица были осуждены на основании письменного признания Ноэля Томаса, сделанного под угрозой физического насилия, и устного признания Абдула Яссина.
For instance, as of 28 October, police sources said that 100 persons, including women and minors, were detained at the security police headquarters in Bujumbura, though 30 were reportedly released after a few days of detention. Так, например, по состоянию на 28 октября, согласно источникам из органов полиции, 100 человек, включая женщин и несовершеннолетних, находились под стражей в штабе полиции безопасности в Бужумбуре; вместе с тем 30 человек, как утверждается, были освобождены после нескольких дней задержания.
The Special Representative was recently informed that the Supreme Court had confirmed the death sentences imposed by the Islamic Revolutionary Courts, on charges that reportedly include apostasy, against Mr. Dhabihu'llah Mahrami and Mr. Musa Talibi. Специальный представитель недавно был проинформирован о том, что Верховный суд подтвердил смертные приговоры, вынесенные Исламскими революционными судами г-ну Дхабихулла Махрами и г-ну Муса Талиби на основании предъявленных им обвинений, в том числе, как утверждается, в вероотступничестве.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 275)
While some of these cases reportedly concerned terrorism suspects, many involved political opponents of the Government. Хотя некоторые из этих случаев, предположительно, касаются лиц, подозреваемых в терроризме, во многих случаях речь идет о политических оппонентах правительства.
Headstamp 661/72 China - reportedly from Russia/Ethiopia Заводское клеймо 661/72, Китай, предположительно - из России/Эфиопии
In the course of their counter-insurgency campaign, the national armed forces were reportedly involved in indiscriminate attacks on civilian residences where NPA fighters were allegedly present. Сообщалось, что в ходе кампании по борьбе с повстанцами национальные вооруженные силы совершали неизбирательные удары по домам мирных жителей, в которых предположительно находились боевики ННА.
One doctor reportedly referring to instructions received from the authorities told her that if she passed information about her husband's case on to media outlets abroad, she would not be allowed to visit him again. Один из врачей, предположительно по указке властей, сказал ей, что, если она передаст информацию о деле ее мужа иностранным средствам массовой информации, в будущем в свиданиях ей будет отказано.
There is nothing in the Permanent Mission of Cuba's note verbale that indicates that the perpetrator of the assault had noticed that the vehicle he reportedly struck bore diplomatic licence plates. В вербальной ноте Постоянного представительства Кубы нет никаких указаний на то, что нападавший заметил на автомобиле, в который он предположительно врезался, дипломатические номерные знаки.
Больше примеров...
Как сообщают (примеров 145)
But Germany has also lost much, including the many US troops who will now reportedly be re-deployed to bases in other countries. Но Германия тоже многое потеряла, включая большую часть американских войск, которые теперь, как сообщают, будут развертываться на базах в других странах.
A Mon rubber planter was reportedly caught by a SLORC soldier in January 1996 and tied up with a rope. Сборщик каучука народности мон в январе 1996 года был, как сообщают, схвачен солдатами и связан веревкой.
Nevertheless, as a result of resource restrictions, cash allowances were reportedly so low that few people actually availed themselves of the assistance. Тем не менее в результате ограниченности ресурсов денежные пособия, как сообщают, были столь малы, что фактически лишь немногие воспользовались такой помощью.
It is particularly gratifying to see the large number of women candidates who were successful in gaining election as Members of Parliament, reportedly yielding one of the highest proportions of female parliamentarians in the world. Australia and Afghanistan share warm relations and a long historical association. Особенно отрадным является тот факт, что в результате этих выборов в состав парламента было избрано большое число кандидатов-женщин, и число женщин-парламентариев в Афганистане, как сообщают, является одним из самых высоких в мире. Австралию и Афганистан связывают дружественные отношения и давние исторические узы.
Reportedly, the confrontation began inside the museum moments ago. Как сообщают, сражение началось в музее несколько мгновений назад.
Больше примеров...
По имеющимся сведениям (примеров 220)
She asked whether the new rules allowing inferences to be drawn from the silence of a defendant would be extended to Scotland, where the legal profession was reportedly opposed to the change. Оратор также спрашивает, будут ли распространены новые правила, разрешающие делать заключения на основе молчания подсудимого, на Шотландию, юристы которой, по имеющимся сведениям, против этого возражают.
In June 2000, more than 50,000 Eritrean refugees reportedly had fled into Kassala state on the eastern border with Eritrea since fighting between Ethiopia and Eritrea resumed on 6 May. По имеющимся сведениям, в июне 2000 года более 50000 эритрейских беженцев переместились в округ Кассалы через восточную границу с Эритреей, после того как 6 мая возобновились вооруженные действия между Эфиопией и Эритреей.
The Ministry of the Interior has consequently proceeded to call all those involved in the initiative for "informative talks" although no formal charges have reportedly been made so far. После этого Министерство внутренних дел начало вызывать всех имеющих отношение к этой инициативе лиц на "информационные беседы", хотя каких-либо официальных обвинений, по имеющимся сведениям, предъявлено не было.
Long- distance telephone calls were reportedly blocked to prevent news of food shortages from spreading. По имеющимся сведениям, власти заблокировали междугороднюю телефонную связь, чтобы не допустить распространения сведений о нехватке еды.
From 27 to 29 September, a large number of bodies were reportedly burned at the Ye Way municipal crematorium in Yangon during the night. По имеющимся сведениям, начиная с 27-29 сентября в муниципальном крематории «Е Вай» в Янгоне по ночам сжигали огромное число тел.
Больше примеров...
Согласно сообщению (примеров 84)
Reportedly, police indicated that six of these seven persons were detained at the anti-terror department of the Istanbul Security headquarters where they were to be questioned for two weeks. Согласно сообщению, полиция заявила о том, что шестеро из этих семи лиц содержатся под стражей в отделе по борьбе с терроризмом Стамбульского управления безопасности, где они должны быть подвергнуты допросам в течение двух недель.
Reportedly, the authorities limited access to the courtroom, refusing access to lawyers from Human Rights First and Front Line Defenders. Согласно сообщению, власти ограничили доступ в зал судебного заседания, не допустив туда юристов, представлявших организацию "Хьюман райтс ферст" и фонд "Фронт лайн".
Red chillies were also rubbed into his open sores. He was reportedly handed over to the police on 9 April 1996. В его открытые раны втирали красный перец чилли. 9 апреля его, согласно сообщению, передали в руки полиции.
One concerned the mayor of Nyabikenke, who is reportedly of Hutu origin and who is said to have been detained by members of the armed forces. Один случай касался мэра города Ньябикенке, который, согласно сообщению, является представителем народа хуту и был, как утверждается, задержан военнослужащими.
Andrey Shtelts was reportedly subjected to physical duress during interrogation in order to extract his confession. Андрей Штельц, согласно сообщению, во время допроса подвергался физическим мерам воздействия с целью получения от него признания вины.
Больше примеров...
По имеющимся сообщениям (примеров 141)
Civil society actors campaigning on land and environmental issues, or assisting communities affected by development projects, are reportedly often harassed and arrested (including under the Peaceful Assembly and Peaceful Procession Act). Представители гражданского общества, которые проводят акции по вопросам земли и окружающей среды или оказывают помощь общинам, затронутым проектами в области развития, по имеющимся сообщениям, нередко подвергаются преследованию и арестам (в том числе по Закону о мирных собраниях и мирных шествиях).
The Special Rapporteur expresses his deep concern that the current total number of journalists imprisoned worldwide is reportedly the highest since 1996, with 179 journalists behind bars as at 1 December 2011. Специальный докладчик выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что в настоящее время общее число находящихся в заключении журналистов в мире, по имеющимся сообщениям, достигло максимального уровня с 1996 года - по состоянию на 1 декабря 2011 года за решеткой находятся 179 журналистов.
On the day before the invasion, US President Gerald R. Ford and US Secretary of State Henry A. Kissinger met with Indonesian president Suharto and reportedly gave their approval for the invasion. За день до вторжения президент США Джеральд Форд и госсекретарь Генри Киссинджер встретились с индонезийским президентом Сухарто и, по имеющимся сообщениям, дали своё согласие на вторжение.
In view of the gravity of the situation in western Sudan, in the present report, the Special Rapporteur refers to the following cases: (a) Fourteen prisoners charged with armed robbery were reportedly sentenced to death by the Nyala Special Court No. 1. В силу остроты положения в западной части Судана в настоящем докладе Специального докладчика упоминаются следующие случаи: а) по имеющимся сообщениям, 14 заключенным, обвиняемым в вооруженном грабеже, был вынесен смертный приговор Специальным судом Nº 1 Ниалы.
Sheikh Musa Hilal, the second individual on the list, who is the leader of the Janjaweed, is reportedly living in the Sudan and continues to exercise considerable influence. Шейх Муса Хилал, числящийся в перечне обозначенных лиц под номером 2 и являющийся предводителем «Джанджавида», по имеющимся сообщениям, проживает в Судане и по-прежнему пользуется большим влиянием.
Больше примеров...
По имеющимся данным (примеров 159)
Corruption practices reportedly discourage victims from seeking legal remedy. По имеющимся данным, из-за коррупции пострадавшие лица предпочитают не прибегать к средствам правовой защиты.
Chlor-alkali factories reportedly have greatly decreased their Hg releases in many nations. По имеющимся данным, хлорщелочные производства во многих странах существенно сократили свои выбросы.
He reportedly died at the University Hospital on 21 February 1998. По имеющимся данным, он скончался в Университетской больнице 21 февраля 1998 года.
In response, the territorial Government has reportedly requested that the Global Forum prepare a supplementary review that would more accurately reflect the Territory's compliance with global standards and related reform efforts. По имеющимся данным, в ответ правительство территории обратилось к Глобальному форуму с просьбой подготовить дополнительный обзор, который более точно отражал бы степень соблюдения территорией мировых стандартов и принятия соответствующих мер по проведению реформ.
Please provide information on any programmes or strategies to regularize the situation, and reduce the percentage, of persons working in the informal economy, which is reportedly one and a half times the size of the formal economy. Просьба представить информацию о любых программах или стратегиях, направленных на регуляризацию статуса и сокращения процентной доли лиц, работающих в неофициальном секторе экономики, размер которого, по имеющимся данным, в полтора раза превышает размер сектора официальной экономики.
Больше примеров...
По имеющейся информации (примеров 84)
Civilian deaths reportedly caused by AGEs increased by seven per cent from 2010. Количество случаев гибели гражданских лиц, которые, по имеющейся информации, обусловлены действиями АПЭ, возросло на 7% по сравнению с 2010 годом.
Throughout the reporting period, military planes reportedly carried out several attacks, bombing targets and killing an unknown number of people. По имеющейся информации, на протяжении всего отчетного периода военная авиация совершала налеты, бомбардируя цели и убивая людей, точное число которых не установлено.
On 27 October 2009, in Haska Meena district, Nangarhar province, near the Pakistani border, unidentified armed men reportedly abducted 13 boys aged between 8 and 13 years while they were collecting firewood. По имеющейся информации 27 октября 2009 года в районе Хаска Мина, провинция Нангархар, вблизи границы с Пакистаном, неустановленные вооруженные люди похитили 13 мальчиков в возрасте от 8 до 13 лет, которые занимались сбором хвороста.
As reported by the Russian authorities, while there has been a shortage of heroin, this has reportedly been substituted by the use of desomorphine, acetylated opium and, in some regions, fentanyl. По данным российских властей, в условиях дефицита героина вместо этого наркотика, судя по имеющейся информации, использовался дезоморфин, ацетилированный опий и в некоторых регионах фентанил.
In the meantime, the newspaper is reportedly still paying for the rental of the building, which is reportedly occupied by security forces. Reportedly, the Journalists' Union prepared a statement, which was blocked by security organs and therefore only published outside the Sudan. По имеющейся информации, Союз журналистов подготовил заявление, которое было заблокировано органами безопасности, и по этой причине было опубликовано только за пределами Судана.
Больше примеров...
Согласно поступившим сообщениям (примеров 37)
Despite our request that it be upheld, the ceasefire was reportedly broken. Несмотря на нашу просьбу о сохранении режима прекращения огня, он, согласно поступившим сообщениям, был нарушен.
The attack was reportedly carried out by a carload of police and soldiers firing automatic weapons. Согласно поступившим сообщениям, нападение совершила группа полицейских и солдат, которые вели огонь из автоматического оружия, находясь в автомобиле.
In retaliation, UNITA rebels reportedly conducted attacks in Namibia and rendered the north-eastern part of the country insecure. В ответ на это повстанцы УНИТА, согласно поступившим сообщениям, стали совершать нападения в Намибии, в результате чего положение на северо-востоке страны стало небезопасным.
Daniel Yock reportedly died of a heart condition while in police custody within 30 minutes of his arrest on 7 November 1993. Согласно поступившим сообщениям, Дэниел Йок скончался от сердечного приступа в полиции через полчаса после ареста 7 ноября 1993 года.
During the violence of 18 and 19 September in Sanaa, members of the Central Security Forces reportedly opened fire on protesters in the neighbourhood of Al-Qa', killing as many as 30 civilians. Согласно поступившим сообщениям, во время актов насилия в Сане 18 - 19 сентября члены Центральных сил безопасности открыли огонь по протестующим в районе Аль-Ка и убили 30 гражданских лиц.
Больше примеров...
Как утверждают (примеров 38)
Harassment, home raids and incitement to hatred are reportedly commonly applied by the authorities to suppress the Baha'i community. Как утверждают, для борьбы с общиной бехаистов власти обычно прибегают к запугиванию, обыскам и разжиганию ненависти.
Since his arrest, a series of "orders prohibiting meeting with counsel" have reportedly been issued. Со времени его ареста, как утверждают, был издан ряд "приказов, запрещающих встречи с адвокатом".
On his release, he was reportedly admitted to the Government Hospital in Trivandrum for treatment of his injuries, allegedly sustained while in police custody. После освобождения он, как утверждают, поступил в государственную больницу в Тривандруме для лечения телесных повреждений, которые он, по-видимому, получил, находясь под стражей в полиции.
After this appeal, he was reportedly transferred to K2, a disciplinary zone in the forest where he was said to have been locked in solitary confinement. После этого его, как утверждают, перевели в находящуюся в лесу исправительную зону К2 и поместили в одиночную камеру.
Vehicles were reportedly burned as the monks were angry over the arrest and beatings of monks during the peaceful protest the day before. На следующий день монахи взяли в заложники нескольких военных, явившихся в монастырь для того, чтобы, как утверждают некоторые сообщения, приказать буддийским монахам прекратить участие в антиправительственных выступлениях, а по другим сообщениям, чтобы извиниться перед монахами.
Больше примеров...