Английский - русский
Перевод слова Reportedly

Перевод reportedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
По сообщениям (примеров 1507)
He had reportedly been provided money, communications and contacts for this purpose. Для этого, по сообщениям, его снабдили деньгами, средствами связи и контактами.
He reportedly was taken into captivity by government armed forces on 1 March 1995. По сообщениям, 1 марта 1995 года пастор был арестован военнослужащими правительственной армии.
The settlers, reportedly from Ofra, managed to avoid checkpoints on their way to the city. Поселенцам, которые, по сообщениям, проживали в Офре, удалось обойти контрольно-пропускные пункты на их пути в город.
During the latter part of February, President Ouattara's supporters in Abidjan reportedly became more organized and were reinforced by some Forces nouvelles elements and individuals who had defected from FDS. По сообщениям, во второй половине февраля сторонники президента Уаттары в Абиджане укрепили свой организационный потенциал, получив подкрепление в виде некоторых членов «Новых сил» и частных лиц, которые переметнулись к ним из СОБ.
Soldiers reportedly arrived at the site in the early morning hours to demolish what the Civil Administration said were seven illegally built structures. По сообщениям, солдаты прибыли на место ранним утром с заданием разрушить семь домов, представлявших собой, по выражению гражданской администрации, незаконно возведенную постройку.
Больше примеров...
Как сообщается (примеров 1324)
At the time of preparation of the present report, the police had reportedly failed to provide him with any information pertaining to his case. На момент подготовки настоящего доклада полиция, как сообщается, не предоставила ему никакой информации, имеющей отношение к его делу.
In Croat-held areas, particularly in West Mostar, opposition parties are reportedly reluctant to organise openly because of fear of retaliation by HDZ supporters. Как сообщается, в занятых хорватами районах, особенно в Западном Мостаре, оппозиционные партии с неохотой организуются открыто из-за страха мести со стороны сторонников ХДС.
A total of 850,000 observers reportedly supervised the election process, and 13,000 local and 350 foreign reporters provided coverage. Как сообщается, за ходом избирательного процесса, который освещали 13 тыс. местных и 350 иностранных репортеров, следили 850 тыс. наблюдателей.
In June, the Governor of the Bari region resigned owing to the growing insecurity in the region and the reportedly poor cooperation of the central administration to address the insecurity. В июне губернатор региона Бари подал в отставку по причине растущей нестабильности в регионе и, как сообщается, нежелания центрального правительства решать проблему отсутствия безопасности.
Reportedly many aliens seeking asylum or awaiting deportation, including juveniles, were detained in the same facilities as criminals. Как сообщается, многие иностранцы, ходатайствующие об убежище или ожидающие депортации, включая несовершеннолетних, содержатся в тех же пенитенциарных учреждениях, что и преступники.
Больше примеров...
Согласно сообщениям (примеров 1275)
Under this amnesty law, paramilitaries accused of serious human rights violations would reportedly stand trial. Согласно сообщениям, члены военизированных формирований, обвиняемые в серьезных нарушениях прав человека, по этому закону об амнистии предстанут перед судом.
Three cases reportedly occurred in 2001 and concerned members of the People's Democratic Party. Три случая исчезновения, согласно сообщениям, произошли в 2001 году и касались членов Партии народной демократии.
In the fourth case, a Belgian couple reportedly disappeared on 21 May 1994 near the Thai border opposite Cambodia's northern Preah Vihear province. В четвертом случае, согласно сообщениям, 21 мая 1994 года неподалеку от таиландской границы в северной камбоджийской провинции Прэахвихеа пропала супружеская пара из Бельгии.
In response to the protection needs of children affected by armed conflict, the Philippines reportedly continues to implement a presidential order establishing a comprehensive programme for children involved in armed conflict, with specific protection mandates for affected children. С учетом потребностей затронутых вооруженным конфликтом детей в защите, Филиппины, согласно сообщениям, продолжали осуществлять президентский указ о комплексной программе защиты детей, вовлеченных в вооруженный конфликт, предусматривающий конкретные задачи, связанные с защитой пострадавших детей61.
In February, six off-duty soldiers reportedly assaulted locals in Gbarnga, Bong County, while three soldiers were investigated for allegedly stabbing and killing two men in Margibi County in April. В феврале, согласно сообщениям, шесть находящихся не при исполнении своих обязанностей военнослужащих совершили нападение на местных жителей в районе Гбарнги, графство Бонг; еще три военнослужащих находились под следствием по подозрению в нанесении в апреле смертельных ножевых ранений двум мужчинам в графстве Маргиби.
Больше примеров...
Как сообщалось (примеров 441)
Prisoners with money could buy a telephone card, reportedly at prohibitive prices. Заключенные, у которых были деньги, могли приобрести телефонную карту, как сообщалось, по непомерно высоким ценам.
He was reportedly accused of belonging to the illegal movement, al-Nahda, of having participated in a demonstration in January 1991 and of having collected money without authorization. Как сообщалось, его обвинили в принадлежности к незаконному движению аль-Нахда, в участии в демонстрации в январе 1991 года и в сборе денег, не имея на то разрешения.
In this regard, the Special Rapporteur learned that in late August 2005, two individuals were executed at Kober prison in Khartoum who were reportedly under 18 years at the time the offence was committed. Так например, Специальный докладчик узнала о том, что в конце августа 2005 года в тюрьме Кобер в Хартуме были казнены двое осужденных, которые, как сообщалось, на момент совершения преступления не достигли 18-летнего возраста.
Reportedly, many of the potential applicants were not able to register their claims due to short deadlines. Как сообщалось, из-за слишком сжатых сроков многие потенциальные претенденты не успели зарегистрировать свои заявления.
On 22 December, APC troops, pushed by their rivals, reportedly went to Erengeti and informed the population that the enemy was 50 km away. 22 декабря АКН под натиском сил противника отошла, как сообщалось, в Эренгети и оповестила население о том, что противник находится в 50 километрах.
Больше примеров...
Якобы (примеров 398)
However, Colonel Yusuf left Nairobi on 29 March for "Puntland", reportedly in compliance with a provision of the "Puntland" constitution that required the "President" not to be absent from the territory for more than 60 consecutive days. Однако 29 марта полковник Юсуф выехал из Найроби в «Пунтленд», сделав это якобы во исполнение одного из положений конституции «Пунтленда», которое не допускает отсутствие «президента» на территории больше 60 дней подряд.
That type of questioning reportedly went on several times a week, or even several times a day, and allegedly concerned the relations the women were believed to continue maintaining with their husbands, and concerning their means of subsistence. Такого рода допросы, как сообщается, проводились по нескольку раз в неделю и даже в день и обосновывались тем, что эти женщины якобы продолжали поддерживать отношения со своими мужьями.
In one particular case, a Web-search engine company was sued by defenders for reportedly having aided and abetted State violations against them. Так, в одном случае правозащитники подали судебный иск на компанию - владельца поисковой системы в Интернете - за то, что она якобы занималась пособничеством и подстрекательством государства к совершению нарушений против них.
In addition, it has been reported that gunmen, some of them allegedly policemen, reportedly hired by local landowners, have been responsible for threatening, harassing and in some cases killing peasants and indigenous leaders claiming their rights over land. Кроме того, как сообщается, нанимаемые местными землевладельцами боевики, некоторые из которых якобы являются полицейскими, причастны к запугиванию, преследованию, а иногда и убийству крестьян и руководителей коренных общин, предъявляющих права на землю.
The Special Rapporteur transmitted one urgent appeal to Turkmenistan on behalf of a person who was reportedly imprisoned after an anti-government demonstration at the maximum security prison in Ashgabar alongside violent criminals, allegedly to put him deliberately at risk. Специальный докладчик препроводил один призыв к незамедлительным действиям Туркменистану от имени лица, которое, по сообщениям, после антиправительственной демонстрации было заключено в тюрьму строгого режима в Ашхабаде вместе с заключенными, отбывающими наказание за насильственные преступления, якобы для того, чтобы специально подвергнуть его жизнь опасности.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 282)
In Murata commune, Kayanza province, FNL reportedly stole livestock and burnt two houses during the night of 16 October. Как утверждается, в коммуне Мурато, провинция Каянза в ночь на 16 октября был украден скот и сожжено два дома.
They were transferred on 15 December 2006 to the Makamba Judicial Police prison and charged with association with recruiting agents allegedly affiliated with FNL, who reportedly promised the children a sum of BIF 500,000 after completion of the demobilization process. Они были доставлены 15 декабря 2006 года в тюрьму судебной полиции в Макамбе и обвинены в связи с вербовщиками, предположительно относящимися к НОС, которые, как утверждается, обещали детям сумму в 500000 бурундийских франков после завершения процесса демобилизации.
Lawyers defending prisoners alleged to have been tortured have reportedly been threatened. Как утверждается, распространена практика отказа в медицинской помощи заключенным.
One concerned the mayor of Nyabikenke, who is reportedly of Hutu origin and who is said to have been detained by members of the armed forces. Один случай касался мэра города Ньябикенке, который, согласно сообщению, является представителем народа хуту и был, как утверждается, задержан военнослужащими.
On or around 1 March 2011, Sub-Inspector Abdeen and other officers allegedly handed Mr. Ganesharatnam several blank sheets of paper and reportedly threatened and coerced him to sign these. Приблизительно 1 марта 2011 года младший инспектор Абдин с другими сотрудниками, как утверждается, вручили г-ну Ганешаратнаму несколько чистых листов бумаги и начали угрожать ему, принуждая поставить на них свою подпись.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 275)
The methodology reportedly involves taking secret control (or "ownership") over servers in key locations on the "backbone" of the Internet. Предположительно, применяемый метод предполагает установление секретного контроля (или «владения») над серверами в ключевых точках «хребта» интернета.
There have been signs of tension between members of Hezbollah and Amal, reportedly over the elections that are to be held in Lebanon at the end of August or early in September. Были проявления напряженности между членами организации «Хезболла» и движения «Амаль» предположительно в связи с выборами, которые намечено провести в Ливане в конце августа/начале сентября.
Coalition forces - and, reportedly, PSC - detain individuals at American bases at Bagram, Kandahar and outposts, and are believed to hold individuals at a number of additional undisclosed locations. Коалиционные силы - и, по имеющимся сведениям, частные охранные агентства - содержат заключенных на американских базах в Баграме, Кандагаре и на сторожевых заставах, а также предположительно в других неизвестных местах.
In addition, investigations are reportedly obstructed by the unwillingness of the armed forces to cooperate with the police, and the reluctance of the police to carry out proper investigations of crimes purportedly involving military personnel. Кроме того, утверждается, что следствие наталкивается на нежелание военных сотрудничать с полицией и отсутствие у полиции стремления провести надлежащее расследование преступлений, к которым предположительно причастны военнослужащие.
He reportedly died while in custody at the Baharana police station, allegedly as a consequence of torture. Как сообщалось, он скончался во время нахождения под стражей в полицейском участке в Бахаране, предположительно в результате пыток.
Больше примеров...
Как сообщают (примеров 145)
The combatants and FAPC reportedly continued to abduct civilians during August 2003. Как сообщают, в течение августа 2003 года ополченцы и участники ВСКН продолжали похищать гражданское население.
They were veterans, a New York narcotics agent reportedly said. Они являются ветеранами, - об этом, как сообщают, сказал один из нью-йоркских агентов.
Internal divisions within FNL reportedly emerged in August when groups of alleged FNL dissidents started gathering near FDN positions in the north-western provinces. Как сообщают, разногласия внутри ПОНХ обнаружились, когда группы предполагаемых диссидентов из ПОНХ стали собираться вблизи позиций Национальных сил обороны в северо-западных провинциях.
Jim Jones reportedly began calling several rappers and telling them that he had a DVD of Tru-Life disrespecting them. Как сообщают, Джим Джонс прозвонил некоторым рэперам и рассказал им, что у него есть DVD от Tru-Life, опускающий их.
The activities of self-defence groups, created initially to protect the local populations against zaraguinas, have considerably evolved in Ouham-Pendé prefecture, where they have now reportedly transformed themselves into armed militias supporting the Government in its fight against the rebels. Группы самообороны, которые сначала создавались для того, чтобы защищать местное население от «зарагина», претерпели большие изменения в префектуре Уам-Пенде, где они, как сообщают, превратились в вооруженное ополчение, которое поддерживает борьбу правительства с повстанцами.
Больше примеров...
По имеющимся сведениям (примеров 220)
On 5 September 2009 at around 10 p.m., several men, two of whom were reportedly wearing police uniforms, allegedly forced Mr. Jalilov into a vehicle. 5 сентября 2009 года, около 22:00, несколько мужчин, двое из которых, по имеющимся сведениям, были одеты в милицейскую форму, как утверждается, затолкали г-на Жалилова в автомобиль.
Nevertheless, the opposition has succeeded in making many attacks across the border from Afghanistan, and it is reportedly now in control of some parts of Tajikistan's territory. Тем не менее оппозиция предпринимала многочисленные нападения через границу с территории Афганистана и, по имеющимся сведениям, на данный момент контролирует некоторые части территории Таджикистана.
They reportedly stopped for the night in Dumkibaas Jyanire, Newalparasi district. По имеющимся сведениям, они остановились переночевать в Думкибаасе-Джанире, район Невалпараси.
Reportedly, troop commander Htoo Nyein also shot dead Loong Karng Kya, the village headman of Wan Kard. По имеющимся сведениям, командир подразделения Нтоо Ньейн застрелил также Лоонг Карнг Кьая, руководителя сельской общины в Ван-Карде.
In September 2013, the Minister of Health and Medical Education, Hassan Qazizadeh Hashemi, reportedly complained that the former Administration had reallocated $20 billion in subsidized currency earmarked for the health sector to a housing project. По имеющимся сведениям, в сентябре 2013 года министр здравоохранения и медицинского образования Хасан Казизаде Хашеми пожаловался на то, что предыдущая Администрация потратила 2 млрд. долл. США, выделенных в виде субсидий для поддержки сектора здравоохранения, на цели строительства жилого комплекса.
Больше примеров...
Согласно сообщению (примеров 84)
The latter reportedly transferred him to an unknown location and released him on 2 November 1996. Согласно сообщению, он был увезен в неизвестном направлении, а затем 2 ноября 1996 года отпущен на свободу.
The petitioners' trials was reportedly held behind closed doors in February 2011 and relatives were denied access to the courtroom. Согласно сообщению, судебные процессы над заявителями состоялись при закрытых дверях в феврале 2011 года, причем их родственники не были допущены в зал суда.
They were reportedly released in December 1999 after a ruling that they had not been given a fair trial. Согласно сообщению, они были освобождены в декабре 1999 года после постановления суда о том, что им не было обеспечено справедливое судебное разбирательство.
Reportedly, Bashir was arrested, along with 21 other men, by members of the national security forces on 31 July 2004. Согласно сообщению, Башир был арестован 31 июля 2004 года сотрудниками сил национальной безопасности вместе с еще 21 мужчиной.
Reportedly, the fact that only 25 per cent of domestic violence cases reported to the police are closed for lack of proof is evidence of the training's success. Согласно сообщению, тот факт, что лишь 25% дел о случаях бытового насилия, заявленных полиции, было закрыто из-за отсутствия доказательств, свидетельствует об успехах подготовки.
Больше примеров...
По имеющимся сообщениям (примеров 141)
Both are reportedly now in Evin prison. В настоящее время они оба находятся, по имеющимся сообщениям, в тюрьме Эвина.
This policy is said to have begun in 1993 and has reportedly been intensified since the signing of the Oslo Accords. Начало подобной политике, как утверждают, было положено в 1993 году, и масштабы ее реализации, по имеющимся сообщениям, расширились после подписания Соглашений Осло.
Many on that list were reportedly released as a result of the various amnesties granted; however, those "convicted with irrefutable evidence" - some 128 individuals - had not. Многие лица из этого списка, по имеющимся сообщениям, были освобождены в результате объявления амнистий; вместе с тем около 128 лиц, "осужденных на основании неопровержимых доказательств", освобождены не были.
While Mrs. Karroubi is reportedly no longer under house arrest, Mr. Karroubi was transferred and detained in a two-room office and has had no contact with his family since 16 July. Если, по имеющимся сообщениям, г-жа Карруби более не находится под домашним арестом, то г-н Карруби был переведен в помещение из двух комнат и с 16 июля не имел контактов со своими родственниками.
The death sentence of Mr. Asghari and Mr. Malikpour has reportedly been upheld by the Supreme Court. Смертный приговор г-на Асгари и г-на Малекпура, по имеющимся сообщениям, был утвержден Верховным судом.
Больше примеров...
По имеющимся данным (примеров 159)
Corruption practices reportedly discourage victims from seeking legal remedy. По имеющимся данным, из-за коррупции пострадавшие лица предпочитают не прибегать к средствам правовой защиты.
In 2013 the partners requested the executive committee to consider "external options" and a possible sale - Ernst & Young reportedly made an offer which was eventually rejected by the partner group. В 2013 году по запросу Партнеров Исполнительный комитет компании рассматривал "внешние варианты развития" и возможную продажу фирмы - по имеющимся данным, соответствующее предложение поступило от Ernst & Young, но, в конечном итоге, было отклонено руководством.
An attack on the vehicle of the director of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Authority committed on 1 July 2013 left one gendarme dead, and it too was reportedly carried out by former fighters and dozos. По имеющимся данным, аналогичный случай произошел 1 июля 2013 года, когда при нападении на автомобиль начальника ОРДР был убит сотрудник жандармерии.
The files of about 300 prisoners awaiting trial were reportedly lost, and another 300 prisoners were still being held after the expiry of their court warrant. По имеющимся данным, дела примерно 300 человек, находившихся в предварительном заключении, были утеряны, а ещё 300 узников оставались за решёткой после истечения срока действия судебных ордеров.
The lack of confidence in or access to the formal justice system resulted in reliance on informal justice systems, especially in rural areas where up to 80 per cent of cases were reportedly resolved using informal justice mechanisms. Вследствие недоверия к официальной судебно-правовой системе и её недоступности, граждане полагались на неофициальные системы правосудия, особенно в сельских районах, где, по имеющимся данным, до 80% дел разбиралось через неофициальные судебные механизмы.
Больше примеров...
По имеющейся информации (примеров 84)
The strength of FDLR at the time of the mission of the Special Adviser was reportedly between 6,000 and 7,000 men. Численность ДСОР на момент миссии Специального советника составляла, по имеющейся информации, 6000 - 7000 человек.
The anti-balaka groups, which comprise local defence groups, rogue elements of the armed forces of the Central African Republic and criminal elements, are reportedly becoming increasingly organized in Bangui and other parts of the country and have access to firearms and heavy weapons. По имеющейся информации, в Банги и других частях страны группы «антибалака», в которые входят местные ополченцы, элементы, вышедшие из-под контроля вооруженных сил Центральноафриканской Республики, и преступные элементы, становятся все более организованными и имеют доступ к огнестрельному и тяжелому оружию.
The Government reportedly lacked a coherent policy and commitment to combat violence against women. По имеющейся информации, правительство проводит недостаточно ясную политику по борьбе с насилием против женщин.
In "Somaliland", 30 journalists and media staff reportedly were arrested and released without trial. В "Сомалиленде", по имеющейся информации, были задержаны и выпущены на свободу без судебного разбирательства 30 журналистов и работников СМИ.
Throughout the reporting period, military planes reportedly carried out several attacks, bombing targets and killing an unknown number of people. По имеющейся информации, на протяжении всего отчетного периода военная авиация совершала налеты, бомбардируя цели и убивая людей, точное число которых не установлено.
Больше примеров...
Согласно поступившим сообщениям (примеров 37)
Sweden noted that there were reportedly at least 2,000 political prisoners. Швеция отметила, что, согласно поступившим сообщениям, в стране насчитывается по меньшей мере 2000 политических заключенных.
The Centre, which was involved in action to combat trafficking, had also reportedly suffered several acts of vandalism. Согласно поступившим сообщениям, сам Центр, занимающийся борьбой с торговлей людьми, также неоднократно подвергался актам вандализма.
In the course of its military operations, AFP was reportedly involved in attacks on residences or other locations where NPA fighters were allegedly present. Согласно поступившим сообщениям, в ходе проведения военных операций подразделения ВСФ наносили удары по жилым домам и другим объектам, где предположительно присутствовали боевики ННА.
Following the release of all the hostages, Government and opposition forces reportedly attacked the Sodirov group but their offensive appears not yet to have yielded a decisive result. После освобождения всех заложников силы правительства и оппозиции, согласно поступившим сообщениям, атаковали группу Содирова, однако представляется, что их наступление еще не привело к решающему результату.
In retaliation, UNITA rebels reportedly conducted attacks in Namibia and rendered the north-eastern part of the country insecure. В ответ на это повстанцы УНИТА, согласно поступившим сообщениям, стали совершать нападения в Намибии, в результате чего положение на северо-востоке страны стало небезопасным.
Больше примеров...
Как утверждают (примеров 38)
People reportedly came from nearby towns and villages to take goods and livestock. Как утверждают, люди приходили из близлежащих городов и сел для того, чтобы забрать оставшееся имущество и скот.
CNDP has reportedly provided preferential treatment to affiliated businessmen, waiving taxes on their goods: Как утверждают, НКЗН предоставляет преференциальный режим связанным с ним предпринимателям, не облагая налогами их товары:
When he arrived at the court, he was asked to sign a document stating that he opposed the protests - a demand which he reportedly refused to comply with. Когда он прибыл в Суд, его попросили подписать документ с заявлением о том, что он выступает против протестов; как утверждают, он отказался выполнить это требование.
Those persons had reportedly been ill-treated on Tuesday 15 July 1997 by anti-riot officials of the gendarmerie of the commune of Santiago, for refusing to be locked up in their cells. Во вторник, 15 июля 1997 года, эти лица были, как утверждают, подвергнуты жестокому обращению со стороны сотрудников антитеррористического подразделения жандармского управления федерального округа Сантьяго за выступление против их содержания в камерах.
She was eventually released on 27 November 1997. Her parents reportedly went to the Vilgam police station on 28 November 1997 to lodge a report about the case, but the officer-in-charge is said to have refused to register the case. Наконец, 27 ноября 1997 года ее освободили. 28 ноября 1997 года ее родители пришли в полицейский участок Вилгам, чтобы сообщить об этом происшествии, но старший офицер, как утверждают, отказался зарегистрировать его.
Больше примеров...