Английский - русский
Перевод слова Reportedly

Перевод reportedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
По сообщениям (примеров 1507)
The Prefect of Butare was murdered in an ambush on 4 March; armed saboteurs have reportedly entered Rwanda; and more and more people are being detained by the Government. Префект Бутаре 4 марта попал в засаду и был убит; вооруженные диверсанты, по сообщениям, вошли в Руанду; все большее и большее число лиц заключается правительством под стражу.
Reportedly, many elements without any particular political agenda have a vested interest in the continued instability and corruption. По сообщениям, многие силы, не преследующие никаких политических целей, кровно заинтересованы в сохранении нестабильности и коррупции.
Reportedly furious, Admiral Yamamoto relieved Abe of command and later directed his forced retirement from the military. По сообщениям взбешенный адмирал Ямамото отстранил Абэ от командования и позже отправил его в отставку.
In several states, the authorities reportedly misused the judicial system to subject political and social activists to unfair prosecutions. По сообщениям, в ряде штатов власти злоупотребили судебной системой, и несколько политических и общественных деятелей были осуждены с нарушением международных норм справедливого судебного разбирательства.
His relatives and family were reportedly not informed by the authorities that the trial was taking place and international observers wishing to attend were said to have been refused access to the courtroom; По сообщениям, его близкие и члены его семьи не были предупреждены о процессе органами власти, а международным обозревателям, изъявившим желание присутствовать на процессе, было отказано в доступе в суд.
Больше примеров...
Как сообщается (примеров 1324)
The Type 997 Artisan has a range of 200 m - 200 km (110 nmi) at 30 RPM and is reportedly capable of tracking more than 900 targets at once. РЛС Турё 997 имеет дальность 200 м - 200 км при скорости вращения 30 об/мин и, как сообщается, способен одновременно сопровождать более 900 целей.
His attorney officially requested to see him several times, but he was reportedly only allowed to meet his client twice: once to attend one of his interrogation sessions in the last week of February 2013, and once in the second week of March 2013. Его адвокат неоднократно официально ходатайствовал о встрече с ним, но, как сообщается, ему разрешили встретиться со своим клиентом лишь два раза: один раз он присутствовал на его допросе в конце февраля 2013 года и затем - во вторую неделю марта 2013 года.
A hearing scheduled for 21 April was postponed to 7 May and, as the judge was reportedly too busy to hear the case, the criminal proceedings were again postponed until 25 June 2004. Слушания, назначенные на 21 апреля, были отложены до 7 мая, и, поскольку судья, как сообщается, был слишком занят, чтобы слушать это дело, слушания были отложены снова до 25 июня 2004 года.
In July 1993, 28-year old Georgios Anastasi Petrou, from Strogolos in Nicosia, was reportedly sentenced to six months' imprisonment. В июле 1993 года Георгиос Анастаси Петру, 28 лет, из района Строголос в Никосии был, как сообщается, приговорен к шести месяцам лишения свободы.
However, the alleged criminal act underlying the charges against him is reportedly not known and a temporary detainment order has only recently been made available. Однако о предполагаемом уголовном деянии, на основании которого были выдвинуты эти обвинения, как сообщается, информации нет, а ордер о временном заключении под стражу был предъявлен лишь недавно.
Больше примеров...
Согласно сообщениям (примеров 1275)
In July, inter-clan violence in the Hiraan region reportedly resulted in the deaths of at least six civilians. Согласно сообщениям, в июле в области Хиран в результате межклановых актов насилия было убито по меньшей мере шесть мирных жителей.
(b) In September 2007, a boys' secondary school in Mornei, Western Darfur, was reportedly occupied by the Central Reserve Police following clashes between the Government and SLA/Abu Gasim. Ь) согласно сообщениям, в сентябре 2007 года средняя школа для мальчиков в Морнеи, Западный Дарфур, была занята Центральной резервной полицией после столкновений между правительством и ОАС (Абу-Гасим).
The Indonesian military commander in East Timor reportedly stated that the withdrawal "was the wise decision from armed forces leaders because the security conditions in East Timor were getting better" and that the battalions would not be replaced. Согласно сообщениям, командующий индонезийскими войсками в Восточном Тиморе заявил, что решение о выводе сил "явилось мудрым решением командования вооруженных сил, поскольку обстановка в области безопасности в Восточном Тиморе улучшается" и что эти два батальона не будут заменяться другими подразделениями.
The Government has reportedly opened up 18 per cent of the Hugawng Valley in Kachin State to mining concessions in 2002. Согласно сообщениям, в 2002 году правительство открыло для горнодобывающих концессий 18 процентов долины Хугонг в административной области Качин.
In Isale commune, five injured FNL combatants were reportedly summarily executed by FDN from Mirango position, who found them sheltering in a house. Согласно сообщениям, в коммуне Исале пять раненных комбатантов НОС после того, как они были обнаружены в одном жилом доме, были казнены без надлежащего судебного разбирательства военнослужащими СНО, расквартированными в Миранго.
Больше примеров...
Как сообщалось (примеров 441)
However, reportedly, recent high-profile prosecutions evidenced the ineffectiveness of such bodies. Однако, как сообщалось, последние случаи уголовного преследования высокопоставленных должностных лиц свидетельствуют о неэффективности работы таких органов.
Subsequently, the Government of Chad reportedly directed Sudanese rebel groups to leave Chadian territory. После этого правительство Чада, как сообщалось, дало указание суданским повстанческим группам покинуть территорию Чада.
He was reportedly sentenced to six years' imprisonment on 29 September 1999 on charges of attempting to overthrow the constitutional order, sabotage and possessing materials constituting a threat to public security and order. Как сообщалось, 29 сентября 1999 года он был приговорен к шести годам тюремного заключения по обвинениям в попытке свержения конституционного строя, саботаже и хранении материалов, представляющих собой угрозу общественному порядку и безопасности.
In 13 cases, the injuries had reportedly occurred during arrest; in 17 cases, no cause of the injuries was mentioned in the files. В 13 случаях повреждения, как сообщалось, были нанесены во время задержания; в 17 случаях в картах не приводились причины повреждений.
He had previously been arrested by the Moroccan Territorial Security Division (DST), and had reportedly been placed in isolation at the Kallat Mgouna high security penal colony and subjected to ill-treatment. Перед этим он был задержан сотрудниками Управления территориальной безопасности (УТБ) Марокко и помещен в отдельную камеру секретной тюрьмы Каллат Мгуна, где, как сообщалось, он подвергся жестокому обращению.
Больше примеров...
Якобы (примеров 398)
The Special Rapporteur transmitted to the Government allegations related to the case of George Mbah, a journalist, reportedly suffering from neurological problems, who had lost consciousness as the result of ill-treatment to which he was allegedly subjected following his arrest in May 1995. Специальный докладчик направил правительству сообщения по делу журналиста Джорджа Мбаха, страдающего невралгией и потерявшего сознание в результате плохого обращения, которому он якобы был подвергнут после ареста в мае 1995 года.
It was reported that these threats were linked to the accusations they had articulated against alleged drug traffickers who reportedly threatened journalists who denounced the state of violence in Ciudad Miguel Aleman. Согласно полученной информации, эти угрозы были связаны с обвинениями, которые они выдвинули в отношении предполагаемых торговцев наркотиками, которые якобы угрожали журналистам, осуждавшим обстановку насилия в Сьюдад-Мигель-Алеман.
In December 2009, the Kenyan Minister of Security, George Saitoti, reportedly confirmed to foreign diplomats the existence of a "Juba-land policy" intended to establish a "buffer zone" bordering Kenya in the Juba Valley. В декабре 2009 года министр безопасности Кении Джордж Сайтоти якобы подтвердил иностранным дипломатам существование «политики в отношении Джубаленда», цель которой состоит в создании в долине Джубы «буферной зоны» на границе с Кенией.
In reply to a question about the corruption and nepotism that were reportedly rife in competitive examinations held to recruit judges, he said that the competitive examinations were announced in the mass media, which also published the names of all the candidates. Отвечая на вопрос о коррупции и кумовстве, которые якобы распространены при проведении конкурсных отборов судей, г-н Байшев отвечает, что о проведении таких конкурсных отборов сообщается во всех средствах массовой информации, которые также публикуют имена всех кандидатов.
Local police reportedly refused to intervene until much of the damage had been done. Местная полиция якобы отказывалась вмешиваться до тех пор, пока ущерб не заходил достаточно далеко.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 282)
They were allegedly subjected to ill-treatment during interrogation by the military and denied access to lawyers. They were reportedly released on 19 February 1998 on condition that they report to the police twice a week. Во время допросов, проводившихся военными, они, как утверждается, подвергались жестокому обращению и им было отказано в доступе к юридической помощи. 19 февраля 1998 года их, как сообщается, освободили с условием, что они дважды в неделю будут отмечаться в полицейском участке.
On 1 September 1997, the Special Rapporteur made an urgent appeal on behalf of Deogratias Mugisa, a Ugandan national residing with his family in Namibia, whose request for asylum had reportedly been rejected. 1 сентября 1997 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в защиту Деогратиаса Мугисы, гражданина Уганды, проживающего со своей семьей в Намибии, чье ходатайство о предоставлении убежища, как утверждается, было отклонено.
Detainees are often reportedly kept incommunicado for long periods. Заключенные, как утверждается, нередко долгое время содержатся без связи с внешним миром.
The first communication was sent on 23 April 2010, jointly with two other special procedures mechanisms, and concerned Ms. Mao Hengfeng, who was being held at Yangpu Detention Center and then reportedly transferred to an unknown location. Первое сообщение было направлено 23 апреля 2010 года, совместно с двумя механизмами специальных процедур, и касалось г-жи Мао Хэнфэн, которая содержалась в центре содержания под стражей Яньпу и потом, как утверждается, была переведена в неизвестное место.
According to the information received, while 431 of these persons were reportedly found at the Al Rusafa detention center, the fate and whereabouts of around 200 remain unknown. В соответствии с полученной информацией 431 человек из числа этих лиц был найден, как утверждается, в центре Ар-Рузафа, а судьба и местонахождение других 200 лиц остаются неизвестными.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 275)
Headstamp 661/72 China - reportedly from Russia/Ethiopia Заводское клеймо 661/72, Китай, предположительно - из России/Эфиопии
An annex to the letter listed the names of victims, including 51 persons held in various detention facilities, 6 elected members of Parliament under house arrest, 104 believed to have disappeared and 8 reportedly dead. В приложении к настоящему письму приводится перечень имен пострадавших, включая 51 человека, которые находятся в различных местах содержания под стражей, 6 избранных членов парламента, находящихся под домашним арестом, 104 предположительно исчезнувших лиц и 8 якобы убитых человек.
The Authority has reportedly released thousands of prisoners of war. Администрация предположительно освободила тысячи военнопленных.
While some of the children have returned, four boys are reportedly still missing and assumed active with the KNU/KNLA Peace Council. Хотя некоторые из этих детей смогли вернуться, предположительно, четыре мальчика еще числятся среди пропавших без вести, и предполагают, что они действуют в составе Совета мира КНС/КНАО.
Meanwhile, Manson, Atkins, Kasabian, and Grogan reportedly drove around Los Angeles looking for someone else to kill, to no avail. В это время Мэнсон, Гроган, Аткинс и Касабиан, предположительно, катались по округе Лос-Анджелеса в поисках других жертв, однако их поиски не увенчались успехом.
Больше примеров...
Как сообщают (примеров 145)
The participation of women in conflict-resolution and peacebuilding bodies has reportedly increased, although women continue to constitute a minority of the Участие женщин в работе органов по разрешению конфликтов и миростроительству, как сообщают, выросло, хотя женщины продолжают составлять меньшинство представителей.
The investigations conducted into these killings by UNAMIR observers have revealed that a well-armed and reportedly ruthless group was operating in the area, with a view to disrupting or even derailing the peace process. Расследование обстоятельств этих двух инцидентов, проведенное наблюдателями МООНПР, показало, что в этом районе действует хорошо вооруженная и, как сообщают, беспощадная группа, цель которой - подорвать или даже сорвать мирный процесс.
The relocated persons must reportedly buy their plots of land at the allocated areas, and people live in shelters or under other people's houses, as they cannot afford to build new houses. Переселенцы, как сообщают, должны покупать участки земли на предназначенных для них территориях за свои собственные средства, поэтому люди живут в шалашах или под домами других жителей, поскольку у них нет средств на постройку собственного нового жилища.
Immediately after the order was given, a police officer is said to have attacked a journalist who reportedly lost consciousness. После того эта просьба была исполнена, один из полицейских, как сообщают, неожиданно ударил присутствовавшего на встрече журналиста, в результате чего тот потерял сознание.
His arrest reportedly took place during a military raid on the village of Kaisida. Его арест, как сообщают, произошел во время рейда военных на деревню Кайсида.
Больше примеров...
По имеющимся сведениям (примеров 220)
Baha'i applicants who do not declare their religion accurately are reportedly at risk for expulsion once identified. По имеющимся сведениям, абитуриенты из числа бахаистов, которые не указали свою религиозную принадлежность соответственным образом, в случае обнаружения такой принадлежности рискуют быть отчислены.
Reportedly, while the authorities acknowledge the receipt of thousands of complaints from families alleging that relatives have disappeared following arrest by the security forces or State-armed militias, the complaints are generally not accepted as well-founded. По имеющимся сведениям, несмотря на то, что власти признают факт получения тысяч жалоб от семей, в которых утверждается, что их родственники исчезли после ареста сотрудниками сил безопасности или членами государственных вооруженных формирований, как правило, эти жалобы не признаются обоснованными.
Alba Milena Gómez had reportedly made an official complaint against the army, which she claimed had falsely accused her of being a guerrilla auxiliary. По имеющимся сведениям, Альба Милена Гомес подала официальный иск против сотрудников Министерства обороны, которые, по её словам, необоснованно обвинили её в пособничестве силам вооружённой оппозиции.
Discriminatory language was used by several leading politicians, including the Prefect of Rome, Carlo Mosca, who reportedly referred to Romanian Roma as beasts ("bestie") in early November. Некоторые известные политики выступали с дискриминирующими высказываниями, в том числе префект Рима Карло Моска. По имеющимся сведениям, в начале ноября он назвал румынских ромов «скотами».
During the reporting period, armed groups reportedly continued to carry out targeted attacks against schools, teachers and students, purportedly because they were perceived as a symbol of Government authority. По имеющимся сведениям, в течение отчетного периода вооруженные группы продолжали совершать целенаправленные нападения на школы, учителей и учащихся, которые, скорее всего, воспринимались как символ государственной власти.
Больше примеров...
Согласно сообщению (примеров 84)
The latter reportedly transferred him to an unknown location and released him on 2 November 1996. Согласно сообщению, он был увезен в неизвестном направлении, а затем 2 ноября 1996 года отпущен на свободу.
Reportedly, the fact that only 25 per cent of domestic violence cases reported to the police are closed for lack of proof is evidence of the training's success. Согласно сообщению, тот факт, что лишь 25% дел о случаях бытового насилия, заявленных полиции, было закрыто из-за отсутствия доказательств, свидетельствует об успехах подготовки.
On 5 January, the Mogadishu office of the newspaper Qaran was reportedly looted of all equipment. Согласно сообщению, отделение газеты "Каран" было разграблено 5 января.
On 13 October 1993, two supporters of Hamas were reportedly injured by gas inhalation when soldiers dispersed demonstrations against the peace agreement in front of the Nablus Military Court. 13 октября 1993 года, согласно сообщению, два сторонника организации "Хамас" отравились газом, когда солдаты разогнали демонстрацию против мирного соглашения у здания военного суда в Наблусе.
The Special Rapporteur transmitted one urgent appeal to the Government on behalf of Abdulkhafiz Abdullayev and five other men who were reportedly sentenced to death for treason, banditry and terrorism. Специальный докладчик направила правительству призыв к незамедлительным действиям в отношении Абдулхафиза Абдуллаева и еще пяти человек, которые, согласно сообщению, были приговорены к смертной казни за государственную измену, бандитизм и терроризм.
Больше примеров...
По имеющимся сообщениям (примеров 141)
Eleven other residents were reportedly injured after inhaling tear-gas or being hit by rubber bullets. Помимо этого, по имеющимся сообщениям, 11 жителей Наблуса пострадали в результате вдыхания слезоточивого газа или попадания резиновых пуль.
On 29 February 2000, the Permanent Mission of Georgia received an official reply from the Deputy Secretary of the National Security Council on Human Rights Issues of Georgia, which states that, on 17 October 1999, a group of Bassilists indeed reportedly attacked Jehovah's Witnesses. 29 февраля 2000 года Постоянным представительством Грузии был получен официальный ответ от заместителя секретаря Совета национальной безопасности по вопросам прав человека Грузии, в котором сообщается, что 17 октября 1999 года группа бассилистов действительно, по имеющимся сообщениям, совершила нападение на членов секты Свидетелей Иеговы.
Many on that list were reportedly released as a result of the various amnesties granted; however, those "convicted with irrefutable evidence" - some 128 individuals - had not. Многие лица из этого списка, по имеющимся сообщениям, были освобождены в результате объявления амнистий; вместе с тем около 128 лиц, "осужденных на основании неопровержимых доказательств", освобождены не были.
Reportedly, the work of 86 imprisoned journalists - half of the total imprisoned - has primarily appeared online. По имеющимся сообщениям, материалы 86 отбывающих тюремное заключение - половины общего числа заключенных - появлялись преимущественно в интернете.
Related incidents were reportedly most numerous in the Afgooye and Bala'd corridor near Mogadishu, and in camps for internally displaced persons in the southern and central parts of the country. По имеющимся сообщениям, подобные инциденты были наиболее многочисленны в коридоре Афгойе-Балад близ Могадишо, а также в лагерях для внутренне перемещенных лиц в южных и центральных районах страны.
Больше примеров...
По имеющимся данным (примеров 159)
Some contingents were reportedly more willing to use force than others. По имеющимся данным, некоторые контингенты в большей мере готовы использовать силу, чем другие.
Approximately 50,000 North Koreans were reportedly hiding in China, living under constant fear of deportation. По имеющимся данным, на территории Китая скрывалось примерно 50000 северокорейцев, которые жили в постоянном страхе депортации.
The village was reportedly defended by the local militia Raia Mutomboki (see paras. 270 and 271 above). По имеющимся данным, защита деревни обеспечивалась силами местного ополчения «Райа Мутомбоки» (см. пункты 270 и 271 выше).
The incident was reportedly registered. По имеющимся данным, этот случай был зарегистрирован.
17.7.6.1 Reportedly the Institute of Chartered Secretaries and Administrators indicates a higher percentage of females relative to males. 17.6.1 По имеющимся данным, в Институте дипломированных секретарей и администраторов процентная доля женщин по сравнению с мужчинами более высока.
Больше примеров...
По имеющейся информации (примеров 84)
The military is not directly represented on the Financial Commission, which sets the military budget, although the Commander-in-Chief reportedly controls a "special fund" without public oversight. Военные напрямую не представлены в Финансовой комиссии, которая определяет военный бюджет, хотя главнокомандующий, по имеющейся информации, управляет «специальным фондом», не подлежащим общественному надзору.
The practice has reportedly continued. По имеющейся информации, такая практика продолжается.
In "Somaliland", 30 journalists and media staff reportedly were arrested and released without trial. В "Сомалиленде", по имеющейся информации, были задержаны и выпущены на свободу без судебного разбирательства 30 журналистов и работников СМИ.
For example, on 5 January 2009, in Arghandab district, Kandahar province, the Taliban reportedly burned and destroyed a basic health centre which had previously provided health care to 20,000 families in the district. Например, по имеющейся информации, 5 января 2009 года в районе Аргхандап, провинция Кандагар, боевики движения «Талибан» подожгли и разрушили базовый медицинский центр, который ранее оказывал медицинские услуги 20000 семей в этом районе.
He is reportedly residing at Kosmodamian Skay str 46.50, Room 24, Moscow. По имеющейся информации он проживает в Москве на улице Космодемьянской, дом 46-50, квартира 24.
Больше примеров...
Согласно поступившим сообщениям (примеров 37)
Despite our request that it be upheld, the ceasefire was reportedly broken. Несмотря на нашу просьбу о сохранении режима прекращения огня, он, согласно поступившим сообщениям, был нарушен.
He had reportedly been forcibly recruited by the LTTE on 26 October 2006. Согласно поступившим сообщениям, его вынудили завербоваться в ТОТИ 26 октября 2006 года.
Following the release of all the hostages, Government and opposition forces reportedly attacked the Sodirov group but their offensive appears not yet to have yielded a decisive result. После освобождения всех заложников силы правительства и оппозиции, согласно поступившим сообщениям, атаковали группу Содирова, однако представляется, что их наступление еще не привело к решающему результату.
Daniel Yock reportedly died of a heart condition while in police custody within 30 minutes of his arrest on 7 November 1993. Согласно поступившим сообщениям, Дэниел Йок скончался от сердечного приступа в полиции через полчаса после ареста 7 ноября 1993 года.
In February, some 70 NGOs, trade unions, and other social organizations reportedly received email death threats from paramilitaries. Согласно поступившим сообщениям, в феврале участники военизированных формирований разослали по электронной почте угрозы в адрес примерно 70 НПО, профсоюзов и других общественных организаций.
Больше примеров...
Как утверждают (примеров 38)
People reportedly came from nearby towns and villages to take goods and livestock. Как утверждают, люди приходили из близлежащих городов и сел для того, чтобы забрать оставшееся имущество и скот.
On his release, he was reportedly admitted to the Government Hospital in Trivandrum for treatment of his injuries, allegedly sustained while in police custody. После освобождения он, как утверждают, поступил в государственную больницу в Тривандруме для лечения телесных повреждений, которые он, по-видимому, получил, находясь под стражей в полиции.
He was born in Dushanbe, Tajikistan, had air force training in Russia, and reportedly worked as a KGB officer shortly before the end of the Cold War. Он родился в Душанбе, Таджикистан, прошел летную подготовку в России и, как утверждают, работал сотрудником КГБ незадолго до окончания «холодной войны».
Those persons had reportedly been ill-treated on Tuesday 15 July 1997 by anti-riot officials of the gendarmerie of the commune of Santiago, for refusing to be locked up in their cells. Во вторник, 15 июля 1997 года, эти лица были, как утверждают, подвергнуты жестокому обращению со стороны сотрудников антитеррористического подразделения жандармского управления федерального округа Сантьяго за выступление против их содержания в камерах.
He allegedly refused to ensure that the military man in question would be prosecuted in accordance with the army's rules. On 29 July, the army Staff Court of Inquiry reportedly began an investigation of this case. Он, как утверждают, отказался подтвердить, что в соответствии с армейским уставом вышеупомянутый военнослужащий будет преследоваться в судебном порядке. 29 июля следственная комиссия штаба начала расследование этого дела.
Больше примеров...