Английский - русский
Перевод слова Reportedly

Перевод reportedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
По сообщениям (примеров 1507)
Oil extraction was now reportedly threatening their culture. По сообщениям, сегодня нефтедобыча угрожает их культуре.
Elizabeth Martin and Lauren Hynek's script treatment reportedly featured a white merchant who falls in love with Mulan, and is drawn into a central role in the country's conflict with the Huns. По сообщениям, Элизабет Мартин и обработке сценария Лорен Хайнек представляли белого торговца, который влюбляется в Мулан, и втянет в центральную роль в конфликте страны с гуннами.
The majority of detainees were reportedly forced to endure stress positions for long periods of time, known as "shabeh", and almost half of the detainees reported being subjected to severe beatings at some point during their detention. По сообщениям, большинство задержанных были вынуждены в течение длительного времени находиться в неудобных позах, известных как «шабех», и почти половина задержанных сообщила о том, что в какой-то момент их задержания они подвергались жестоким избиениям.
Prior to joining Arsenal, the player had reportedly turned down an offer to join Arsenal's London rivals Chelsea. Прежде чем присоединиться к «Арсеналу», он, по сообщениям СМИ, мог перейти в стан конкурента Арсенала - лондонский «Челси».
The latter reportedly included the killing of village elders in and around Gosfandi. По сообщениям, в селении Госфанди и в его округе были убиты старейшины.
Больше примеров...
Как сообщается (примеров 1324)
He was reportedly seized from Kung Mark Ki Nu village. Это произошло, как сообщается, в деревне Кунг Марк Ки Ну.
The court in Voronezh has extended her detention until 30 October 2014, and has ordered, reportedly against her will, that she undergo a psychiatric examination in the Serbsky Institute in Moscow. Суд в Воронеже продлил срок ее содержания под стражей до 30 октября 2014 года и вынес постановление, как сообщается, против ее воли, о том, что она должна пройти психиатрическую экспертизу в Институте им. Сербского в Москве.
She had reportedly suffered from salpingitis due to contracting gonorrhea. Как сообщается, она болела сальпингитом, являвшимся следствием перенесённой гонореи.
At the same time, a sum of 7,000 yuan was reportedly extracted from her husband and he was detained at Yaojia Detention Centre for two months. При этом, как сообщается, ее муж был оштрафован на 7000 юаней и в течение двух месяцев содержался в центре содержания под стражей в Яоцзя.
The forced relocations in the south-east of Shan State by the SPDC and the UWSA forces were reportedly directly related to a relocation programme of the UWSA to move down hundreds of Wa villagers from Wa regions down to the Thai border. Как сообщается, насильственное перемещение в юго-восточной части Шанской автономной области, проводившееся ГСМР и Объединенной армией национальной области Ва, непосредственным образом связано с программой перемещения Объединенной армии национальной области Ва, целью которой является переселение сотен жителей деревень национальности ва из районов Ва к таиландской границе.
Больше примеров...
Согласно сообщениям (примеров 1275)
The Government previously provided information on 106 outstanding cases, reporting on information gathered regarding persons reportedly disappeared in the 1970s. Правительство ранее предоставило информацию по 106 невыясненным случаям, указав данные, собранные в отношении лиц, которые, согласно сообщениям, исчезли в 70х годах.
Subsequently, 67 of the 71 founding members, living in 12 different cities in Belarus, were reportedly summoned by drug or traffic police for a "conversation". После этого 67 из 71 его учредителя, проживающие в 12 разных городах Беларуси, согласно сообщениям, были вызваны на "беседу" в органы наркоконтроля или ГАИ.
In November 1995, a tense situation reportedly prevailed in East Timor in connection with the fourth anniversary of the 1991 killings at the Santa Cruz cemetery in Dili. Согласно сообщениям, в ноябре 1995 года в Восточном Тиморе отмечалась напряженная обстановка в связи с четвертой годовщиной происшедших в 1991 году убийств на кладбище Санта-Круш в Дили.
Reportedly, as a result, he experienced strange physical sensations throughout the 20 days in custody for interrogation, including lack of hunger or drowsiness, infrequent urination, and a willingness to agree with everything that the police put to him. Согласно сообщениям, вследствие этого все 20 дней нахождения под стражей он испытывал странные физические ощущения, включая отсутствие голода или сонливости, редкое мочеиспускание и желание соглашаться со всем, что ему говорили сотрудники полиции.
A Janjaweed attack in Abdousalaam village, Western Darfur, was reported on 28 August, and the Janjaweed reportedly attacked internally displaced persons between Thur and Nyala in Southern Darfur on 14 September. 28 августа сообщалось о нападении формирований «Джанджавид» на деревню Абдусалам в Западном Дарфуре, и, согласно сообщениям, «Джанджавид» напали на вынужденных переселенцев в районе между Туром и Ньялой в Южном Дарфуре 14 сентября.
Больше примеров...
Как сообщалось (примеров 441)
He had reportedly been receiving threats since 2008 for criticizing the Government. Как сообщалось, он с 2008 года получал угрозы за критику правительства.
Their arrest and detention was reportedly arbitrary and related to their protests against human rights violations committed by security forces and State authorities. Их арест и задержание носили, как сообщалось, произвольный характер и были связаны с их протестами против нарушений прав человека сотрудниками служб безопасности и властями страны.
In January 2007, the elementary school of Laudjo was occupied by FARDC elements reportedly belonging to the integrated 6th Brigade. В январе 2007 года начальная школа Ладьо была занята элементами ВСДРК, которые, как сообщалось, относятся к интегрированной 6-й бригаде.
The Directorate had reportedly been refusing to accept new applications for the previous two months. Как сообщалось, в течение двух предыдущих месяцев управление отказывалось принимать новые прошения о предоставлении убежища.
For instance, at the time that the detainees were handed over to PNTL, F-FDTL reportedly did not provide PNTL with the evidence to support a warrantless arrest and detention. Например, при передаче задержанных лиц в руки НПЭЛ военнослужащие Ф-ФДТЛ, как сообщалось, не представляли НПТЛ доказательств, подтверждающих обоснованность производства арестов и задержаний без каких-либо ордеров.
Больше примеров...
Якобы (примеров 398)
Authorities in one State reportedly require all personal computers sold in the country to be equipped with filtering software that may have other surveillance capabilities. В одной из стран власти якобы требуют оснащать всех продаваемые в стране компьютеры фильтрующим программным обеспечением, которое может иметь и иное назначение как средство слежения.
This incident reportedly occurred after the governor of Gori region, David Koblianidze, visited the site on 16 June 2002 and threats were made that any convention would be viewed as illegal. Утверждается, что этот случай, якобы, произошел после того, как губернатор Горийского района Давид Коблянидзе посетил это место 16 июня 2002 года и угрожал, что любые собрания будут рассматриваться как противозаконные.
Reportedly, these three persons were working for the non-governmental Ethiopian Human Rights Council and were arrested by Ethiopian security forces reportedly because of their investigation of events and alleged human rights violations during protests on 8 June 2005 in Addis Ababa. Согласно сообщениям, эти три человека работали на неправительственную организацию Эфиопский совет по правам человека и были арестованы сотрудниками сил безопасности Эфиопии якобы потому, что они расследовали события и предположительные нарушения прав человека, имевшие место во время протестов 8 июня 2005 года в Аддис-Абебе.
When the two newly recruited fighters arrived in Asmara, Ginbot Sebat Secretary-General Andargachew Tsige reportedly met them. Когда два бойца-новобранца прибыли в Асмэру, их якобы встретил генеральный секретарь «Гинбот себат» Андаргачеу Тсиге.
The most serious incident occurred on 25 April 1997, when a military observer was robbed at gun-point in his home by two men, who were reportedly Abkhaz militia. Наиболее серьезный инцидент произошел 25 апреля 1997 года, когда один из военных наблюдателей был ограблен у себя дома под угрозой оружия двумя лицами, которые якобы принадлежали к абхазской милиции.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 282)
On 4 February 1999 the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of E., a Ukrainian national who was reportedly facing deportation. 4 февраля 1999 года Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям от имени Е., гражданки Украины, которой, как утверждается, угрожает депортация.
Reportedly, most of the victims were young Uighur men. Как утверждается, большинство жертв составляли молодые уйгуры.
Prokop Gjika was reportedly involved in the Skenderberg Square demonstrations of 28 May 1996. Прокоп Гьика, как утверждается, участвовал в демонстрации на площади имени Скандерберга 28 мая 1996 года.
At the time of the expert's visit, the town was still largely deserted and there was a notable presence of heavily-armed men and armoured vehicles, reportedly because of recent unaccustomed violence in the area. Во время визита эксперта в городе было по-прежнему мало жителей и бросались в глаза серьезно вооруженные люди и бронированные автомобили, присутствие которых, как утверждается, обусловлено крайне жестокими проявлениями насилия в этом районе за последнее время.
On the same day, tanks opened fire on Al-Rawdha, and nine shells reportedly hit Al-Rawdha hospital, resulting in the death of a female patient and the injury of others. В этот же день танки открыли огонь по району Ар-Рауда; как утверждается, девять снарядов попало в больницу Ар-Рауда, что привело к гибели женщины, находившейся на лечении, и получению травм другими пациентами.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 275)
Wider public consultations were not held as planned, reportedly owing to a lack of funds. Более широкие общественные консультации вопреки плану проведены не были, предположительно из-за отсутствия средств.
The number of persons reportedly buried in these graves ranges from 3 to as many as 4,000. Число предположительно погребенных в этих захоронениях людей, колеблется от трех до четырех тысяч.
At the beginning of the year, armed elements, reportedly from CNDD-FDD, began infiltrating the Ruvubu park region in the eastern part of the country. В начале года вооруженные элементы, предположительно из числа сторонников НСЗД-ФСД, начали просачиваться в район национального парка Рувубу в восточной части страны.
It was stated by the Panel that the South African-owned or -based company Thorntry reportedly has an agreement with MBC to trade its shipments of Congolese diamonds. Группа указала, что принадлежащая или базирующаяся в Южной Африке компания «Торнтри» предположительно заключила соглашение с МБК о продаже поставляемых ею конголезских алмазов.
The Committee is concerned that a secret detention centre reportedly existed at Stare Kiejkuty, a military base located near Szymany airport, and that renditions of suspects allegedly took place to and from that airport between 2003 and 2005. Комитет обеспокоен тем, что, по имеющимся сообщениям, на территории военной базы "Старе Кешкуты", расположенной вблизи аэродрома "Шиманы", существовала секретная тюрьма и что в период 2003-2005 годов через этот аэропорт предположительно производилась транспортировка подозреваемых в рамках процедур чрезвычайной выдачи.
Больше примеров...
Как сообщают (примеров 145)
Only those who complete military training, reportedly three months, at the Sawa Military Training Centre after Grade 11 are allowed to continue their education. Только те, кто проходит военную подготовку, которая, как сообщают, продолжается три месяца, на военно-тренировочной базе Сава после одиннадцатого класса, получают возможность продолжить свое образование.
The authorities have impeded the short-term visits by reportedly, at least initially, having military police accompany visitors throughout their stay. Как сообщают, власти, по крайней мере в первое время, затрудняли осуществление краткосрочных поездок путем прикрепления к приезжим сотрудника военной полиции на все время их пребывания.
There were reports of internally displaced persons returning to urban areas in the north, but large numbers of refugees who belong to northern ethnic groups, mainly Tuaregs, were reportedly waiting for safer conditions to return. Поступают сообщения о возвращении внутренне перемещенных лиц в городские районы на севере страны, однако большое количество беженцев, принадлежащих к северным этническим группам, в основном туарегам, как сообщают, находятся в ожидании более безопасных условий для возвращения.
Later all five were reportedly executed behind a hill west of the MI office. Позднее, как сообщают, все они были казнены за холмом к западу от конторы МИ.
His arrest reportedly took place during a military raid on the village of Kaisida. Его арест, как сообщают, произошел во время рейда военных на деревню Кайсида.
Больше примеров...
По имеющимся сведениям (примеров 220)
Security forces also reportedly prevented free association by denying permission for meetings or by interrupting meetings. Также, по имеющимся сведениям, силы безопасности препятствовали проведению свободных собраний, отказывая в разрешении на такие мероприятия или разгоняя их.
Her real name was made public by media in Nepal and she was reportedly threatened by Maoist army personnel. Ее подлинное имя раскрыли средства массовой информации в Непале и, по имеющимся сведениям, в ее адрес поступали угрозы от военнослужащих маоистской армии.
The Committee is concerned by the lack of information about illicit drug production and drug-trafficking, which are reportedly serious in the State party. Комитет обеспокоен отсутствием информации о проблеме незаконного производства и оборота наркотиков, которая, по имеющимся сведениям, в государстве-участнике является весьма серьезной.
JS7 indicated that, in March 2010, the Government authorized the seizure of more than 17,000 parcels of vacant land but reportedly designated only five plots of land for transitional shelter in downtown Port-au-Prince. В СП 7 сообщалось, что в марте 2010 года правительство разрешило занять более 17000 участков свободных земель, однако, по имеющимся сведениям, указало лишь пять земельных наделов для временного пристанища в центральной части Порт-о-Пренса.
PLP has reportedly said that it will promote more social programmes for Bermudians and pursue the key issues of education and training, the hiring and promotion of Bermudians in the workforce and the provision of affordable housing. По имеющимся сведениям, ПЛП заявила, что она будет поощрять увеличение числа социальных программ для жителей Бермудских островов и заниматься основными вопросами образования и подготовки кадров, принятия на работу и продвижения по службе жителей Бермудских островов в различных сферах трудовой деятельности и обеспечения доступным жильем.
Больше примеров...
Согласно сообщению (примеров 84)
The security forces could reportedly do nothing to prevent the attack. Согласно сообщению, сотрудники Службы безопасности не имели возможности предотвратить это нападение.
A complaint was reportedly filed and the Sri Lankan authorities failed to respond. The bodies were found with gunshot and stab wounds on 9 September 1997; Согласно сообщению, была подана жалоба, на которую власти Шри Ланки не дали ответа. 9 сентября 1997 года были найдены тела этих людей с огнестрельными и колотыми ранениями;
(c) Diarmuid O'Neill, reportedly shot and killed on 23 September 1996 by British police officers during a raid against the IRA. с) Диармуид О'Нейл, согласно сообщению, был застрелен 23 сентября 1996 года сотрудниками британской полиции в ходе операции против ИРА.
Since then, she has reportedly been forced to work as an unpaid domestic aid, and has not been allowed to attend school. Согласно сообщению, г-н Опата затем передал г-жу Паланитамби Сасикаран в дом своей матери в Дамбулле.
One concerned the mayor of Nyabikenke, who is reportedly of Hutu origin and who is said to have been detained by members of the armed forces. Один случай касался мэра города Ньябикенке, который, согласно сообщению, является представителем народа хуту и был, как утверждается, задержан военнослужащими.
Больше примеров...
По имеющимся сообщениям (примеров 141)
Building permits are reportedly not issued if a single stamp is missing. По имеющимся сообщениям, такие разрешения на застройку не выдаются, если отсутствует хотя бы одна печать.
A plastic wire similar to the one found on the crime scene was reportedly found in the warehouse, after having been transferred from the author's apartment. По имеющимся сообщениям, пластиковая проволока, аналогичная той, которая была найдена на месте преступления, была обнаружена на складе после того, как ее перевезли из квартиры автора.
The Special Rapporteur expresses his deep concern that the current total number of journalists imprisoned worldwide is reportedly the highest since 1996, with 179 journalists behind bars as at 1 December 2011. Специальный докладчик выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что в настоящее время общее число находящихся в заключении журналистов в мире, по имеющимся сообщениям, достигло максимального уровня с 1996 года - по состоянию на 1 декабря 2011 года за решеткой находятся 179 журналистов.
The "Somaliland" authorities also reportedly undertook a number of successful actions to arrest Al-Shabaab operatives. По имеющимся сообщениям, власти «Сомалиленда» провели ряд успешных операций по задержанию боевиков «Аш-Шабааб».
Likewise, Azerbaijanis are reportedly prohibited from teaching in their mother tongue in primary and secondary schools, resulting in one of the highest illiteracy rates among an ethnic group in the country. Аналогичным образом, азербайджанцам, по имеющимся сообщениям, запрещено преподавать на родном языке в школах начального и промежуточного уровня, в силу чего среди азербайджанцев отмечается один из самых высоких показателей неграмотности из всех этнических групп страны.
Больше примеров...
По имеющимся данным (примеров 159)
His family received two letters from him and he reportedly received a letter from his family. Его родственники получили от него два письма, и он, по имеющимся данным, получил письмо от них.
A special committee has been reportedly created to investigate complaints concerning the forced retirement of professors deemed to hold views departing from those of the Government. По имеющимся данным, была создана специальная комиссия по расследованию жалоб, касающихся принудительного отправления на пенсию профессоров из-за того, что их взгляды расходились со взглядами правительства.
Thousands of villagers reportedly fled the area. По имеющимся данным, тысячи сельских жителей покинули район.
Recruitment of mission staff is reported to take, on average, between four and six months, and some key mission posts are reportedly left vacant, which in turn leaves the mission with critical shortages of staff, skills and resources. Набор персонала миссий, согласно полученной информации, в среднем занимает от четырех до шести месяцев, и некоторые ключевые должности в миссиях, по имеющимся данным, остаются вакантными, что в свою очередь ведет к весьма ощутимой нехватке сотрудников, специалистов и ресурсов в миссиях.
17.7.6.1 Reportedly the Institute of Chartered Secretaries and Administrators indicates a higher percentage of females relative to males. 17.6.1 По имеющимся данным, в Институте дипломированных секретарей и администраторов процентная доля женщин по сравнению с мужчинами более высока.
Больше примеров...
По имеющейся информации (примеров 84)
Reportedly, the Journalists' Union prepared a statement, which was blocked by security organs and therefore only published outside the Sudan. По имеющейся информации, Союз журналистов подготовил заявление, которое было заблокировано органами безопасности, и по этой причине было опубликовано только за пределами Судана.
Prisoners in Kandahar reportedly received only 400 grams of bread a day. По имеющейся информации, заключенные в Кандагаре получают ежедневно всего лишь 400 граммов хлеба.
A number of countries are already reportedly deploying or developing systems with the capacity to take humans out of the lethal decision-making loop. По имеющейся информации, ряд стран уже развертывает или разрабатывает системы, позволяющие исключить человека из цепочки принятия решений о применении смертоносного оружия.
The ex-officer, reportedly, claimed that he knew the location of 2 clandestine cemeteries which had been used for the burial of victims of disappearances. По имеющейся информации, бывший сотрудник полиции утверждал, что ему известно местонахождение двух тайных кладбищ, которые использовались для захоронения жертв исчезновений.
Moreover, presidential authorization is reportedly required for prison visits, and interviews with prisoners were reportedly conducted in the presence of prison officials. Более того, по имеющейся информации, для посещения тюрем необходимо получить разрешение Президента, а беседы с заключенными проводятся в присутствии государственных должностных лиц.
Больше примеров...
Согласно поступившим сообщениям (примеров 37)
Despite our request that it be upheld, the ceasefire was reportedly broken. Несмотря на нашу просьбу о сохранении режима прекращения огня, он, согласно поступившим сообщениям, был нарушен.
A number of political opponents and activists, whose sentences appear to have been politically motivated, have reportedly faced increasing psychological and physical pressure while deprived of their liberty. Согласно поступившим сообщениям, наблюдается ужесточение психологического и физического давления на ряд лишенных свободы представителей политической оппозиции и активистов, приговоры которых, как представляется, являются политически мотивированными.
In several cases presented to the Working Group during the period under review, it was noted that persons have reportedly been arrested in one country and handed over by the authorities to another country and subsequently disappeared. В ряде случаев, представленных Рабочей группе за рассматриваемый период, было отмечено, что, согласно поступившим сообщениям, некоторые лица были арестованы в одной стране, переданы властям другой страны и впоследствии исчезли.
In February, some 70 NGOs, trade unions, and other social organizations reportedly received email death threats from paramilitaries. Согласно поступившим сообщениям, в феврале участники военизированных формирований разослали по электронной почте угрозы в адрес примерно 70 НПО, профсоюзов и других общественных организаций.
The entire governorate of Saada and neighbouring governorates of Hajja and Jawf were reportedly under the control of Houthi militia, with negative consequences for the enrolment of girls in schools, freedom of expression and access for humanitarian agencies. Согласно поступившим сообщениям, вся провинция Саада и граничащие с ней провинции Хадджа и Эль-Джауф находятся под контролем ополченцев Хути, что негативным образом сказывается на зачислении девочек в школы, свободе слова и доступе к гуманитарным учреждениям.
Больше примеров...
Как утверждают (примеров 38)
He was arrested in 1988 and is reportedly very sick. Арестован в 1988 году и, как утверждают, в настоящее время серьезно болен;
There were also 22 married women and 18 mothers, some of whom had reportedly not seen their children for years. Среди них были также 22 замужние женщины и 18 матерей, некоторые из которых, как утверждают, годами не видели своих детей.
He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. Как утверждают, он был отправлен в полицейский участок в Ирбиде, где провел несколько часов, а затем был переведен ночью в полицейский участок в Аммане.
All the men of the village above the age of 12 had reportedly been killed by the Indonesian military. Как утверждают, все мужчины этой деревни старше 12 лет были убиты солдатами индонезийской армии.
On the night of 7 May, the villages of Kassama and Mwenge, north-west of Pweto, were reportedly attacked and robbed by 10 members of the Interahamwe who were said to be in FAC military uniform. Поступило сообщение о том, что в ночь на 7 мая 10 ополченцев «интерахамве» одетые, как утверждают, в военную форму КВС, напали на деревни Кассама и Мвенге к северо-западу от Пвето и разграбили их.
Больше примеров...