Английский - русский
Перевод слова Reportedly

Перевод reportedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
По сообщениям (примеров 1507)
The court reportedly did not allow a revision to her original confession. По сообщениям, суд не позволил пересмотреть ее первоначальное признание.
On 7 September, in Warrap State, inter-communal clashes reportedly occurred between the Wun-Thuc and Wun-Adel Dinka sub-clans. По сообщениям, 7 сентября в штате Вараб произошли межобщинные столкновения между подкланами племени динка вун-тук и вун-адель.
AI has received numerous reports of enforced disappearances, relating to Equatorial Guineans exiled in neighbouring countries that have reportedly been abducted and unlawfully transferred to secret detention in Equatorial Guinea. МА получила большое число заявлений о насильственных исчезновениях граждан Экваториальной Гвинеи, высланных в сопредельные страны и, по сообщениям, похищенных и незаконно помещенных в секретные тюрьмы на территории Экваториальной Гвинеи.
According to witness accounts, security forces reportedly shot dead some of the injured at point blank range as they lay on the ground. По сообщениям очевидцев, силы безопасности расстреливали в упор некоторых раненых, лежащих на земле.
The boys had reportedly approached the troops to ask for leftover food, but the soldiers had mistakenly assumed the boys were about to launch grenades. По сообщениям, мальчики подошли к солдатам с тем, чтобы попросить у них остатки еды, однако солдаты Переходного федерального правительства ошибочно решили, что мальчики собирались бросить в них гранаты.
Больше примеров...
Как сообщается (примеров 1324)
That evening the factory was closed, and the laboratory's chemists were reportedly smuggled out of the country. В тот же вечер фабрику закрыли, и химическую лабораторию, как сообщается, незаконно вывезли из страны.
Clashes also reportedly took place between elements of Mouvement arabe de l'Azawad and MNLA east of Bourem in the Gao region. Как сообщается, к востоку от Бурема в области Гао также происходили столкновения между элементами Арабского движения Азавада и НДОА.
These restrictions reportedly make it harder for these organizations to carry out their campaigning activities and to be recognized as legitimate representatives of the families of the disappeared. Как сообщается, эти ограничения не позволяют упомянутым организациям проводить свои кампании и быть признанными в качестве законных представителей семей исчезнувших людей.
(c) Also in the course of October 1993, Hutu gangs reportedly attacked a church in the village of Utifa, Gitega, as a result of which 30 persons were killed. с) Также в октябре 1993 года банды хуту, как сообщается, напали на церковь в деревне Утифа, провинция Гитега, в результате чего было убито 30 человек.
Reportedly, the right of victims of such violations to receive prompt, impartial and thorough investigations of their complaints continued to be severely curtailed, and public confidence in existing complaints bodies, including the Commission on Human Rights and the Office of the Ombudsman, remained low. Как сообщается, право жертв таких нарушений на обеспечение оперативных, беспристрастных и тщательных расследований их жалоб продолжало подвергаться жестким ограничениям, в связи с чем доверие общественности к существующим органам обжалования, включая Комиссию по правам человека и Управление омбудсмена, оставалось на низком уровне.
Больше примеров...
Согласно сообщениям (примеров 1275)
As a consequence, restrictions on immigration have increased, and with them, trafficking has reportedly increased. Как следствие, были усилены меры по ограничению иммиграции, что повлекло за собой, согласно сообщениям, увеличение объема торговли людьми.
On 3 March, the prisoners reportedly suspended their hunger strike. Согласно сообщениям, З марта заключенные приостановили голодовку.
Western Saharan students at the University of Agadir held a demonstration on 7 May 2007 and the Moroccan authorities reportedly used force to break up the demonstration. Сахарские студенты Агадирского университета организовали 7 мая 2007 года демонстрацию, а марокканские власти, согласно сообщениям, применили силу для разгона этой демонстрации.
During a demonstration in the Paghman area of Kabul province on 29 July, journalists were also attacked by armed men, reportedly close to senior governmental officials from the area. Во время демонстрации в районе Пагмана 29 июля было также совершено нападение на журналистов вооруженными лицами, которые, согласно сообщениям, были непосредственно связаны со старшими правительственными должностными лицами из этого района.
Reportedly, permission of the military authorities must also be obtained in order to leave the territory. Согласно сообщениям, для выезда с территории также необходимо получить разрешение у военных властей.
Больше примеров...
Как сообщалось (примеров 441)
Some reportedly threw passengers overboard to prevent capsizing or avoid detection, resulting in many undocumented casualties. Как сообщалось, чтобы предотвратить опрокидывание или избежать обнаружения, кое-кто выбрасывал пассажиров за борт, в результате чего имелось множество незадокументированных жертв.
Sentenced to 15 years' imprisonment, he will reportedly appeal. Он был приговорен к 15 годам лишения свободы и, как сообщалось, намерен подать апелляцию.
Reportedly, relatives who have tried to locate detainees contacted the media or the National Intelligence and Security Services Information Office have themselves been harassed and risked being arrested. Как сообщалось, родственники, которые в попытке установить местонахождение задержанных обращались в СМИ или в информационные бюро национальной службы разведки и безопасности, сами подвергались преследованию или угрозе быть арестованным.
There were a few exceptional cases where members of ethnic minorities or people with a non-Turkmen relative were admitted to university, but this would reportedly only occur if a bribe was paid or the person was well connected. Вместе с тем имело место несколько исключительных случаев, когда представителей этнических меньшинств или лиц с родственниками-нетуркменами принимали в университеты, однако, как сообщалось, это происходило лишь в случае дачи взятки либо наличия хороших связей.
Reportedly, the Government has destroyed thousands of homes in both camps since mid-2003, leaving gaping, putrid holes where latrines once stood and forcing residents to erect feeble makeshift dwellings that provide little shelter. Как сообщалось, с середины 2003 года правительство снесло в обоих лагерях тысячи домов, оставив зияющие зловонные ямы на месте находившихся там когда-то отхожих мест и вынудив жителей возводить ветхие временные жилища, которые с трудом можно считать кровом.
Больше примеров...
Якобы (примеров 398)
According to sources, the SAS was reportedly already involved in incidents in 1997. По сообщениям источников, САС уже якобы была причастна к инциденту 1997 года.
Moreover, it noted that the investigations and trial for Nookat events held in November 2008 were reportedly marred with serious fair trial violations. Кроме того, она отмечала, что расследования и судебное разбирательство по событиям в Ноокате, имевшим место в ноябре 2008 года, были якобы омрачены серьезными нарушениями принципов справедливого судебного разбирательства.
The committee has submitted its confidential report to the Minister of Justice who, however, referred the report back to the committee, reportedly to close some unspecified gaps in the investigation. Комитет представил свой конфиденциальный доклад министру юстиции, который, однако, возвратил доклад Комитету по расследованию якобы для устранения ряда не уточняемых пробелов в расследовании.
In another attack, on 21 February 2010 in Agoumar (Haut-Mbomou prefecture), 14 villagers, including children, were killed by LRA, reportedly in retaliation for the injury of an LRA element several days before. В ходе другого нападения 21 февраля 2010 года в Агумаре (префектура Верхнее Мбому) боевики ЛРА убили 14 местных жителей, включая детей, якобы в отместку за нападения на одного из боевиков ЛРА несколькими днями ранее.
(c) Ali Reza Farzaneh, reportedly thrown from an 18th floor balcony by armed policemen who raided the apartment in Tehran where he was celebrating his birthday in April 1996. с) Али Реза Фарзане, который в апреле 1996 года якобы был сброшен с балкона 18 этажа вооруженными полицейскими, которые ворвались в его квартиру в Тегеране, когда он праздновал там свой день рождения.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 282)
Recruiters reportedly promised new recruits various benefits in the future demobilization process. Как утверждается, вербовщики предлагали новобранцам различные льготы в ходе будущего процесса демобилизации.
CRC, in 2001, noted that 80 per cent of child labour was reportedly concentrated in the agricultural sector. В 2001 году КПР указал, что на долю сельскохозяйственного сектора, как утверждается, приходится 80% детского труда.
Allegedly, when he was about to shoot Nang Leng Sa, Sai Mu, one of the civilian porters, begged for mercy, upon which Myint Sein reportedly shot him dead as well. Как утверждается, когда он уже был готов застрелить Нанг Ленг Са, Сай Му, один из гражданских носильщиков, стал просить у него пощады, за что Минг Сейн также застрелил его.
The march was banned by the authorities, and protesters' attempts to demonstrate turned violent; three people were allegedly killed and several injured, owing reportedly to the use of excessive force by law enforcers. Марш протеста был запрещен властями, и попытки его участников провести демонстрацию приняли насильственный характер; как утверждается, три человека были убиты и несколько человек ранены ввиду использования сотрудниками правоприменительных органов чрезмерной силы.
Subsequent activity by the International Committee of the Red Cross (ICRC) in that State had reportedly allayed much of the Commission's concern. Последующая деятельность МККК в этом штате, как утверждается, позволила рассеять многие опасения Комиссии.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 275)
2.9 Idriss Aboufaied was held for two months in secret detention, reportedly at an ISA detention centre in Tripoli. 2.9 В течение двух месяцев Идрисс Абуфайед был подвергнут тайному содержанию под стражей, предположительно в центре содержания задержанных УВБ в Триполи.
The military use of the schools reportedly affected more than 13,000 children. Использование этих школ в военных целях предположительно затронуло более 13000 детей.
During the reporting period, efforts were made by local officials and security personnel to remove illegal occupants from Sapo National Park, where thousands were reportedly engaging in illicit gold mining, hunting and logging. За отчетный период местными чиновниками и охранниками были приложены усилия к удалению незаконных обитателей из национального парка Сапо, где тысячи людей предположительно занимаются нелегальной золотодобычей, охотой и вырубкой.
This would reportedly require an initial outlay of US$ 3 million-US$ 4 million to accommodate 1,000 prisoners. Предположительно для этого потребуется затратить на первоначальном этапе 3-4 млн. долл. США, чтобы построенная тюрьма могла принять 1000 заключенных.
In the Yamoussoukro area alone, three attacks were committed on 10, 12 and 15 September 2013, reportedly by dozos and former fighters. Только в районе Ямусукро было совершено три нападения - 10, 12 и 15 сентября 2013 года; их участниками предположительно являлись "дозо" и бывшие комбатанты.
Больше примеров...
Как сообщают (примеров 145)
Nevin's estate is reportedly worth 30 million. Состояние Невина, как сообщают, оценивается в 30 миллионов.
Bosnian Serb soldiers reportedly came to the factory complexes where the displaced persons were housed and removed men in small groups. Как сообщают, солдаты из числа боснийских сербов прибыли на территорию фабрики, где находились перемещенные лица, и уводили мужчин небольшими группами.
Other countries, such as Argentina and Venezuela, are reportedly considering similar operations. Как сообщают, другие страны, например Аргентина и Венесуэла, рассматривают возможность проведения аналогичных операций.
In January and February 2014, 64 boys aged 14 to 17 were reportedly recruited by JEM in Unity State. Как сообщают, в январе и феврале 2014 года в штате Вахда ДСР завербовало 64 мальчика в возрасте 14 - 17 лет.
According to the same information, General Mayanga helps to finance Hutu militias in the Kivus, including FDLR, and reportedly his support is motivated by personal land disputes with prominent members of the Tutsi community in North Kivu. Согласно той же информации, генерал Майянга помогает финансировать ополчение народности хуту в провинциях Киву, включая ДСОР, и, как сообщают, основным мотивом этой поддержки являются личные споры с влиятельными членами общины тутси в Северном Киву в отношении землепользования.
Больше примеров...
По имеющимся сведениям (примеров 220)
The Government's National Independent Legal Commission has reportedly been investigating some allegations of violations. По имеющимся сведениям Национальная независимая юридическая комиссия проводила расследования по некоторым из утверждений о нарушениях.
On 19 January 2000, he was apparently sentenced to two years' imprisonment under article 505(B) of the criminal code of Myanmar, following a trial during which he reportedly had no access to legal representation. По имеющимся сведениям, 19 января 2000 года он был приговорен к двум годам тюремного заключения по статье 505(B) уголовного кодекса Мьянмы после суда, на котором ему, как утверждается, было отказано в защитнике.
She asked whether the new rules allowing inferences to be drawn from the silence of a defendant would be extended to Scotland, where the legal profession was reportedly opposed to the change. Оратор также спрашивает, будут ли распространены новые правила, разрешающие делать заключения на основе молчания подсудимого, на Шотландию, юристы которой, по имеющимся сведениям, против этого возражают.
On 27 September, the security forces violently dispersed a demonstration organized by the Collectif des partis de l'opposition pour la finalisation de transition, even though the organizers had reportedly informed the authorities beforehand; once again, the Governor of Conakry banned the protest. 27 сентября силы безопасности прибегли к насилию для разгона демонстрации, организованной Объединением политических партий в интересах завершения переходного периода, хотя, по имеющимся сведениям, организаторы заблаговременно уведомили власти о ее проведении; и в этом случае акция протеста была запрещена губернатором Конакри.
PLP has reportedly said that it will promote more social programmes for Bermudians and pursue the key issues of education and training, the hiring and promotion of Bermudians in the workforce and the provision of affordable housing. По имеющимся сведениям, ПЛП заявила, что она будет поощрять увеличение числа социальных программ для жителей Бермудских островов и заниматься основными вопросами образования и подготовки кадров, принятия на работу и продвижения по службе жителей Бермудских островов в различных сферах трудовой деятельности и обеспечения доступным жильем.
Больше примеров...
Согласно сообщению (примеров 84)
At their arrival at the Maze prison, they reportedly complained about their ill-treatment, were examined by medical officers and also gave statements to the governor of their block. По прибытии в тюрьму Мейз они, согласно сообщению, направили жалобы по поводу жестокого обращения с ними, прошли медицинское освидетельствование, а также сделали заявления начальнику их блока.
The one outstanding case of disappearance reportedly occurred in 1990 and concerns a 21-year-old man who was allegedly taken by members of the National Guard in a village in southern Mauritania during the evening curfew. Одно неурегулированное дело, связанное с исчезновением, согласно сообщению, имело место в 1990 году и касалось мужчины в возрасте 21 года, который предположительно был захвачен служащими национальной гвардии во время ночного комендантского часа в одной из деревень, расположенных в южной части Мавритании.
Their deaths reportedly followed a Serbian armed operation in the Drenica region of Kosovo in which they searched the houses and ordered the occupants to come out and lie on the ground. Согласно сообщению, они погибли в результате вооруженной операции, проводимой сербскими силами в районе Дреница Косово, в ходе которой сербы обыскивали дома и приказали жителям выйти из домов и лечь на землю.
It was reported that Umar Jamal was arrested at his house on 29 October 1999 after an argument with a rival candidate and taken to Dhoonidhoo detention centre. The two other candidates had reportedly been detained since early November 1999. Согласно сообщению, 29 октября 1999 года в своем доме был арестован Умар Джамаль после имевшей место ссоры с одним из кандидатов соперников и доставлен в центр для содержания под стражей Дуниду, а двое других кандидатов были якобы помещены под стражу с начала ноября 1999 года.
According to a communication from the Special Rapporteur, a priest and two nuns were reportedly injured in an attack against the Sacred Heart School and convent. Согласно сообщению Специального докладчика, в апреле 2000 года в Косикалане во время нападения на школу и монастырь Сердца Иисусова были ранены священник и две монахини.
Больше примеров...
По имеющимся сообщениям (примеров 141)
In Ituri, Ngiti militias in Kasenyi and Tchomia also reportedly abducted more than 100 people in June, with others targeted for execution. В Итури, также по имеющимся сообщениям, ополченцы нгити в Касеньи и Чомиа в июне похитили более 100 человек и планировали целый ряд покушений.
On the day before the invasion, US President Gerald R. Ford and US Secretary of State Henry A. Kissinger met with Indonesian president Suharto and reportedly gave their approval for the invasion. За день до вторжения президент США Джеральд Форд и госсекретарь Генри Киссинджер встретились с индонезийским президентом Сухарто и, по имеющимся сообщениям, дали своё согласие на вторжение.
Montenegro, on the other hand, appears to pursue an active policy against perpetrators of police abuse, and such abuses reportedly have decreased. С другой стороны, Черногория, по-видимому, проводит активную борьбу с сотрудниками полиции, допускающими злоупотребления, и, судя по имеющимся сообщениям, число таких злоупотреблений идет на убыль.
Following a meeting with the Director-General of the Prisons Department on 25 May, some of the prisoners reportedly ended their hunger strike and protest, and 13 prisoners who had been in solitary confinement were returned to their cells. После встречи с Генеральным директором Управления исправительных учреждений 25 мая некоторые из заключенных, по имеющимся сообщениям, прекратили голодовку и акцию протеста, а 13 заключенных, отбывавших наказание в виде одиночного заключения, вернулись в свои камеры.
Reportedly, further talks are planned. По имеющимся сообщениям, планируется проведение дальнейших переговоров.
Больше примеров...
По имеющимся данным (примеров 159)
He was charged with possession of arms and reportedly sentenced to 10 years' imprisonment. Его обвинили в хранении оружия и, по имеющимся данным, приговорили к 10 годам лишения свободы.
Despite those optimistic predictions, unemployment remains high and one fifth of the population reportedly lives under the poverty line. Несмотря на эти оптимистические прогнозы, уровень безработицы остается высоким, а за чертой бедности, по имеющимся данным, живет одна пятая часть населения.
In response, the territorial Government has reportedly requested that the Global Forum prepare a supplementary review that would more accurately reflect the Territory's compliance with global standards and related reform efforts. По имеющимся данным, в ответ правительство территории обратилось к Глобальному форуму с просьбой подготовить дополнительный обзор, который более точно отражал бы степень соблюдения территорией мировых стандартов и принятия соответствующих мер по проведению реформ.
sub-Saharan Africa. During 2012, about 2.1 million internally displaced persons reportedly returned to their areas of origin, including in Libya and the Democratic Republic of the Congo. По имеющимся данным, в течение 2012 года около 2,1 миллиона внутренне перемещенных лиц вернулись в места происхождения, в том числе в Ливии и Демократической Республике Конго.
17.7.6.1 Reportedly the Institute of Chartered Secretaries and Administrators indicates a higher percentage of females relative to males. 17.6.1 По имеющимся данным, в Институте дипломированных секретарей и администраторов процентная доля женщин по сравнению с мужчинами более высока.
Больше примеров...
По имеющейся информации (примеров 84)
An investigation into allegations of torture and ill treatment reportedly had not been opened. По имеющейся информации, расследования в связи с сообщениями о пытках и жестоком обращении начато не было.
A crucial problem is that foreclosure reportedly may take up to several years in practice, especially when court decisions are involved. Основная проблема заключается в том, что по имеющейся информации обращение взыскания на заложенное имущество может на практике занимать до семи лет, особенно в тех случаях, когда речь идет о необходимости принятия судебных решений.
Mr. Soares' conviction was reportedly overturned by the Supreme Court on the grounds that he could not be held responsible for actions that took place while the Indonesian military was in charge. А приговор г-ну Суаришу, по имеющейся информации, был отменен Верховным судом на том основании, что он не может нести ответственность за те действия, которые совершались в тот период, когда властные полномочия принадлежали индонезийским вооруженным силам.
The Ministry of Information reportedly stated that from now on, Churches and other religious groups would not be allowed to function without being registered and their registration considered by a special government committee, which has allegedly not yet been set up. Как сообщается, министерство информации заявило, что деятельность церквей и других религиозных групп не будет разрешена без регистрации и что вопрос об их регистрации будет рассматриваться специальным государственным комитетом, который, по имеющейся информации, пока не создан.
Reportedly, the tribunal which sentenced her mentioned in its judgement that she had prepared a report addressed to the Human Rights Committee. По имеющейся информации, рассматривавший ее дело суд упомянул в вынесенном им решении, что она занималась подготовкой доклада для Комитета по правам человека.
Больше примеров...
Согласно поступившим сообщениям (примеров 37)
Despite our request that it be upheld, the ceasefire was reportedly broken. Несмотря на нашу просьбу о сохранении режима прекращения огня, он, согласно поступившим сообщениям, был нарушен.
Large numbers of Central Reserve Police deployed by the Governor of Southern Kordofan State to prevent further fighting were reportedly also killed. Согласно поступившим сообщениям, в ходе столкновений также погибло большое число сотрудников Центральной резервной полиции, направленных губернатором штата Южный Кордофан для предотвращения продолжения боевых действий.
In addition, political divergences related to the elections reportedly caused ethnic and social tensions to resurface. Помимо этого, связанные с выборами политические разногласия, согласно поступившим сообщениям, приводили к возникновению этнической и социальной напряженности.
Daniel Yock reportedly died of a heart condition while in police custody within 30 minutes of his arrest on 7 November 1993. Согласно поступившим сообщениям, Дэниел Йок скончался от сердечного приступа в полиции через полчаса после ареста 7 ноября 1993 года.
Reportedly, Mr. Hendom has been detained for seven years without being officially charged or brought before a judge. Согласно поступившим сообщениям, г-на Хендома держат в заключении уже семь лет, хотя ему не было официально предъявлено никакого обвинения и его ни разу не доставляли к судье.
Больше примеров...
Как утверждают (примеров 38)
He was arrested in 1988 and is reportedly very sick. Арестован в 1988 году и, как утверждают, в настоящее время серьезно болен;
They were reportedly trained in artillery skills and returned to Ituri in November of the same year. Как утверждают, их обучили стрельбе из артиллерийских орудий, и в ноябре того же года они вернулись в Итури.
Many women who have completed their sentences are reportedly currently detained in Yemeni prisons. Как утверждают, в настоящее время в йеменских тюрьмах остаются многие женщины, уже отбывшие свое наказание.
This policy is said to have begun in 1993 and has reportedly been intensified since the signing of the Oslo Accords. Начало подобной политике, как утверждают, было положено в 1993 году, и масштабы ее реализации, по имеющимся сообщениям, расширились после подписания Соглашений Осло.
On the night of 7 May, the villages of Kassama and Mwenge, north-west of Pweto, were reportedly attacked and robbed by 10 members of the Interahamwe who were said to be in FAC military uniform. Поступило сообщение о том, что в ночь на 7 мая 10 ополченцев «интерахамве» одетые, как утверждают, в военную форму КВС, напали на деревни Кассама и Мвенге к северо-западу от Пвето и разграбили их.
Больше примеров...