Английский - русский
Перевод слова Reportedly

Перевод reportedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
По сообщениям (примеров 1507)
Such persons had reportedly had difficulties in establishing their citizenship rights under Croatian law. По сообщениям, эти лица испытывают трудности в восстановлении своих прав на гражданство в соответствии с законом Хорватии.
He reportedly also used the names Ben Allen and Benjamin Burrows in Australia. По сообщениям, в Австралии он также использовал имена Бен Аллен и Бенджамин Берроуз.
The area north of the Gali canal, which is part of the returnee area under the Quadripartite agreement of 4 April 1994, has reportedly seen an increase in looting, beatings and torture. В зоне к северу от Гальского канала, которая согласно Четырехстороннему соглашению от 4 апреля 1994 года является частью района возвращения, судя по сообщениям, участились случаи грабежей, избиений и пыток.
An urgent action communication was also sent by the Working Group concerning three persons, including a 15-year-old child, who reportedly disappeared following a sweep operation carried out by military servicemen that took place from 14 to 16 January 2005 in the village of Zumsoj. Одно сообщение в рамках процедуры незамедлительных действий было также направлено Рабочей группой в отношении трех лиц, в том числе одного подростка в возрасте 15 лет, которые, по сообщениям, исчезли после быстрой операции, проведенной военными 1416 января 2005 года в селе Зумсой.
Reportedly, by the time her sister Caroline Matilda left Great Britain for Denmark in 1766, Louisa was succumbing to a more and more deteriorating state of health due to an advancing tuberculosis, which eventually turned her into an invalid. По сообщениям современников, к тому времени, как её любимая сестра покинула Великобританию в 1766 году, здоровье Луизы Анна ещё больше ухудшилось из-за прогрессировавшей формы туберкулёза, который, в итоге, сделал из принцессы инвалида.
Больше примеров...
Как сообщается (примеров 1324)
Jahanshah Asadi Moghaddam, from Sanadaj in Kurdistan, was reportedly executed in September 1981. Джаханшах Асади Могхаддам из поселка Санададж в Курдистане был, как сообщается, казнен в сентябре 1981 года.
Dialogue between MINUSTAH and the higher levels of National Police on police reform was reportedly limited, and the political vacuum in the Government for most of 2011 had worsened that situation. Диалог по вопросам реформы полиции между МООНСГ и сотрудниками национальной полиции высокого уровня, как сообщается, носил ограниченный характер, и политический вакуум в правительстве, продолжавшийся на протяжении большей части 2011 года, обусловил ухудшение ситуации.
Reportedly, Mr. Belhouchet had appealed his conviction. Как сообщается, г-н Белуше обжаловал приговор.
When Mr. Tanev began to climb the ladder, a guard who was in the nearby watchtower reportedly ordered them several times to return to the courtyard. Когда г-н Танев начал подниматься по лестнице, часовой, находившийся на ближайшей вышке, как сообщается, несколько раз приказывал им спуститься на землю.
In October 1996, the Lebanese factory Saltex reportedly imported two containers full of mixed plastic wastes, some of which were contaminated with chemicals, declaring the shipment as plastic bags. Как сообщается, в октябре 1996 года ливанское предприятие "Сальтекс" импортировало два контейнера, содержащие смесь пластмассовых отходов, часть из которых была загрязнена химическими веществами, и задекларировало их как партию полиэтиленовых пакетов.
Больше примеров...
Согласно сообщениям (примеров 1275)
Salim, an Afghan asylum seeker, was reportedly stopped by three police officers in Moscow on 4 July 1996 and asked to identify himself. Согласно сообщениям, 4 июля 1996 года в Москве три милиционера остановили афганского беженца Салима, попросив его предъявить документы.
Keith dropped his affiliation with the label in 2006, but he was reported as an equity holder in November 2014, alongside the Swift family and Borchetta (the latter reportedly owned 60 percent of the business at the time). Кит отказался от своей доли лейбла в 2006 году, но в ноябре 2014 года он был зарегистрирован в качестве владельца акций вместе с семьей Свифт и Борчетта (последним, согласно сообщениям, принадлежало 60% бизнеса).
The decline in positive malaria cases is reportedly due to interventions of the National Malaria Programme, and the Global Fund Malaria Project in Regions 7 and 8, two major mining areas. Уменьшение количества новых случаев заболевания малярией, согласно сообщениям, объясняется принятием мер по линии Национальной программы борьбы с малярией и Проекта Глобального фонда по борьбе с малярией в районах 7 и 8 - двух основных местах добычи полезных ископаемых.
Charges against them reportedly include communicating, or attempting to communicate information to the Special Rapporteur, Mr. Y. Yokota in connection with his visit (Ms. San San Nweh, arrested with them, was reportedly released on 18 July 2001): Согласно сообщениям, они обвиняются в передаче или попытке передачи информации Специальному докладчику г-ну Й. Йокоте в связи с его визитом (арестованная вместе с ними г-жа Сан Сан Нвех, согласно сообщениям, была освобождена 18 июля 2001 года):
He was reportedly later released from prison, but the apostasy charge may not have been resolved. Согласно сообщениям, впоследствии он был освобожден из тюрьмы, однако обвинение в апостазии могло быть так и не снято.
Больше примеров...
Как сообщалось (примеров 441)
Very few children reportedly associated with the Chadian armed forces have been released. Было высвобождено лишь небольшое число детей, которые, как сообщалось, были связаны с чадскими вооруженными силами.
A small number of abductees were reportedly held because of their links with the army or previous regime. Небольшое число похищенных задерживалось, как сообщалось, за их связи с армией или прежним режимом.
According to the Government, 18 political parties took part in the elections, which reportedly represented a twofold increase in the number of licensed political parties. Согласно заявлению правительства, в выборах приняли участие 18 политических партий, что, как сообщалось, вдвое превысило число зарегистрированных политических партий.
Forces loyal to Forces nouvelles zone commander Losseni Fofana deployed truck-mounted heavy machine guns and rocket launchers on the streets in response to violence by elements within the Forces nouvelles whose economic interests were reportedly threatened by discussions over reunification. Силы, верные командиру зоны от «Новых сил» Лоссени Фофане, развернули на улицах установленные на грузовиках тяжелые пулеметы и реактивные установки в ответ на акты насилия со стороны элементов «Новых сил», чьим экономическим интересам, как сообщалось, угрожали разговоры относительно воссоединения.
Similar concerns have been voiced about ALOs and preinspection officers, who are reportedly not trained to solicit or respond to asylum requests. Аналогичная озабоченность была выражена по поводу упомянутых сотрудников по связи с авиалиниями и сотрудников, проводящих предварительную проверку, которые, как сообщалось, не имеют навыков работы с ходатайствами о предоставлении убежища.
Больше примеров...
Якобы (примеров 398)
The ostensible purpose of the money is to meet the day-to-day needs of the Rwandan community, but it is in fact reportedly used to buy arms. Эти деньги якобы направляются на удовлетворение текущих нужд руандийцев, хотя на самом деле они используются, судя по сообщениям, для закупки оружия.
On 15 March, a group of Sierra Leoneans crossed into Liberia and set fire to several homes in a village near the border, reportedly in retaliation for the death of a Sierra Leonean in that village. 15 марта группа сьерралеонцев пересекла границу с Либерией и подожгла несколько домов в приграничной деревне якобы в отместку за смерть в этой деревне их соотечественника.
Reportedly shot after he had tried to stab a soldier in Hebron. Убит якобы при попытке заколоть военнослужащего в Хевроне.
The plan was reportedly prepared by a certain Pokrepkin, a friend of Chakirov's son, who knew that Chakirov's father had large sums of money. План ограбления был якобы разработан неким Покрепкиным, другом сына Шакирова, который знал, что отец Шакирова хранит крупные суммы денег.
The village's inhabitants reportedly attacked him, reproaching him for helping the rebels by taking part in the pillaging and destruction of their property and accusing him of being a rebel himself. Жители деревни якобы стали упрекать его в том, что он помогал мятежникам, участвуя в грабежах и уничтожении их имущества, и обвинили его в том, что он также является мятежником.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 282)
In cases such as these, the police have reportedly been very reluctant to get involved and even parents have not wanted to take action. Как утверждается, полиция неохотно расследует такие дела и даже сами родители не желают принимать никаких мер.
All children were accused of association with armed groups and some had reportedly been detained for more than a year without any legal assistance. Все дети были обвинены в связях с вооруженными группами, а некоторые из них, как утверждается, провели под арестом более года без какой-либо правовой помощи.
Three cases concerned the disappearance of the boy, Gedhun Nyima, who was reportedly recognized as the reincarnation of the tenth Panchen Lama by the Dalai Lama in 1995, and his parents. Три случая касаются исчезновения мальчика по имени Гедун Ньима, который, как утверждается, был признан Далай-Ламой в 1995 году в качестве реинкарнации десятого Панчен-Ламы, а также исчезновения его родителей.
Several judges reportedly noted that delays are caused because State officials do not present themselves or file replies. Как утверждается, несколько судей заявили о том, что причинами задержек является неявка государственных служащих в суд или отсутствие от них ответов.
Surrendees are reportedly not informed of the charges against them or the reasons for their detention for rehabilitation in alleged breach of article 9, paragraph 2, of the ICCPR. По имеющимся сведениям, лицам, явившимся с повинной, не сообщаются предъявленные им обвинения или причины их содержания под стражей в целях реабилитации, что, как утверждается, нарушает требования пункта 2 статьи 9 МПГПП.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 275)
After an officer recognized the journalist and revealed his identity, another officer reportedly struck him in the face. После того как один из полицейских узнал журналиста и назвал его имя, другой полицейский, предположительно, ударил журналиста по лицу.
The Government of Lebanon further affirmed that "while training for protection and security purposes is reportedly taking place across the political spectrum, there is evidence of arms distribution and organized military training on the side of the opposition". Правительство Ливана далее подтвердило, что «хотя предположительно ведется подготовка с целью защиты и безопасности среди всех сторон политического спектра, существуют данные о распространении оружия и организованной боевой подготовке в рядах оппозиции».
On 2 May 2009, in Khost city, Khost province, a health clinic was reportedly attacked by alleged Taliban elements, destroying four rooms of what was the largest clinic in the area. По имеющейся информации 2 мая 2009 года в городе Хост, провинция Хост, на поликлинику было совершено нападение предположительно боевиков движения «Талибан», которые разрушили четыре комнаты крупнейшей клиники в этом районе.
In accordance with its methods of work, the Government of the Democratic People's Republic of Korea received a copy of the cases concerning Tsuyosi Ko and Kiyomi Ko, reportedly abducted in Japan by secret agents of the Democratic People's Republic of Korea. В соответствии с методами работы Рабочей группы правительство Корейской Народно-Демократической Республики получило копии сведений по случаям, касавшимся Цуйоси Ко и Куйоми Ко, которые предположительно были похищены в Японии тайными агентами Корейской Народно-Демократической Республики.
A lieutenant and a subordinate member of the national police, considered responsible for what had occurred, were reportedly placed at the disposal of the Fortieth Penal Prosecutor's Office, Lima. Лейтенант и младший офицер национальной полиции, предположительно несущие ответственность за указанное деяние, были переданы в распоряжение 40-го отделения уголовной прокуратуры в Лиме.
Больше примеров...
Как сообщают (примеров 145)
Afterwards, the gunmen reportedly fled to Jordan. Затем эти вооруженные люди, как сообщают, бежали в Иорданию.
Arrested on 18 December 1999 because he reportedly had tuned in to a Voice of America programme, he was allegedly charged on 19 January 2000 under article 505 (B) of the Criminal Code and sentenced to two years' imprisonment. Как сообщают, его арестовали 18 декабря 1999 года за прослушивание программы радиостанции "Голос Америки", и 19 января 2000 года, как утверждается, его признали виновным по статье 505 (В) Уголовного кодекса и приговорили к двум годам тюремного заключения.
Reportedly acting within the current development framework, private developers are risking the biodiversity and ecological sustainability of the Cayman Islands as the direct consequence of inadequate development controls and lack of comprehensive governance arrangements. Действуя, как сообщают, в рамках текущих планов развития населенных пунктов, частные застройщики подвергают риску биоразнообразие и экологическую устойчивость островов Кайман, что является следствием неадекватности механизмов контроля и отсутствием комплексных систем управления.
Galgi Shamkhanovich Bashaev reportedly was pulled out of his car, put into a vehicle and held in unofficial detention facilities. Галги Шамхановича Башаева, как сообщают, вытащили из его машины, пересадили в другой автомобиль и задерживают в неофициальном месте содержания под стражей.
He reportedly announced in the media that the downgrade was intended "to match [these prisoners'] conditions of incarceration to those of Gilad Shalit". Как сообщают, он объявил в средствах массовой информации, что ухудшение условий содержания заключенных имело целью "уравнять условия содержания [этих заключенных] с условиями содержания Гилада Шалита".
Больше примеров...
По имеющимся сведениям (примеров 220)
The order is reportedly pending the final approval of the chief of the national judiciary. По имеющимся сведениям, этот приказ ожидает окончательного утверждения главой национальной судебной системы.
Some Members of Parliament challenged the legality of their disqualification, although few of the above-mentioned candidates were reportedly reinstated. Отдельные члены парламента попытались оспорить правомерность их отстранения от участия в выборах, однако, по имеющимся сведениям, лишь немногие из вышеупомянутых кандидатов были восстановлены в правах.
Some of the former Liberian factions reportedly still maintain close links with both the Forces nouvelles and the pro-Government forces in Côte d'Ivoire. По имеющимся сведениям, некоторые из бывших либерийских группировок по-прежнему поддерживают тесные связи как с «Новыми силами», так и с проправительственными силами в Кот-д'Ивуаре.
110.65. Revitalize endeavours intended for eradication of the wage gap between men and women that has reportedly stalled (Ukraine); 110.65 возобновить усилия в целях устранения разрыва в уровнях заработной платы между мужчинами и женщинами, который, по имеющимся сведениям, не сокращается (Украина);
Reportedly, no LGBT public events or associations were authorized during the period under review. По имеющимся сведениям, в рассматриваемый период не было получено ни одного разрешения на проведение общественного мероприятия ЛГБТ или организацию ассоциации ЛГБТ.
Больше примеров...
Согласно сообщению (примеров 84)
The petitioners' trials was reportedly held behind closed doors in February 2011 and relatives were denied access to the courtroom. Согласно сообщению, судебные процессы над заявителями состоялись при закрытых дверях в феврале 2011 года, причем их родственники не были допущены в зал суда.
(c) Rexhep Bislimi, a human rights activist who reportedly died on 21 July 1998 in a hospital in Pristina. с) Рексеп Бислими, правозащитник, согласно сообщению, скончался 21 июля 1998 года в больнице города Приштина.
Reportedly, the authorities limited access to the courtroom, refusing access to lawyers from Human Rights First and Front Line Defenders. Согласно сообщению, власти ограничили доступ в зал судебного заседания, не допустив туда юристов, представлявших организацию "Хьюман райтс ферст" и фонд "Фронт лайн".
Their deaths reportedly followed a Serbian armed operation in the Drenica region of Kosovo in which they searched the houses and ordered the occupants to come out and lie on the ground. Согласно сообщению, они погибли в результате вооруженной операции, проводимой сербскими силами в районе Дреница Косово, в ходе которой сербы обыскивали дома и приказали жителям выйти из домов и лечь на землю.
According to the communication Mammo Wolde, born in 1932, an olympic marathon medallist and former junior local official, has reportedly been detained since 1992 without charge or trial. Согласно сообщению, г-н Маммо Волде, 1932 года рождения, олимпийский призер по марафонскому бегу и бывший сотрудник низового звена местного управления, с 1992 года содержится под стражей без предъявления обвинения и без судебного разбирательства.
Больше примеров...
По имеющимся сообщениям (примеров 141)
In Lunda Norte Province, the areas of Cafunfo and Luremo were also reportedly the targets of aerial bombardments. Кроме того, по имеющимся сообщениям, объектами воздушных бомбардировок стали районы Кафунфо и Луремо в провинции Северная Лунда.
The Government has also reportedly excluded the employment of women in 450 positions, presumed to be too hazardous. По имеющимся сообщениям, правительство исключило также возможность применения труда женщин по 450 профессиям, считающимся слишком опасными.
Meanwhile, the Ministry was reportedly studying measures and ways to permit continued agricultural export from settlements in the event of approval of the European Commission's recommendations by the Foreign Ministers of the European Union. В то же время, по имеющимся сообщениям, министерство сельского хозяйства рассматривает меры и пути, призванные сохранить экспорт сельскохозяйственной продукции поселенцев в случае утверждения министрами иностранных дел стран Европейского союза рекомендаций Комиссии Европейского союза.
Reportedly, women usually escape domestic violence by divorcing, thus explaining the high divorce rate in Belarus. По имеющимся сообщениям, женщины обычно спасаются от домашнего насилия посредством расторжения браков, чем и объясняется высокий уровень разводов в Беларуси.
On 6 September, the Sudanese armed forces and SPLM/North reportedly clashed near the village of Hajar Al-Dom, approximately 30 km north-east of Kalogi town, resulting in the death of 21 civilians. По имеющимся сообщениям, 6 сентября произошло боестолкновение между суданскими вооруженными силами и НОДС/Север близ деревни Хаджар-аль-Дом, находящейся приблизительно в 30 км к северо-востоку от города Калоги, в результате которого погиб 21 мирный житель.
Больше примеров...
По имеющимся данным (примеров 159)
During the early hours of 18 January, a few thousand unarmed men organized in groups, reportedly militants of Hizbullah, deployed in various parts of Beirut and other cities. Рано утром 18 января несколько тысяч невооруженных мужчин, объединенных в группы, - по имеющимся данным, боевиков «Хизбаллы» - разместились в различных частях Бейрута и в других городах.
Approximately 60,000 people ride the bus daily, although ridership has reportedly declined since TRAX was constructed. Каждый день автобусы перевозят около 60000 пассажиров, хотя, по имеющимся данным, пассажиропоток уменьшился после того, как стала функционировать система TRAX.
It may be noted that a considerable proportion of the persons repatriated so far reportedly have criminal charges pending in the FRY or Germany, which may in part explain why some persons have been detained and questioned by the police. Следует отметить, что в отношении значительной части репатриированных до настоящего времени лиц, по имеющимся данным, возбуждались временно приостановленные уголовные расследования в СРЮ или в Германии, чем, возможно, отчасти и объясняется, почему некоторых из этих лиц были задержаны и допрашивались полицией.
She was reportedly held in incommunicado detention. По имеющимся данным, ей не была разрешена связь с внешним миром.
It was reportedly caused by the animosity between Hezb-e Wahadat and Ittehad Islami, and was a response to a previous similar incident between them. По имеющимся данным, она явилась следствием вражды между "Хезбе вахадат" и "Иттихади ислами" и была совершена в ответ на предыдущий аналогичный инцидент, в который были вовлечены обе эти партии.
Больше примеров...
По имеющейся информации (примеров 84)
This reportedly was done without sufficient consultation with women's groups within the community. По имеющейся информации, это было сделано без проведения достаточных консультаций с женскими организациями страны.
Revenues from alcohol brewing are reportedly the only ones that women can keep for themselves, whereby any other revenue would have to be handed over to their husbands. По имеющейся информации, женщины могут оставлять себе лишь выручку от производства и продажи спиртного, а любые другие доходы они обязаны отдавать мужьям.
Four cases of maiming were reportedly perpetrated by FARDC, four by FDLR, one by the National Police and three by unidentified armed men. По имеющейся информации, увечья среди детей в четырех случаях были вызваны действиями представителей ВСДРК, еще в четырех - ДСОР, в одном случае - действиями национальной полиции, а в трех случаях - действиями вооруженных мужчин, личности которых установлены не были.
On 2 May 2009, in Khost city, Khost province, a health clinic was reportedly attacked by alleged Taliban elements, destroying four rooms of what was the largest clinic in the area. По имеющейся информации 2 мая 2009 года в городе Хост, провинция Хост, на поликлинику было совершено нападение предположительно боевиков движения «Талибан», которые разрушили четыре комнаты крупнейшей клиники в этом районе.
In the meantime, the newspaper is reportedly still paying for the rental of the building, which is reportedly occupied by security forces. Reportedly, the Journalists' Union prepared a statement, which was blocked by security organs and therefore only published outside the Sudan. По имеющейся информации, Союз журналистов подготовил заявление, которое было заблокировано органами безопасности, и по этой причине было опубликовано только за пределами Судана.
Больше примеров...
Согласно поступившим сообщениям (примеров 37)
A number of political opponents and activists, whose sentences appear to have been politically motivated, have reportedly faced increasing psychological and physical pressure while deprived of their liberty. Согласно поступившим сообщениям, наблюдается ужесточение психологического и физического давления на ряд лишенных свободы представителей политической оппозиции и активистов, приговоры которых, как представляется, являются политически мотивированными.
Writers have also reportedly been subjected to harassment by tax authorities or censorship practices of the Ministry of Culture and Islamic Guidance, which have had an adverse impact on the publishing industry and resulted in number of writers postponing the publication of their books. Согласно поступившим сообщениям, писатели также подвергались преследованию со стороны налоговых органов или систем цензуры Министерства культуры и исламской ориентации, что оказало негативное воздействие на издательское дело и побудило некоторых авторов отложить публикацию своих книг.
In the course of its military operations, AFP was reportedly involved in attacks on residences or other locations where NPA fighters were allegedly present. Согласно поступившим сообщениям, в ходе проведения военных операций подразделения ВСФ наносили удары по жилым домам и другим объектам, где предположительно присутствовали боевики ННА.
There are also worrying reports of increased harassment of Afghan internally displaced persons, including a number of such incidents in Sar-e-Pul and, reportedly, in Herat. Кроме того, поступают вызывающие тревогу сообщения об участившихся случаях притеснений афганских перемещенных лиц, включая ряд подобных инцидентов в Сари-Пуле и, согласно поступившим сообщениям, в Герате.
Many human rights workers, fearing persecution, had reportedly fled the country, and only a handful of non-governmental organizations had been found to be in "good standing". Согласно поступившим сообщениям, многие правозащитники, опасаясь преследований, уже покинули страну, и только горстка неправительственных организаций была признана в качестве имеющих «хорошую репутацию».
Больше примеров...
Как утверждают (примеров 38)
Harassment, home raids and incitement to hatred are reportedly commonly applied by the authorities to suppress the Baha'i community. Как утверждают, для борьбы с общиной бехаистов власти обычно прибегают к запугиванию, обыскам и разжиганию ненависти.
People reportedly came from nearby towns and villages to take goods and livestock. Как утверждают, люди приходили из близлежащих городов и сел для того, чтобы забрать оставшееся имущество и скот.
Many former returnees have now gone back to Zugdidi from this area, reportedly as a result of the militia's violent behaviour towards the local population. Многие бывшие репатрианты возвратились сейчас из этого района обратно в Зугдиди, как утверждают, из-за грубого обращения милиции с местным населением.
When he arrived at the court, he was asked to sign a document stating that he opposed the protests - a demand which he reportedly refused to comply with. Когда он прибыл в Суд, его попросили подписать документ с заявлением о том, что он выступает против протестов; как утверждают, он отказался выполнить это требование.
All the men of the village above the age of 12 had reportedly been killed by the Indonesian military. Как утверждают, все мужчины этой деревни старше 12 лет были убиты солдатами индонезийской армии.
Больше примеров...