Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода Как сообщается

Примеры в контексте "Reportedly - Как сообщается"

Примеры: Reportedly - Как сообщается
Houses in the area were also reportedly systematically looted and burned. К тому же в этом районе, как сообщается, систематически производились ограбления и поджоги домов.
Some delays and medical shortages are reportedly due to government mismanagement. Некоторые задержки и нехватка медицинских товаров, как сообщается, связаны с неэффективностью работы правительства.
Moreover, he has reportedly been denied regular contact with his relatives. Кроме того, как сообщается, ему было отказано в поддержании регулярных контактов со своими родственниками.
One officer reportedly moved towards Mr. Bautista Valle, asking his name. Один из военнослужащих, как сообщается, подошел к г-ну Баутиста Валье и спросил его имя.
Boko Haram reportedly increased its use of IEDs in 2012. Как сообщается, организация «Боко Харам» начала более активно использовать СВУ в 2012 году.
Poland was reportedly also considering adopting such a law. Польша, как сообщается, также рассматривает возможность принятия такого закона.
Those measures were reportedly contrary to nine accepted UPR recommendations. Как сообщается, эти меры идут вразрез с девятью принятыми рекомендациями УПО.
Families were reportedly often separated, leaving children more vulnerable to physical and mental abuse. Семьи, как сообщается, часто разделяются, в результате чего дети становятся более уязвимыми к физическому и психическому насилию.
His home and office were reportedly subsequently searched by the police. Позднее, как сообщается, полиция провела обыск в его доме и офисе.
The charges against him have reportedly been dismissed. Эти обвинения, как сообщается, были с него сняты.
Moreover, foster children had reportedly been subjected to violence. Кроме того, дети, передаваемые на воспитание в приемные семьи, подвергаются, как сообщается, насилию.
The individuals reportedly remain in prison. Как сообщается, указанные лица до сих пор остаются в заключении.
Most were illiterate, with only a handful reportedly having attended school. Большинство из них неграмотны, и, как сообщается, лишь немногие посещают школу.
Jahanshah Asadi Moghaddam, from Sanadaj in Kurdistan, was reportedly executed in September 1981. Джаханшах Асади Могхаддам из поселка Санададж в Курдистане был, как сообщается, казнен в сентябре 1981 года.
Some of this information reportedly will be shared with other States. Часть этой информации, как сообщается, будет направляться в порядке обмена другим государствам.
He reportedly denied any knowledge of this woman. Как сообщается, он отрицал свое знакомство с указанной женщиной.
All valuable equipment was reportedly left untouched. Все ценное оборудование, как сообщается, осталось нетронутым.
Those charges or complaints were reportedly processed expeditiously and fairly. Как сообщается, эти обвинения и иски рассматриваются оперативно и по справедливости.
However, Wray refused and reportedly threatened to resign if McCabe was removed. Однако Рей отказался и, как сообщается, пригрозил уйти в отставку, если МакКейб будет удалён.
This figure was reportedly three times greater than originally forecasted. Эта цифра, как сообщается, в три раза больше, чем первоначально прогнозировали.
Whatever his real identity, the impostor reportedly spoke Latin fluently. Вне зависимости от его реальной личности, самозванец, как сообщается, свободно владел латинским языком.
The shops were reportedly cleared into the nearby river by bulldozers. Эти магазины были, как сообщается, снесены бульдозерами в протекающую по близости реку.
Then Johannes was reportedly assaulted and arrested by the police. После этого на Йоханнеса набросились, как сообщается, полицейские, и он был арестован.
Numerous residents have reportedly not paid their electricity bills since the Gulf War. Как сообщается, многие жители не оплачивали счета за электричество с начала войны в Персидском заливе.
His wife reportedly confirmed his alibi. Как сообщается, жена автора подтвердила его алиби.