Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода По сообщениям

Примеры в контексте "Reportedly - По сообщениям"

Примеры: Reportedly - По сообщениям
However, the Republic of Serbia's approach reportedly has been more restrictive. По сообщениям, Республика Сербия применяет более ограничительный подход.
The Government should take effective steps to halt police abuses in Kosovo, which reportedly remain widespread. Правительству следует предпринять эффективные шаги для прекращения полицейских злоупотреблений в Косово, которые, по сообщениям, по-прежнему широко распространены.
In one case, settlers reportedly decided to take matters into their own hands. По сообщениям, в одном случае поселенцы решили взять в свои руки решение этих вопросов.
The families reportedly had their tents confiscated in March on the grounds that they were located in a closed military zone. По сообщениям, палатки этих семей были конфискованы в марте на том основании, что они располагались в закрытой военной зоне.
For health reasons, the detainees reportedly ended their hunger strike after two weeks. По сообщениям, через две недели задержанные прекратили голодовку в связи с ухудшением здоровья.
The persons who could have taken this leading role have reportedly all left the country. По сообщениям, все, кто был в состоянии взять на себя эту ведущую роль, покинули страну.
While some of them have reportedly pressed charges against the authorities, others have not. По сообщениям, одни из них выступили с обвинениями против властей, тогда как другие никаких обвинений не выдвигали.
The number of such acts had reportedly increased sixfold in 1996 compared with 1994. По сообщениям, число таких актов возросло в 1996 году в шесть раз по сравнению с 1994 годом.
Many people reportedly experience an overwhelming fear of the future and feelings of hopelessness. По сообщениям, многие люди испытывают парализующий страх перед будущим и чувство безнадежности.
The search for other members of this cell is reportedly continuing. По сообщениям, поиски других членов этой ячейки продолжаются.
About 450 heavily armed Iraqis were reportedly involved against a population of approximately 300 people. По сообщениям, в этой операции, проводившейся в населенном пункте с населением примерно в 300 человек, участвовало порядка 450 вооруженных до зубов иракских военнослужащих.
For instance, the main organizers of the "one million signatures" campaign reportedly faced arrest and intimidation by the authorities. К примеру, по сообщениям, главным организаторам кампании «Один миллион подписей» пришлось столкнуться с арестами и запугиванием со стороны властей.
Gangs and crimes are reportedly on the rise among young people. По сообщениям, растет число банд, состоящих из молодых людей, а также уровень преступности среди молодежи.
Significant arms caches, one of them reportedly connected to the illegal Albanian National Army were also discovered. Были также обнаружены крупные тайники с оружием, один из которых, по сообщениям, принадлежал незаконной Албанской национальной армии.
Executions continued at a reportedly high rate in the period under review. Судя по сообщениям, в течение рассматриваемого периода в стране по-прежнему совершалось значительное число казней.
The authorities have reportedly used it to curtail work on human rights. По сообщениям, власти используют его для ограничения правозащитной деятельности.
Settlement activities continue, with some 3,000 units reportedly under construction within existing settlements. Деятельность по созданию поселений продолжается: по сообщениям, внутри уже существующих поселений строится около 3000 единиц жилья.
The intelligence services reportedly ignored the request, and the case of Mr. Daraghmi was then transferred to the Supreme Court. По сообщениям, службы разведки игнорировали эту просьбу, а дело г-на Дарагми было затем передано в Верховный суд.
Treatment of women detainees is reportedly no different from that of the male inmates. По сообщениям, содержание под стражей женщин-заключенных ничем не отличается от положения мужчин.
One third of these juvenile offenders are reportedly held in the State of Texas alone. Одна треть этих несовершеннолетних преступников, по сообщениям, находятся лишь в одном штате Техас.
He was reportedly sentenced to death by an ordinary court in Assam in March 1998. По сообщениям, он был осужден на смертную казнь судом ординарной инстанции в Ассаме в марте 1998 года.
He has reportedly been transferred to a prison in Isfahan. По сообщениям, он переведен в тюрьму в Исфахане.
Several arrests were reportedly made, 34 in connection with the riots in Pyi, Toungoo and Bago. По сообщениям, было произведено несколько арестов, в том числе 34 человек в связи с беспорядками в Пьи, Таунгоу и Баго.
The threats reportedly continued for over two years becoming weekly after the trial opened in January 2000. По сообщениям, эти угрозы поступали в течение более двух лет, а после начала суда в январе 2000 года повторялись каждую неделю.
Although no action was taken against the Coalition, threats and intimidation against it reportedly continued. Хотя против Коалиции никаких действий предпринято не было, угрозы в ее адрес и запугивание, по сообщениям, продолжались.