Investigations were reportedly continuing while the accused were on provisional release. |
По имеющимся сообщениям, обвиняемые были временно освобождены на период продолжения расследования по делам. |
He was reportedly in poor health and bore marks of torture. |
По имеющимся сообщениям, состояние его здоровья было плохим, а на теле были видны следы пыток. |
These events were reportedly filmed and subsequently broadcast by the local media. |
Это происшествие, по имеющимся сообщениям, было заснято на пленку, которая затем была выпущена в эфир местными средствами массовой информации. |
Some have reportedly been intimidated by State agents to stifle criticism. |
По имеющимся сообщениям, некоторые из таких лиц подвергались запугиванию со стороны государственных агентов с целью заглушить критику. |
The prison in north Mogadishu reportedly has poor conditions. |
По имеющимся сообщениям, условия содержания в тюрьме, расположенной в северной части Могадишо, неудовлетворительны. |
Both are reportedly now in Evin prison. |
В настоящее время они оба находятся, по имеющимся сообщениям, в тюрьме Эвина. |
CERD noted with concern the discrimination reportedly experienced by Roma children in accessing quality education. |
КЛРД с озабоченностью отметил, что, по имеющимся сообщениям, дети рома подвергаются дискриминации в отношении доступа к качественному образованию. |
Some terrorist suspects reportedly have been subjected to unacknowledged or secret detention since 11 September 2001. |
По имеющимся сообщениям, после 11 сентября 2001 года некоторые подозреваемые в терроризме подвергались негласному или тайному задержанию. |
In a number of provinces such as Herat, weapons were reportedly given to the former militia forces. |
В ряде провинций, например в Герате, по имеющимся сообщениям, оружие выдавалось членам бывших полувоенных формирований. |
The Governor of Herat has reportedly also been able to implement some disarmament in the Badghis and Faryab provinces. |
Губернатор Герата, по имеющимся сообщениям, смог также обеспечить в определенной степени изъятие оружия в провинциях Бадгис и Фарьяб. |
They were reportedly subjected to the same treatment as adults, including during interrogation. |
По имеющимся сообщениям, они подвергаются тому же самому обращению, что и взрослые, в частности и во время допросов. |
Building permits are reportedly not issued if a single stamp is missing. |
По имеющимся сообщениям, такие разрешения на застройку не выдаются, если отсутствует хотя бы одна печать. |
It is now reportedly in FANCI and militia possession. Item No. |
По имеющимся сообщениям, эти боеприпасы попали в руки НВСКИ и ополчений. |
At least 734 Baha'is have reportedly been arrested since 2004, and 136 are currently detained. |
По имеющимся сообщениям, в период с 2004 года были арестованы, по меньшей мере, 734 бахаиста, и 136 в настоящее время находятся под стражей. |
More than $21 trillion in private assets are reportedly held in tax havens to evade and avoid taxes. |
По имеющимся сообщениям, в целях избежания уплаты налогов или уклонения от них в налоговых убежищах укрываются частные активы на сумму свыше 21 трлн. долл. США. |
They were reportedly convicted as mercenaries; |
По имеющимся сообщениям, эти солдаты были осуждены как наемники; |
Both Republika Srpska and Federation authorities have reportedly levied so-called "war taxes", which would tend to deter potential returnees. |
Власти обоих образований - и Республики Сербской, и Федерации, - по имеющимся сообщениям, взимают так называемые "военные налоги", которые, по всей видимости, удерживают потенциальных возвращенцев от подобного шага. |
The legal proceedings did indeed start at the Municipal Court in Podgorica on that date, and are reportedly still continuing. |
Судебное разбирательство действительно было начато в муниципальном суде в Подгорице в указанный день и, по имеющимся сообщениям, оно продолжается до сих пор. |
The FRPI still maintains an operational capacity, is reportedly recruiting new combatants and carried out attacks in Ituri district in late September 2008. |
СПСИ по-прежнему сохраняют боеспособность, по имеющимся сообщениям, вербуют новых комбатантов и в конце сентября 2008 года совершали нападения в округе Итури. |
As the year progressed, and once local authorities had reportedly addressed some of the grievances, the frequency of the demonstrations decreased. |
В течение года демонстрации происходили все реже, поскольку, по имеющимся сообщениям, местными властями были приняты меры для того, чтобы удовлетворить часть этих требований. |
In Ituri, Ngiti militias in Kasenyi and Tchomia also reportedly abducted more than 100 people in June, with others targeted for execution. |
В Итури, также по имеющимся сообщениям, ополченцы нгити в Касеньи и Чомиа в июне похитили более 100 человек и планировали целый ряд покушений. |
For example, since 30 January 1997, the former President of the Kibuye Court of First Instance and defence counsel in the ongoing genocide trials has reportedly disappeared from Kigali Ville Prefecture. |
Например, в период с 30 января 1997 года, по имеющимся сообщениям, в префектуре Кигали (городской район) исчез бывший председатель суда первой инстанции Кибуйе и защитник в текущих судебных процессах, связанных с геноцидом. |
Before and after the presidential elections, over 150 people were reportedly summarily put on trial without access to a defence lawyer. |
По имеющимся сообщениям, до и после президентских выборов свыше 150 человек были в упрощенном порядке отданы под суд, не получив возможности связаться с защитником. |
This policy is said to have begun in 1993 and has reportedly been intensified since the signing of the Oslo Accords. |
Начало подобной политике, как утверждают, было положено в 1993 году, и масштабы ее реализации, по имеющимся сообщениям, расширились после подписания Соглашений Осло. |
In Yamoussoukro, the Compagnie des Scorpions Guetteurs, a militia group led by a Young Patriot, was reactivated, and reportedly recruited youth to infiltrate areas controlled by the Forces nouvelles. |
В Ямусукру вновь возобновили свою деятельность «Дозорные отряды скорпионов» - военизированная группировка под руководством одного из членов группировки «Молодые патриоты», которая, по имеющимся сообщениям, вербовала молодых людей в целях проникновения в районы, контролируемые «Новыми силами». |