Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода По сообщениям

Примеры в контексте "Reportedly - По сообщениям"

Примеры: Reportedly - По сообщениям
Remnants of the rebel groups are still reportedly present in those areas. По сообщениям, в этих районах по-прежнему находятся остатки повстанческих группировок.
The situation in the country has reportedly fuelled further displacement to neighbouring Thailand. По сообщениям, положение в стране спровоцировало дальнейшее перемещение населения в соседний Таиланд.
A number of detainees have reportedly been under trial and received sentences for their involvement in the demonstrations. По сообщениям, в отношении ряда лиц были проведены судебные разбирательства и вынесены приговоры за их участие в этих демонстрациях.
At time of the finalization of the present report, 62 of them were reportedly still being detained. На момент подготовки настоящего доклада, по сообщениям, 62 из них по-прежнему находились под стражей.
His health has reportedly suffered a serious deterioration. Состояние его здоровья, по сообщениям, резко ухудшилось.
The trend towards private sector investment that has reportedly marginalized small producers and mainly benefited large producers requires a specific policy response. Специального реагирования на политическом уровне требует тенденция маргинализации в инвестициях частного сектора мелких производителей, которая, по сообщениям, имеет место, с уделением в то же время основного внимания крупным производителям.
The vigilante groups reportedly operate with the tacit support of the police in some areas. По сообщениям, такие группы в некоторых районах действуют при молчаливой поддержке со стороны полиции.
In 2011, at least 79 people were reportedly executed in Saudi Arabia. По сообщениям, в 2011 году в Саудовской Аравии были казнены не менее 79 человек.
For instance, on 27 July 2008, there were reportedly 29 executions, 18 for drug-related offences. К примеру, 27 июля 2008 года, по сообщениям, состоялось 29 казней, 18 из которых были произведены за преступления, связанные с наркотиками.
The Government has reportedly continued its attempts to limit and regulate international travel through punitive measures imposed on illegal migrants and regular closures of official border crossings. Судя по сообщениям, правительство продолжает пытаться ограничивать и регламентировать международные поездки с помощью карательных мер, вводимых в отношении незаконных мигрантов, и посредством регулярного закрытия официальных пограничных пунктов.
Up to 250 vehicles of the Chadian opposition were reportedly deployed between Masteri and Kongo Haraza. По сообщениям, в районе между Мастери и Конго-Харазой было дислоцировано до 250 автотранспортных средств чадской оппозиции.
The insurgency has reportedly targeted civilian neighbourhoods with indiscriminate mortar fire, which resulted in civilian casualties. По сообщениям, мятежники открывают огульный минометный огонь по гражданским кварталам, в результате чего гибнут мирные жители.
Seventeen prisoners were recaptured, of whom two later died, one reportedly from "overeating". Были пойманы 17 заключенных, двое из которых позднее скончались, один, по сообщениям, от "переедания".
Indigenous women reportedly tend to avoid shelters as they are "culturally hostile". По сообщениям, женщины, являющиеся представительницами коренного населения, стремятся избегать приютов, поскольку условия в них "противоречат их культурным традициям".
Commodity prices and public transportation fares escalated, as the cost of motor fuel reportedly rose ninefold. Резко возросли цены на сырье и стоимость общественного транспорта, а цена автомобильного топлива, по сообщениям, выросла в девять раз.
They reportedly arrive in villages in armoured vehicles with smeared number plates. По сообщениям, они приезжают в села на бронированных машинах с замазанными регистрационными номерами.
Consequently, many of the convoys were reportedly attacked by rebel groups. По сообщениям, нападения на многие автоколонны были совершены повстанческими группами.
Talks reportedly also commenced between SLM commanders in Eastern Jebel Marra and the Southern Darfur State authorities. Кроме того, по сообщениям, начались переговоры между командирами ОДС в восточной части Джебел-Марры и властями штата Южный Дарфур.
The reintegration of more than 2,500 former Eastern Front Forces officers into SAF and the police force is also reportedly near completion. Также, по сообщениям, близится к завершению процесс реинтеграции более 2500 офицеров бывшего Восточного фронта в состав СВС и полиции.
The Wali of Southern Darfur has reportedly appointed a commission of inquiry into the incident. Вали Южного Дарфура, по сообщениям, назначил Комиссию для расследования этого инцидента.
FDLR/RUD and a new Mayi-Mayi group in the Rutshuru area of North Kivu have also reportedly engaged in child recruitment. ДСОР/ОЕД и новая группа майи-майи в районе Рутшуру в Северном Киву также, по сообщениям, занимались вербовкой детей.
The majority of the attacks were reportedly carried out by groups of supporters of the Sandinista Liberation Front Party. По сообщениям, за большинством нападений стоят группы сторонников партии "Сандинистский фронт освобождения".
The Government has reportedly justified its failure to ratify the Convention by stating that rebels still use anti-personnel landmines. По сообщениям, правительство оправдывает отказ ратифицировать Конвенцию тем, что повстанцы продолжают использовать противопехотные мины.
They were reportedly handcuffed and transported to an Intelligence Services detention centre. По сообщениям, их в наручниках доставили в следственный изолятор разведывательной службы.
There was reportedly no opportunity to have a shower or take care of personal hygiene. По сообщениям, отсутствовала возможность принять душ или заняться личной гигиеной.