These arrests were reportedly in response to calls for separate regional statehood for the Sidama. |
По сообщениям эти аресты явились ответом на прозвучавшие призывы предоставить народу сидама государственный статус самостоятельного региона. |
A 70-year-old man, Abd El-Rahman Nafaa, from the village of Zawiyeh near Nablus, had reportedly been beaten by settlers over the previous weekend. |
По сообщениям, в конце прошлой недели 70-летний Абд Эль-Рахман Нафа из деревни Завия близ Наблуса был избит поселенцами. |
Before and during the demonstrations, mobile phone connections and the Short Message Service (SMS) were also reportedly suspended or jammed. |
По сообщениям, до и во время демонстраций мобильная связь и обмен текстовыми сообщениями были приостановлены или заблокированы. |
The Kwe San living in the Caprivi Strip had reportedly often been the target of aggression. |
По сообщениям, представители общины кве сан часто становились объектами агрессии. |
In July and August 2013, ongoing clashes between the Rezeigat and Maaliya tribes in East Darfur reportedly resulted in many civilians being killed. |
По сообщениям, в июле и августе 2013 года столкновения между племенами резейгат и маалийя в Восточном Дарфуре привели к гибели большого числа мирных жителей. |
On 2 November, an aerial bombardment reportedly took place in Khor Shaman, Raga County, in Western Bahr el-Ghazal State. |
По сообщениям, 2 ноября были нанесены авиационные удары по населенному пункту Хор-Шаман, расположенному в графстве Рага, штат Западный Бахр-эль-Газаль. |
After an allegedly unfair trial, six individuals were reportedly sentenced to death on 28 June for their involvement in the bombings. Bakhadir Ruzmetov reportedly may also face the death penalty. |
28 июня после судебного разбирательства, которое, как утверждается, не было справедливым, шестерых человек, по сообщениям, приговорили к смертной казни за участие во взрывах бомб. |
He was reportedly interrogated about his involvement, as a member of the Council of Ministers, in making various policy decisions which were made while Dr. Debele was reportedly out of the country in discharge of his ambassadorial assignments. |
По сообщениям, его допрашивали по поводу его роли как члена совета министров в принятии различных политических решений, о которых было объявлено в тот период, когда доктор Дебеле находился за пределами страны, занимая должность посла. |
The following is based on information received by the Special Representative: Mansur Haddadan, Manuchechr Ziyai and Ziaullah Mizapanah have now reportedly been released. |
По сообщениям, Мансур Хаддадан, Манучер Зияи и г-н Зяулла Мизапана в настоящее время освобождены. |
According to witness accounts, security forces reportedly shot dead some of the injured at point blank range as they lay on the ground. |
По сообщениям очевидцев, силы безопасности расстреливали в упор некоторых раненых, лежащих на земле. |
SLA reportedly took the captives to Mujbat, about 60 kilometres from Ambaru, where they were killed. |
По сообщениям, повстанцы АОС перевезли пленников в Муджбат, находящийся в 60 км от Амбару, где они были убиты. |
Since April 2006, 1,038 NLD members have reportedly been forced to resign from the party. |
По сообщениям, с апреля 2006 года в результате оказанного давления из рядов партии вышли 1038 членов НЛД. |
He had reportedly been given a 20-month suspended sentence by a military court in June 2003. |
По сообщениям, в июне 2003 года Военный трибунал вынес ему условное наказание сроком 20 месяцев. |
At the police station, an officer reportedly told other inmates "look, I'm bringing you a little princess, you know what to do". |
По сообщениям, в полицейском участке сотрудник полиции сказал другим задержанным: «Вот вам маленькая принцесса, вы знаете, что делать». |
The KoA had reportedly served the requisite notice to the government about holding the protest, and the constitution does not require a permit for rallies. |
По сообщениям, КоА надлежащим образом уведомила власти о проведении акции протеста, а для проведения митингов, согласно конституции, разрешение не требуется. |
Four people were killed, reportedly by the ELN, in San Joaquín, Mercaderes Municipality, Cauca Department, on 14 March. |
По сообщениям, 14 марта в Сан-Хоакине (муниципалитет Меркадерес, департамент Каука) бойцы АНО убили четырёх человек. |
They reportedly shoved her against a wall, threatened her with a gun, and gave her 48 hours to leave the city. |
По сообщениям, они грубо прижали женщину к стене и, угрожая пистолетом, велели ей в течение 48 часов покинуть город. |
On 29 September 2013, he signed a two-year contract for Thailand's Buriram United which reportedly earned him £40,000 a month. |
29 сентября 2013 года, он подписал контракт на 2 года с тайским клубом «Бурирам Юнайтед», в котором по сообщениям он получает £ 40,000 в месяц. |
In 1907, the grey-green fruit dove was reportedly very abundant on the two islands. |
В 1907 году серо-зелёный пёстрый голубь, по сообщениям, встречался достаточно часто на двух островах. |
The 2014 event reportedly injected $5 million into the ACT economy and contributed to an additional 10,000 overnight stays in Canberra by interstate and international visitors. |
По сообщениям, событие 2014 года принесло экономике государства 5 миллионов и способствовало привлечению 10000 человек из других штатов и стран в Канберру. |
Prior to joining Arsenal, the player had reportedly turned down an offer to join Arsenal's London rivals Chelsea. |
Прежде чем присоединиться к «Арсеналу», он, по сообщениям СМИ, мог перейти в стан конкурента Арсенала - лондонский «Челси». |
It also reportedly provided funding for the moderate Southern Front, through an Amman-based Military Operations Center, although this Center has been inactive since 2017. |
По сообщениям, ОАЭ также предоставили финансовую помощь умеренному Южному фронту через Центр военных операций в Аммане, хотя этот центр был неактивен с 2017 года. |
This was turned down because, reportedly, as much as 50% would have gone to his previous club, Bray Wanderers. |
Это предложение было отклонено, потому что, по сообщениям, до 50 % суммы ушло бы в предыдущий клуб Бирна, «Брей Уондерерс». |
400 people had reportedly sought treatment for pneumonia/influenza-like illness (ILI) in La Gloria the preceding week. |
По сообщениям компании Veratect, 400 человек из Ла Глория обратились за лечением от пневмонии или ОРВИ в течение предыдущей недели. |
The driver was reportedly the first to be fined for driving while wearing a Google Glass. |
По сообщениям, водитель был первым, кто получил штраф на поездку в Google Glass. |