Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода По сообщениям

Примеры в контексте "Reportedly - По сообщениям"

Примеры: Reportedly - По сообщениям
He reportedly died in June 1997 as a result of the ill-treatment he had suffered. По сообщениям, в июне 1997 года он скончался в результате жестокого обращения.
The rocket was reportedly set in a firing position and was located only about two kilometres from the Blue Line. По сообщениям, эта ракетная установка находилась в боевом положении и располагалась лишь в двух километрах от «голубой линии».
Those coerced into undergoing sterilization are reportedly then operated upon under unsanitary conditions. По сообщениям, тех женщин, которых принудили к стерилизации, оперируют в антисанитарных условиях.
The attack was reportedly carried out by Serbian police, paramilitaries and soldiers of the Yugoslav army. Судя по сообщениям, это нападение было совершено сербской полицией, полувоенными формированиями и солдатами югославской армии.
While the physical violence allegedly inflicted was generally low-level, some detainees reportedly had physical injuries and/or marks which were consistent with their accounts of being assaulted. Хотя, как сообщается, физическое насилие применялось к ним в целом в малой степени, у некоторых заключенных имелись, судя по сообщениям, телесные повреждения и/или следы на теле, которые подтверждают их заявления о жестоком обращении с ними.
More recently, the Government has reportedly accused the Masalit of collaborating with the SPLA and other opposition groups. Совсем недавно правительство, по сообщениям, обвинило народность масалит в сотрудничестве с НОАС и другими оппозиционными группами.
Reliable data on Indonesia and Thailand are not yet available; however, wage reductions have reportedly been substantial. Надежные данные по Индонезии и Таиланду пока отсутствуют; вместе с тем, по сообщениям, сокращение заработной платы было значительным.
Pasture conditions were reportedly good in most regions, especially in those areas that had experienced flooding last year. По сообщениям, в большинстве регионов отмечалось хорошее состояние пастбищных угодий, особенно в тех районах, которые были затоплены в прошлом году.
A number of fighters belonging to those groups have reportedly been killed; however, the leaders are still at large. По сообщениям, ряд боевиков из этих группировок были убиты, однако их руководители все еще остаются на свободе.
Tripwires and anti-personnel mines have reportedly been laid at the approaches to some police positions as an early warning measure. По сообщениям, на подходах к некоторым позициям полиции установлены проволочные заграждения и противопехотные мины в качестве средства раннего предупреждения.
Some of these aircraft had reportedly been involved in the transportation of illegal arms shipments to central Africa. Некоторые из этих самолетов, по сообщениям, участвовали в транспортировке незаконных партий оружия в Центральную Африку.
The Government reportedly does not plan to reduce its police force in Kosovo. По сообщениям, правительство не планирует сокращать свои полицейские силы в Косово.
Some 200 trucks were reportedly turned back between 15 and 17 May. По сообщениям, в период с 15 по 17 мая были отправлены обратно около 200 грузовиков.
Ex-FAR elements had also reportedly established armed camps in the vicinity of Kisoro, north of Goma. Кроме того, бывшие элементы ВСР, по сообщениям, создали вооруженные лагеря недалеко от Кисоро, к северу от Гома.
The villagers reportedly learned of the concession only in March 1999, when road building equipment appeared. По сообщениям, жители деревень узнали об этой концессии только в марте 1999 года, когда прибыла дорожно-строительная техника.
Workers living outside of Phnom Penh and wanting to participate in the march were reportedly blocked by security forces. Рабочие, живущие в окрестностях Пномпеня и пожелавшие принять участие в демонстрации, были, по сообщениям, блокированы силами безопасности.
Ninety-two of those persons were reportedly released, 9 escaped and 29 have been found dead. Из них, по сообщениям, 92 человека были освобождены, 9 удалось бежать и 29 были найдены мертвыми.
Also, two women had reportedly been killed as witches in the Democratic Republic of the Congo. Кроме этого, по сообщениям, в Демократической Республике Конго две женщины были объявлены ведьмами и убиты за это.
Summary executions are reportedly taking place in the country. По сообщениям, в стране осуществляются суммарные казни.
The two sides reportedly agreed, inter alia, to continue bilateral contacts at both working and higher levels. По сообщениям, обе стороны договорились, в частности, продолжать двусторонние контакты как на рабочем, так и на более высоких уровнях.
That execution campaign reportedly led to the physical liquidation of hundreds of persons in less than three weeks. По сообщениям, в результате проведения этой кампании расправ менее чем за три недели были физически уничтожены сотни лиц.
In March 1996, the price of the individual food ration reportedly doubled again to ID 100,000. По сообщениям, в марте 1996 года стоимость индивидуального продовольственного пайка вновь удвоилась и составила 100000 иракских динаров.
The required land is reportedly confiscated from local people. Требуемая земля, по сообщениям, конфискуется у местного населения.
The Albanian "parallel" university in Prishtina has reportedly enrolled 6,165 students for the next academic year. На следующий академический год в "параллельный" албанский университет в Приштине, по сообщениям, зачислены 6165 студентов.
Many of the death sentences are reportedly imposed for drug trafficking. По сообщениям, многие смертные приговоры выносятся за торговлю наркотиками.