| An appeal was reportedly turned down in mid-September. | По сообщениям, в середине сентября его апелляция была отклонена. |
| Others were reportedly warned not to tell anyone what had happened. | По сообщениям, другие лица были предупреждены о том, что они никому не должны рассказывать о случившемся. |
| Arrests were reportedly made on 5 May 2004. | По сообщениям, 5 мая 2004 года виновные были арестованы. |
| Headstones were reportedly smashed and pictures removed from graves. | По сообщениям, были разрушены надгробные камни и с могил удалены фотографии. |
| Both sides reportedly used heavy weapons. | По сообщениям, обе стороны применяли тяжелое оружие. |
| Many of them are reportedly within Somalia. | По сообщениям, многие из них находятся на территории Сомали. |
| Colonel Al-Qadhafi's supporters are reportedly conducting house-by-house searches and arrests. | По сообщениям, сторонники полковника Каддафи обходят дом за домом и проводят обыски и аресты. |
| His requests for external hospitalization have also been reportedly denied. | По сообщениям, его просьбы о госпитализации за пределами тюрьмы были отклонены. |
| Several human rights organizations reportedly had their office searched, properties confiscated and staff arrested. | По сообщениям, в помещениях нескольких правозащитных организаций был произведен обыск, их имущество было конфисковано, а сотрудники арестованы. |
| The fire brigade was also reportedly hit during the conflict. | По сообщениям, в ходе конфликта объектом нападения стала также пожарная команда. |
| In Pakistan, injecting drug use is reportedly increasing. | В Пакистане, по сообщениям, растет употребление наркотиков путем инъекций. |
| More than 3,000 languages are reportedly spoken by fewer than 10,000 people each. | По сообщениям, численность носителей более чем 3000 языков составляет в каждом случае менее 10000 человек. |
| Insurgents are reportedly regrouping and may increase their activities against the Transitional Federal Government and Ethiopian troops. | По сообщениям, повстанцы в настоящее время занимаются перегруппировкой своих сил и могут активизировать свои действия против Переходного федерального правительства и эфиопских войск. |
| Prosecutions of the killers were reportedly rare. | По сообщениям, случаи судебного преследования убийц являются немногочисленными. |
| Some villages around Joghana were reportedly burned during the attack. | По сообщениям, в ходе нападения было сожжено несколько деревень, расположенных поблизости от Джоганы. |
| The same explanation was reportedly repeated by intelligence officials. | Такое же объяснение, по сообщениям, приводилось и должностными лицами разведывательной службы. |
| Three other children were reportedly injured during this incident. | По сообщениям, в ходе инцидента были ранены еще трое детей. |
| The drugs were reportedly destined for Portugal. | По сообщениям, эти наркотики предназначались для отправки в Португалию. |
| Central American domestic workers reportedly earn significantly lower wages than their Mexican counterparts. | Домашняя прислуга из Центральной Америки, по сообщениям, получает существенно меньшую плату, чем их мексиканские коллеги. |
| Nine policemen were killed, 20 more reportedly injured. | Девять полицейских были убиты, еще 20, по сообщениям, были ранены. |
| The majority of the executions were reportedly attended by a large crowd, including minors. | По сообщениям, на большинство казней собирается большая толпа, в которой присутствуют и несовершеннолетние. |
| One official website reportedly announced that authorities had identified and terminated 90 "anti-religion, anti-culture and anti-public chastity" websites. | По сообщениям, один официальный веб-сайт объявил, что власти выявили и закрыли 90 «антирелигиозных, антикультурных и направленных против общественной морали» веб-сайтов. |
| Other interviews, reportedly broadcast in May 2014, alleged that Baha'is were spies. | В других передачах, которые, по сообщениям, транслировались по телевидению в мае 2014 года, заявлялось, что бахаисты являются шпионами. |
| The conditions of detention have reportedly not improved. | Условия содержания под стражей, судя по сообщениям, не улучшились. |
| The Supreme Court of Zimbabwe reportedly reached a similar conclusion in another case. | Верховный суд Зимбабве, судя по сообщениям, пришел к аналогичному выводу при рассмотрении другого дела. |