| However, de Gaulle finally won the referendum and dissolved the National Assembly. | Шарль де Голль выиграл референдум и распустил парламент. |
| Charles de Gaulle proposed a national referendum to decide the system of government in France. | 1945 - генерал Шарль де Голль предложил провести во Франции референдум для определения государственного устройства страны. |
| 1978 - Spain ratifies the Spanish Constitution of 1978 in a referendum. | 1978 - Референдум по ратификации Конституции Испании - «Нет». |
| A constitutional referendum was held in Uruguay on 26 November 1989 alongside general elections. | Конституционный референдум 1989 года был проведен в Иране 28 июля 1989 года, одновременно с президентскими выборами. |
| An independence referendum was held in the Mongolian People's Republic on 20 October 1945. | 20 октября В Монгольской Народной Республике проведён референдум о независимости. |
| Arthur stated a national referendum would be held in 2005. | Политик заявил что всенародный референдум будет проведен в 2005 году. |
| Also, in 1986 another referendum approved Spain's membership of NATO. | В 1986 году был проведён референдум о членстве Испании в НАТО. |
| The referendum was held on a draft constitution that affirmed Somaliland's independence from Somalia as a separate state. | Референдум должен был одобрить проект Конституции, которая подтверждала независимость Сомалиленда от Сомали. |
| On 29 February and 1 March 1992 an independence referendum was held in Bosnia and Herzegovina. | 29 февраля - 1 марта 1992 года в Боснии и Герцеговине прошёл референдум о государственной независимости. |
| In 1993, another referendum to decide Brazil's government system was held. | В 1993 году в Бразилии состоялся конституционный референдум о будущем государственном устройстве страны. |
| A two-part constitutional referendum was held in Mauritania on 5 August 2017, having initially been planned for 15 July. | 5 августа 2017 года в Мавритании состоялся конституционный референдум, который сначала был запланирован на 15 июля. |
| A constitutional referendum was held in Somaliland on 31 May 2001, an internationally recognized autonomous region in Somalia. | Конституционный референдум в Сомалиленде, автономном регионе Сомали, проходил 31 мая 2001 года. |
| A double referendum was held in Liechtenstein on 2 March 1919. | 2 марта 1919 года в Лихтенштейне был проведен двойной референдум. |
| A referendum was scheduled for 23 October 1955 to determine the future direction of the south. | На 23 октября 1955 года был назначен референдум, задачей которого было определить будущую форму правления на юге. |
| A referendum was held in December 1974 to determine whether the Gilbert Islands and Ellice Islands should each have their own administration. | Референдум был проведен в декабре 1974 года, чтобы определить, должны ли острова Гилберта и Эллис иметь свою собственную администрацию. |
| The fourth referendum question was pushed by the opposition. | Четвёртый вопрос на референдум протолкнула оппозиция. |
| The referendum also served as way of extending Zia-ul-Haq's presidential term by five years. | Референдум также служил инструментом продления срока президентских полномочий Зия-уль-Хака на пять лет. |
| In 2009, President Mamadou Tandja organised a constitutional referendum. | В 2009 году президент Танджа Мамаду инициировал конституционный референдум. |
| In 2113, Dredd insisted that the Justice Department gamble its existence on a referendum to prove its legitimacy. | В 2113 Дредд настаивал, чтобы Министерство юстиции вынесло вопрос о своём существовании на референдум, чтобы доказать свою легитимность. |
| Despite opposition from Mario Frick, a former Liechtenstein prime minister, the Prince's referendum was approved by the electorate in 2003. | Несмотря на сопротивление Марио Фрика, бывшего премьер-министра Лихтенштейна, референдум был одобрен избирателями в 2003 году. |
| The referendum and the elections did not take place in a free and competitive setting. | Референдум и выборы не проходили в условиях свободы и соперничества. |
| However, the referendum itself passed off peacefully and was deemed free and fair. | Тем не менее, сам референдум прошёл мирно и выборы были признаны свободными и справедливыми. |
| The second referendum was held on 6 October on abolishing the tax on alcoholic drinks. | Октябрьский референдум касался отмены налога на алкогольные напитки. |
| The July 1978 national referendum was poorly received. | Июльский референдум 1978 года был встречен без энтузиазма. |
| The question of the referendum was "On the granting Transcarpathian region status of an autonomous province within Ukraine" 1. | На референдум был вынесен вопрос «О предоставлении Закарпатской области статуса автономного края в составе Украины». |