Английский - русский
Перевод слова Referendum
Вариант перевода Референдум

Примеры в контексте "Referendum - Референдум"

Примеры: Referendum - Референдум
The 2008 referendum resulted from a comprehensive review and study by the Commission on Self-Government, established by the Parliament in 2002. Референдум 2008 года был результатом всеобъемлющего обзора и исследования Комиссией по самоопределению, созданной парламентом в 2002 году.
If approved, they would be submitted to a referendum thereafter. В случае утверждения они будут затем вынесены на референдум.
The Scottish independence referendum of 2014 was a good example of how that could be accomplished. Хорошим примером того, как это может быть сделано, является референдум 2014 года по вопросу о независимости Шотландии.
The new constitution would then be put to a popular referendum for adoption. После этого новая конституция будет вынесена на референдум.
The national pact shall be put to a referendum for adoption. Проводится референдум для принятия решения по национальному пакту.
The Committee welcomes the commitment of the State party to finalizing the constitutional review and holding a referendum by March 2015. Комитет приветствует решимость государства-участника завершить работу по пересмотру Конституции и провести референдум до марта 2015 года.
The recent referendum aimed to abolish the freedom of movement of European Union citizens. Недавний референдум был направлен на отмену свободы передвижения граждан Европейского союза.
The recent referendum had received a majority of votes and had therefore already been incorporated into the text of the Constitution. Недавний референдум получил большинство голосов и потому уже включен в текст Конституции.
In 2009, by means of a constitutional referendum, the new Constitution was democratically approved. В 2009 году был проведен конституционный референдум, на котором демократическим путем была принята новая Политическая конституция государства.
I'm relying on the House of Lords to delay a referendum at all costs. Я рассчитываю, что палата лордов отсрочит референдум любой ценой.
That we call a constitutional referendum to abolish extradition. Чтобы мы созвали конституционный референдум и отменили экстрадицию.
Under the domestic constitutional framework, no referendum can be conducted by an entity in a matter that does not fall within its constitutional competencies. Согласно национальным конституционным рамкам Образование не может проводить референдум по вопросу, который не входит в его конституционную компетенцию.
Such a referendum would directly challenge Annex X of the Dayton Peace Agreement as well as the authority of successive Security Council resolutions. Такой референдум стал бы непосредственным вызовом Приложению Х Дейтонского мирного соглашения, а также многочисленным резолюциям Совета Безопасности.
Austrian constitution defines two types of referendums on the federal level: binding referendum and non-binding referendum. Конституция Австрии определяет два типа референдумов на федеральном уровне: обязательный референдум и необязательный референдум.
The referendum was nicknamed the "referendum of ghosts" by the opposition. Референдум был прозван "референдум призраков" со стороны оппозиции.
The presidential impeachment referendum took place on 29 July. Был назначен референдум по вопросу импичмента, который состоялся 29 июля.
The recent referendum in Bermuda illustrates this well. Недавно проведенный на Бермудских островах референдум является тому убедительным подтверждением.
It must ensure a fair and democratic referendum. Она должна обеспечить, чтобы референдум имел справедливый и демократический характер.
They described the referendum process as successful and peaceful overall. Они отметили, что референдум прошел успешно и в целом в мирной обстановке.
Last year they requested a referendum to recall the President. В прошлом году они потребовали провести референдум по вопросу о доверии президенту.
In 1996 a national referendum was held on the abolition of the death penalty. В 1996 году вопрос об отмене смертной казни выносился на всенародный референдум.
The referendum had been monitored by a team of eight independent international observers, who had found it to be free and fair. Референдум проводился под наблюдением группы в составе восьми независимых международных наблюдателей, которые сочли его свободным и справедливым.
She urged the Committee to permit the Sahrawis to have the referendum to which they were entitled under international law. Оратор настоятельно призывает Комитет позволить народу Сахары провести референдум, на организацию которого он имеет право в соответствии с международным правом.
It was all the more vital now to hold a referendum of self-determination in the Territory. В этой связи сейчас тем более важно провести референдум по вопросу о самоопределении этой территории.
The national pact developed by the inclusive national dialogue conference will be put to a referendum for adoption. Для принятия национального пакта, разработанного на всеохватной конференции по национальному диалогу, будет проведен референдум.