| Efforts to organize a referendum had failed because the two parties differed in their opinions of who could vote. | Попытки организовать референдум потерпели неудачу, потому что две стороны разошлись во мнениях относительно того, кто может принимать участие в голосовании. |
| The referendum would be an exercise of the right of self-determination by the people of Gibraltar. | Референдум явится осуществлением народом Гибралтара права на самоопределение. |
| It is expected that a further referendum will be held in the next year or two. | Предполагается, что новый референдум состоится в следующем году или через год. |
| The court ruled that therefore the referendum would only be of a consultative nature. | Поэтому суд постановил, что референдум будет носить только консультативный характер. |
| However, Yeltsin lost the referendum in my homeland Smolensk oblast. | Однако, в моей Смоленской области, Ельцин референдум проиграл. |
| It submitted 136 amendments to the 1991 Constitution, largely not human rights related, requiring approval by referendum. | Она представила 136 поправок к Конституции 1991 года (преимущественно не связанных с правами человека), для утверждения которых необходим референдум. |
| This move prompted President Bakiev to hold a referendum in October, in which amendments to the Constitution were approved. | Этот шаг заставил Президента Бакиева в октябре провести референдум, в результате которого были утверждены поправки к Конституции. |
| In some cases, a referendum can be called on by the Austrian Parliament. | В некоторых случаях референдум может быть созван австрийским парламентом. |
| Montenegro organised an independence referendum as well, but decided to stay in Yugoslavia. | Черногория также организовала референдум о независимости, но решила остаться в составе Югославии. |
| The referendum was on a series of changes to the constitution of Armenia which were backed by the international community. | Референдум был о серии изменений в Конституцию Армении, которые были поддержаны международным сообществом. |
| On May 12, 1991 a referendum was held with over 99 percent of the vote supporting unification with Serbia. | 12 мая 1991 года был проведен референдум, на котором более чем 99 процентов голосовавших поддержали объединение с Сербией. |
| The constitution was amended in 2000 and the referendum was delayed by one year till 2001. | В 2000 году Конституция была скорректирована и референдум был перенесён на 2001 год. |
| Binding referendum is facultative (not mandatory) in case of non-comprehensive changes in the Federal Constitution. | Обязательный референдум является факультативным (необязательным) в случае небольших изменений в Федеральной конституции. |
| The 2004 referendum, a world first, permanently ruled out this possibility. | Первый в мировой практике референдум 2004 года полностью устранил такую возможность. |
| A referendum was held in British Cameroons on 11 February 1961 to determine whether the territory should join neighbouring Cameroon or Nigeria. | Единственный референдум в Британском Камеруне был проведен 11 февраля 1961 года по вопросу определения, следует ли территории присоединиться к соседнему Камеруну или Нигерии. |
| Such referendum is called by majority of members of the National Council. | Такой референдум созывается большинством членов Национального совета. |
| On July 18, 2004, Mesa put the issue of gas nationalization to a referendum. | 18 июля 2004 года Меса выдвинул вопрос о национализации газодобывающих предприятий на референдум. |
| The referendum was a popular initiative, forced by the collection of 100,000 signatures. | Референдум был гражданской инициативой и был организован после сбора 100 тыс. подписей. |
| A referendum was held in Albania concerning a restoration of the monarchy. | В Албании был проведён референдум о восстановлении монархии. |
| After the city council approved the deal, the proposal was placed on the November referendum ballot. | После одобрения соглашения городским советом, проект опять был включен в ноябрьский референдум. |
| If the Parliament does not accept the amendment or the draft law, then it will be submitted to a referendum. | Если Парламент не поддержит изменения и не примет закон, то вопрос будет вынесен на референдум. |
| An independence referendum was held in New Caledonia on 4 November 2018. | Референдум о независимости Новой Каледонии должен состояться 4 ноября 2018 года. |
| A double referendum took place in Luxembourg on 28 September 1919. | Референдум в Люксембурге прошёл 28 сентября 1919 года. |
| However, the referendum was boycotted by the opposition on the basis that it was unconstitutional. | Референдум бойкотировала оппозиция, считая его проведение неконституционным. |
| In 1997 a referendum was held, and the people of Scotland voted for the establishment of a devolved Scottish Parliament in Edinburgh. | В 1997 году был проведён референдум, на котором народ Шотландии проголосовал за создание деволюционного Шотландского Парламента в Эдинбурге. |