Efforts to organize a referendum had failed because the two parties differed in their opinions of who could vote. |
Попытки организовать референдум потерпели неудачу, потому что две стороны разошлись во мнениях относительно того, кто может принимать участие в голосовании. |
The referendum would be an exercise of the right of self-determination by the people of Gibraltar. |
Референдум явится осуществлением народом Гибралтара права на самоопределение. |
It is expected that a further referendum will be held in the next year or two. |
Предполагается, что новый референдум состоится в следующем году или через год. |
The court ruled that therefore the referendum would only be of a consultative nature. |
Поэтому суд постановил, что референдум будет носить только консультативный характер. |
However, Yeltsin lost the referendum in my homeland Smolensk oblast. |
Однако, в моей Смоленской области, Ельцин референдум проиграл. |
It submitted 136 amendments to the 1991 Constitution, largely not human rights related, requiring approval by referendum. |
Она представила 136 поправок к Конституции 1991 года (преимущественно не связанных с правами человека), для утверждения которых необходим референдум. |
This move prompted President Bakiev to hold a referendum in October, in which amendments to the Constitution were approved. |
Этот шаг заставил Президента Бакиева в октябре провести референдум, в результате которого были утверждены поправки к Конституции. |
In some cases, a referendum can be called on by the Austrian Parliament. |
В некоторых случаях референдум может быть созван австрийским парламентом. |
Montenegro organised an independence referendum as well, but decided to stay in Yugoslavia. |
Черногория также организовала референдум о независимости, но решила остаться в составе Югославии. |
The referendum was on a series of changes to the constitution of Armenia which were backed by the international community. |
Референдум был о серии изменений в Конституцию Армении, которые были поддержаны международным сообществом. |
On May 12, 1991 a referendum was held with over 99 percent of the vote supporting unification with Serbia. |
12 мая 1991 года был проведен референдум, на котором более чем 99 процентов голосовавших поддержали объединение с Сербией. |
The constitution was amended in 2000 and the referendum was delayed by one year till 2001. |
В 2000 году Конституция была скорректирована и референдум был перенесён на 2001 год. |
Binding referendum is facultative (not mandatory) in case of non-comprehensive changes in the Federal Constitution. |
Обязательный референдум является факультативным (необязательным) в случае небольших изменений в Федеральной конституции. |
The 2004 referendum, a world first, permanently ruled out this possibility. |
Первый в мировой практике референдум 2004 года полностью устранил такую возможность. |
A referendum was held in British Cameroons on 11 February 1961 to determine whether the territory should join neighbouring Cameroon or Nigeria. |
Единственный референдум в Британском Камеруне был проведен 11 февраля 1961 года по вопросу определения, следует ли территории присоединиться к соседнему Камеруну или Нигерии. |
Such referendum is called by majority of members of the National Council. |
Такой референдум созывается большинством членов Национального совета. |
On July 18, 2004, Mesa put the issue of gas nationalization to a referendum. |
18 июля 2004 года Меса выдвинул вопрос о национализации газодобывающих предприятий на референдум. |
The referendum was a popular initiative, forced by the collection of 100,000 signatures. |
Референдум был гражданской инициативой и был организован после сбора 100 тыс. подписей. |
A referendum was held in Albania concerning a restoration of the monarchy. |
В Албании был проведён референдум о восстановлении монархии. |
After the city council approved the deal, the proposal was placed on the November referendum ballot. |
После одобрения соглашения городским советом, проект опять был включен в ноябрьский референдум. |
If the Parliament does not accept the amendment or the draft law, then it will be submitted to a referendum. |
Если Парламент не поддержит изменения и не примет закон, то вопрос будет вынесен на референдум. |
An independence referendum was held in New Caledonia on 4 November 2018. |
Референдум о независимости Новой Каледонии должен состояться 4 ноября 2018 года. |
A double referendum took place in Luxembourg on 28 September 1919. |
Референдум в Люксембурге прошёл 28 сентября 1919 года. |
However, the referendum was boycotted by the opposition on the basis that it was unconstitutional. |
Референдум бойкотировала оппозиция, считая его проведение неконституционным. |
In 1997 a referendum was held, and the people of Scotland voted for the establishment of a devolved Scottish Parliament in Edinburgh. |
В 1997 году был проведён референдум, на котором народ Шотландии проголосовал за создание деволюционного Шотландского Парламента в Эдинбурге. |