Английский - русский
Перевод слова Referendum
Вариант перевода Референдум

Примеры в контексте "Referendum - Референдум"

Примеры: Referendum - Референдум
(a) The constitutional referendum; а) конституционный референдум;
Of course, the referendum. Разумеется, Референдум о Независимости.
Should there be another referendum? Что, был референдум по этому поводу?
Has the referendum been held? Был ли проведен референдум?
Laws passed by referendum may only be amended by referendum. Статья 112. Законы выносятся на референдум по предложению Национального Собрания или Правительства в порядке, установленном статьей 111 Конституции.
The constitution will be submitted for a referendum so that it can be applied as soon as possible. Конституция будет вынесена на референдум в целях ее скорейшего применения.
A referendum is due to be held within the next two weeks. Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней.
The United Nations failure to bring about a referendum had severed Sahrawi families. Неспособность Организации Объединенных Наций провести референдум наносит вред сахарским семьям.
And this referendum would propose having those dollars go to law enforcement and safety. Этот референдум предлагает отдать эти деньги на безопасность и правопорядок.
58% of participants voted in favor of Yeltsin and he won the referendum. За доверие высказалось 58% проголосовавших, и Ельцин референдум выиграл.
In December 2015, the country held a referendum which approved transformation of Armenia from a semi-presidential to a parliamentary republic. В 2015 году прошёл конституционный референдум, преобразовавший страну из полупрезидентской в парламентскую республику.
Finally, President János Áder set 2 October 2016 as the date for the referendum. После этого президент Янош Адер постановил провести референдум 2 октября 2016 года.
Otherwise, the referendum to ratify the government's proposed "MAS (Movement for Socialism) constitution" will only fuel more strife. В противном случае, референдум по одобрению предложенной правительством «Конституции движения к социализму» лишь обострит напряжённость.
President Chen upped the stakes even more by holding Taiwan's first-ever popular referendum. Президент Чэнь накалил борьбу, предложив провести первый для Тайваня референдум.
And, as the Irish referendum showed, they do not readily accept unifying initiatives that would make the EU an autonomous center of power. И, как показал ирландский референдум, они неохотно принимают инициативы объединения, которые сделали бы ЕС автономным центром власти.
State Senator Alan Lasee introduced an advisory referendum that would let voters decide if the death penalty should be brought back. Сенатор Алан Лассей предложил провести консультативный референдум, который позволил бы избирателям принять решение о возвращении смертной казни.
The matter became temporarily moot when the Navy informed Governor Calderón that the planned referendum would be postponed until 25 January 2002. Пока вопрос обсуждался, ВМС информировали губернатора Кальдерон, что запланированный референдум будет отложен до 25 января 2002 года.
Members of the System can initiate a referendum to make amendments in the current code. По вопросам изменения данного кодекса по инициативе участников системы может проводиться референдум.
Papandreou's decision to call a referendum in Greece could thus have marked the beginning of the endgame for the euro. Решение Папандреу провести референдум в Греции, возможно, ознаменовало начало окончания игры.
Call a general referendum under certain circumstances established by the Constitution. Назначает народный референдум в случаях, предусмотренных конституцией.
The referendum shall be conducted by a special referendum committee, to be established by law, and the voting shall be secret. Референдум проводится Специальным комитетом по проведению референдума, учреждаемым законом, на основе тайного голосования.
The Saharan people had been promised just such a referendum since 1975, but because the Moroccan Government did not want a democratic solution, the United Nations had forgone holding the referendum, thereby casting doubt on its credibility. Сахарцам обещают провести такой референдум с 1975 года, однако, поскольку правительство Марокко не согласно с этим демократическим решением, Организация Объединенных Наций отказалась от его проведения, подорвав таким образом доверие к себе.
In order to ascertain the number of inhabitants who would support a referendum, her organization had drawn up a petition in support of the referendum initiative which had received 7,000 signatures. Будучи убеждена в том, что референдум является наиболее эффективным методом определения желаний народа, организация пытается добиться его проведения правительством Каймановых островов.
It was unanimously decided that a national referendum would be held on the Charlottetown Accord, but the referendum failed. Было решено, что по Шарлоттаунскому соглашению пройдёт национальный референдум, но он провалился в нескольких провинциях, что не удовлетворяло требованию о единогласном решении.
The final referendum was held on 29 November on prolonging the federal finance order, and was also approved. В ноябре прошёл референдум по продлению федеральных финансовых правил, который был одобрен.